Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Джуманджи: Новый уровень

Mouse Finbar Я что, умер и превратился в маленького мускулистого скаута?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr Smolder Bravestone Кто такой Джуманджи?
Mouse Finbar Это мальчик Барбары?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эдди пытается примерить на себя томную харизму доктора Брейвстоуна]
Mouse Finbar У тебя сердечный приступ? Дыши! Дыши! У него вся левая сторона отказывает!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Стареть — это подарок. Иногда я забываю об этом, но это так. Что ещё может хотеть человек?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Shelly Oberon Нет, нет, нет! Я — старый толстяк! Не может такого быть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Профессор Шелли Оберон Нужно уметь видеть даже за собственной спиной...
[атакует сзади питон]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mouse Что с этим чуваком?
Ruby Он, как там его, NPC? Неигровой персонаж. У него ограниченный набор фраз.
Mouse Мой друг Карл такой же.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mouse [как Майло] Я что, убил Эдди, разговаривая слишком медленно? Как он всегда говорил, что я сделаю?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Milo Walker Чёрт возьми, что происходит?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mouse Finbar Почему все продолжают падать с неба?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr Smolder Bravestone [как Эдди] Кто такой Джуманджи?
Mouse [как Майло] Если я правильно расслышал, это её сестра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в пустыне; читает список своих сильных и слабых сторон]
Профессор Шелли Оберон А из слабостей — выносливость. И что ещё? Давайте посмотрим... жара, солнце и песок.
[ударяет кулаком в грудь, и список исчезает]
Профессор Шелли Оберон Проблем не будет. В конце концов, мы же не в какой-то чёртовой пустыне!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Young Bethany Думаю, он вернулся внутрь. Нам надо его вытащить.
Young Fridge Ты с ума сошёл?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oberon Если ты дотронешься до моих сисек, я тебя убью!
Ruby Слишком поздно! Это было первое, что я сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Young Fridge Мне надо перестать тусоваться с белыми. Я вообще не понимаю, что со мной не так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Shelly Oberon Тут написано «дюны», а мы в дюнах. Да ё-моё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Всем бы так повезло иметь друга, как Майло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oberon Я вас спалю нах! Я вам лицо сожгу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мышь [как Майло] Нужно внимательно смотреть, что у тебя в руках.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Оберон Я всегда был умнее всех, а он всегда был смелым. И без п##д.
Мышь Хватит так говорить! У меня оба п##дя на месте!
Оберон В душе.
Мышь Эй...
Оберон Они в душе.
[шёпотом]
Оберон Всегда.
Охранник лифта Конечно.
Оберон Верно, брат?
Мышь [колеблется] Верно. У меня нет п##дей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Бетани [фоткаю и пишу] Оставляю это, чтобы прийти к тебе. И не могу дождаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Ё-моё!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Shelly Oberon Что? Извините, я, кажется, пропустила часть плана. Последний уровень чуть всех нас не убил. Я едва могу ходить. Ваш дедушка избил не того, или на него напал белый медведь, или что-то в этом роде, что мне теперь делать?
Dr Smolder Bravestone Я не собираюсь избивать не того.
Professor Shelly Oberon [к Брейвстоуну] ТЫ ИМЕННО ИЗБЬЁШЬ НЕ ТОГО! Ты совсем не тот Брейвстоун, что нужен! Ты слишком упрям и зол, и из-за этого мы постоянно в опасности.
Dr Smolder Bravestone Что за чёрт ты несёшь?
Professor Shelly Oberon И МАЙЛО... и говорю это со всем уважением, сэр... НЕХОРОШИЙ ЗООЛОГ! Он говорит так медленно, что к тому моменту, как доходит до сути — ты уже мёртв! Без обид.
Mouse Finbar Без обид. И знаешь почему? Потому что мой друг Бернард...
Professor Shelly Oberon [указывает на него] ВИДИТЕ?
Professor Shelly Oberon [к остальным] Ты вор, который слишком нервный, чтобы украсть, Бетани — лошадь...
[Циклон смотрит на Раундхауса]
Professor Shelly Oberon Я знаю только одно: мы снова тут застряли, у нас заканчиваются жизни, и моя ЛОДЫЖКА НЕРВНИЧАЕТ!
Professor Shelly Oberon [садится на камень и потом падает] ААА!
Ruby Roundhouse [кричит] О БОЖЕ!
Ming ФРИДЖ!
[они смотрят, как Фридж падает и катится с холма]
Ruby Roundhouse Фридж, ты в порядке?
[Потом он что-то нашёл]
Professor Shelly Oberon [взволнованно] ЭЙ, ПАРНИ, ВАМ НУЖНО ЭТО УВИДЕТЬ!
[они оба смотрят на водопад, остальные отступают]
Ruby Roundhouse Вода у дерева была именно такой.
Professor Shelly Oberon Когда мы...
Professor Shelly Oberon Профессор Шелли Оберон, Руби Раундхаус: поменялись телами.
[Циклон тихо ржет, Фридж и Марта понимают, что делать дальше]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Барабаны Джуманджи звучат, стадо страусов бежит к группе, застрявшей в пустыне, пока Майло в образе Финбара тянет время, чтобы заговорить]
Мышонок Финбар О! Еще кое-что про страусов.
Руби Раундхаус Говори уже!
Мышонок Финбар Они всегда ходят стадами.
[страус издает пронзительный крик, когда вместе со стадом нацеливается на группу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Женщина с тортом Добро пожаловать. Хотите кусочек торта?
Мышонок Финбар [кричит на женщину] Нет! Нет! НЕТ!!!
[бросает торт на пол]
Профессор Шелли Оберон [тихо] Нет, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Молодой Фридж [Эдди открывает дверь и заходит к Фриджу] Дедушка Эдди?
Эдди Антони?
Молодой Фридж [он улыбается ему] Да, сэр, это я.
Эдди Антони! Как жизнь? Заходи, заходи.
[он заходит с друзьями в дом дедушки Эдди]
Молодой Фридж Как дела?
Эдди Ох, стареть — это отстой. Никогда не позволяй никому говорить тебе иначе.
Молодой Фридж [смеётся] О, это, эм, Марта и... и Бетани. Это дедушка Спенсера, Эдди.
Эдди [указывает на Марту] Марта, ты у нас маленькая подружка.
Марта Эм...
Майло Уокер Доброе утро!
Молодой Фридж Доброе утро, сэр. Извините, что... врываюсь.
Эдди Эм... Ты не врываешься. Он врывается.
Майло Уокер Майло Уокер.
Молодой Фридж Подожди, Майло? Как... как Майло и Эдди?
Майло Уокер Приятно познакомиться.
Молодой Фридж [он пожимает ему руку] Чувак, мой папа сказал, что у вас лучший ресторан в городе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mouse Finbar [он использует бинокль] Вокруг лед, и дорога одна-единственная. Она охраняется, и я не знаю, как мы сюда попадём.
[он смотрит на карту, затем приближает и видит подземелье]
Professor Shelly Oberon Хм, вау. Ладно. Вижу... подземелье на вершине ледяной стены. Наверное, там держат твоего дедушку? А Майло, наверное, в каком-то амбаре на другом конце.
Dr Smolder Bravestone Ладно, нам нужно разделиться. Одна команда идёт за Майло, другая — спасать моего дедушку.
Ruby Roundhouse Но как мы туда попадём?
Dr Smolder Bravestone Фридж, у тебя в рюкзаке есть снаряжение для ледолазания?
[он поднимает и открывает рюкзак, держит сумку со снаряжением для ледолазания]
Mouse Finbar Типа вот это?
[качает головой]
Dr Smolder Bravestone Вот именно.
[протягивает сумку]
Mouse Finbar Видишь? Вот почему я — парень с рюкзаком. Вот почему.
Ruby Roundhouse Да, у тебя это отлично получается.
Mouse Finbar Знаю.
Dr Smolder Bravestone Марфа, пойдёшь со мной?
Ruby Roundhouse Конечно.
[они смотрят на татуировки на запястьях, Фридж смотрит на Бетани]
Professor Shelly Oberon Забыл, как это ощущается. Страшно.
Ruby Roundhouse [шёпотом] Да.
Seaplane Эй, мы справимся. Эта КОМАНДА может всё. Никто не знает этого лучше меня.
Professor Shelly Oberon Давайте, ребята, собираемся.
[они кладут руки вместе и начинают скандировать]
Professor Shelly Oberon Будь агрессивным, будь-бы агрессивным, будь агрессивным, будь-бы агрессивным... Давай, ребята?
Mouse Finbar Это не то, что я ожидал. Нет, не так.
Dr Smolder Bravestone Просто пошли.
Professor Shelly Oberon Ладно, просто... вперёд, команда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mouse Фух. Чёрт. Никогда не думал, что буду так рад уменьшаться.
[они оба смеются]
Seaplane Я никогда не видел ничего подобного.
Oberon Боже, как же здорово снова говорить. Слова же.
Oberon [он смотрит на него] Спенсер, привет!
Bravestone [улыбается] Привет, Бетани.
Oberon Нам столько нужно обсудить. Хочу услышать всё про Нью-Йорк. Но, кажется, сейчас не самый подходящий момент.
Bravestone Да, типа... потом.
Oberon Потом.
[улыбается, пряча руки]
Ruby Лучше?
Bravestone Да. Намного.
[Эдди смотрит на свои волосы, похожие на женственный образ аватара]
Ming У меня волосы.
[смеётся]
Ming Впервые за 40 лет. Надо срочно сказать Майло.
Bravestone Будь осторожен там, дед.
Ming Ага.
[она уходит]
Mouse [Оберон греет руки] Как твоя лодыжка?
Oberon А?
Mouse Твоя лодыжка.
Oberon Немного болит. Но... не так уж плохо, как ты стараешься показать.
Mouse Что это должно значить?
Oberon Ничего. Ты просто делал из этого большую проблему, а на самом деле всё не так плохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джек Блэк
Джек Блэк
Jack Black
Морган Тернер
Morgan Turner
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Канада / США, ужасы
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Южная Корея / Франция, комедия, криминал, драма
2025, Россия, приключения, сказка
Как во «Французе», только с блинами и Сибирью: в новой комедии иностранец снова влюбляется в настоящую Россию — и теперь на Масленицу
Новый Гарри получил письмо — но не из Хогвартса и не от совы: юный Поттер поделился с фанатами, что написал ему Рэдклифф
Замену Озчивиту уже нашли: собрали все, что известно о премьере фильма «Ёлки 12»
Где снимали сцены с пустыней для фильма «Кин-дза-дза!»: Плюк пришлось собирать по частям – все они были в СССР
«Когда вы увидите, все поймете»: лучшую роль Борисов сыграл в секретном сериале Netflix — выйдет, когда рак на горе свистнет
У «Спасти рядового Райана» есть менее популярное продолжение: рекордные 9.4 на IMDb, а вы о нем и не слышали
Злодея убрали, добавили «жесть»: фильм «Чучело» почти дословно повторяет книгу, но 3 важных различия все-таки есть
«Искренне не мог поверить своим глазам»: новый «Аватар: Пламя и пепел» вершит историю — Кэмерон лишил первых зрителей дара речи
Ничего отвратительнее «Трех мушкетеров» Лебедев еще не видел: но при этом он всем сердец любит 2 других советских ленты
Было столько надежд — особенно на Керема Бюрсина: новый турдизи не продержался в эфире и одного сезона — закрыли на полуслове
Просмотров в разы больше, чем у «Слова пацана»: этому драмеди удалось то, что так и не смог Крыжовников – 2 сезон уже не за горами
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше