Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Убойные каникулы» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Скрытые фигуры

Al Harrison Здесь, в НАСА, мы все мочимся одной и той же краской.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katherine Johnson В этом здании нет туалетов для цветных, и в любом здании за пределами Западного кампуса, который в полумили отсюда. Знали ли вы об этом? Мне приходится идти в Тимбукту, чтобы справить нужду! И я не могу воспользоваться одним из этих удобных велосипедов. Представьте себе, мистер Харрисон. Моя форма — юбка ниже колен, каблуки и простые жемчужные бусики. Хотя жемчуга у меня нет. Господь знает, вы не платите цветным достаточно, чтобы они могли себе позволить жемчуг! А я пашу, как лошадь, день и ночь, живу на кофе из чайника, к которому никто из вас не хочет даже прикасаться! Так что извините, если мне приходится несколько раз в день ходить в туалет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Vivian Mitchell Несмотря на то, что вы, возможно, думаете, у меня к вам никаких претензий нет.
Dorothy Vaughan Я знаю. Знаю, вы, наверное, так и думаете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Jackson Каждый раз, когда у нас появляется шанс продвинуться вперёд, они сдвигают финишную черту. Каждый раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Jackson [судье] Я собираюсь стать инженером в НАСА, но не могу сделать это, не посещая занятия в той самой школе для белых, а изменить цвет кожи я не могу, поэтому у меня нет выбора — быть первой, а без вашей поддержки, сэр, я не смогу. Ваша честь, из всех дел, которые вы сегодня услышите, какое будет важно через сто лет? Какое сделает вас первым?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Karl Zielinski Мэри, человек с инженерным складом ума должен быть инженером. Нельзя всю жизнь оставаться компьютером.
Mary Jackson Мистер Целински, я негритянка. Я не собираюсь заниматься невозможным.
Karl Zielinski А я польский еврей, родители которого погибли в нацистском лагере, а теперь я стою под космическим кораблем, который отправит астронавта к звёздам. Думаю, можно сказать, что мы живём невозможным. Позвольте спросить: если бы вы были белым мужчиной, вы хотели бы быть инженером?
Mary Jackson Мне бы и не пришлось этого хотеть. Я бы им уже был.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katherine Johnson Как ты вообще можешь пялиться на этих белых мужчин?
Mary Jackson Равные права. У меня есть право видеть красоту в любом цвете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Glenn Давайте попросим девушку проверить расчёты.
Al Harrison Девушку?
John Glenn Да, сэр.
Al Harrison Ты имеешь в виду Кэтрин?
John Glenn Да, сэр, ту самую умную. Если она скажет, что всё в порядке, я готов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Jackson Мы становимся не просто дочерьми своих отцов, а женами своих мужей и матерями своих детей...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Jackson О, я скажу вам, с чего начать: три темнокожие женщины гонятся за белым полицейским по шоссе в Хэмптоне, Вирджиния, в 1961 году. Дамы, это настоящее чудо, ниспосланное Богом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Colonel Jim Johnson Им позволено женщинам заниматься такими вещами...
Colonel Jim Johnson [видит, что Кэтрин выглядит оскорблённой] Это не то, что я имел в виду.
Katherine Johnson Что вы имеете в виду?
Colonel Jim Johnson Просто удивляет, что это так сложно.
Katherine Johnson О, мистер Джонсон, если бы я была на вашем месте, я бы сейчас прекратила говорить.
Katherine Johnson Я не хочу вас обидеть.
Katherine Johnson Знайте, я была первой темнокожей женщиной-студенткой в аспирантуре Университета Западной Вирджинии. Каждый день я анализирую уровни вельмометра для определения воздушного давления, трения и скорости. И вычисляю свыше десяти тысяч расчётов с помощью косинусов, квадратных корней и недавно аналитической геометрии вручную. В нашем западном вычислительном подразделении двадцать ярких, очень способных темнокожих женщин, и мы гордимся тем, что делаем свой вклад в дело страны. Так что да, в NASA женщинам позволяют заниматься некоторыми вещами, мистер Джонсон. И это не потому, что мы носим юбки, а потому, что мы носим очки. Всего хорошего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan Раздельно, но равноправно — это не одно и то же. Просто так потому, что так принято, — не значит, что это правильно, понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan Спасибо за информацию, миссис Митчелл.
Vivian Mitchell Пожалуйста, миссис Вон.
[уважительно обращается к ней по фамилии впервые]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Levi Jackson Гражданские права не всегда бывают гражданскими.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Night School Professor Учебная программа не рассчитана на обучение женщин.
Mary Jackson Наверное, это то же самое, что учить мужчину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan Если поступаешь правильно — значит, ты прав. Это точно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Harrison Ты знаешь, в чём твоя задача, Пол? Найти гения среди этих гениев. Поднять нас всех. Мы доберёмся до вершины вместе или не доберёмся вовсе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Harrison В этих стенах кто... кто устанавливает правила?
Katherine Johnson Вы, сэр. Вы здесь главный. Просто ведите себя как надо, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Harrison Итак, эээ, как думаете, мы долетим до Луны?
Katherine Johnson Мы уже там, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Karl Zielinski [Мэри] Ни одни туфли не стоят твоей жизни!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Colonel Jim Johnson Прости, Кэтрин.
Katherine Johnson За что, Джим?
Colonel Jim Johnson За то, что недооценивал тебя и других женщин вроде тебя, хотя, думаю, их не так уж много.
Katherine Johnson Это хорошая практика.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan [Повтор реплики к компьютеру IBM, когда она заставляет его работать] Вот так, девочка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Jackson Что, чёрт возьми, ты делаешь? Ты что, передышку устроила?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan [На церковном пикнике, говоря о полковнике Джиме Джонсоне, пока раскладываем тарелки на столе с едой.] Слышу, он планирует задержаться здесь.
Katherine Johnson Ну... Ну, пусть ему повезёт.
Mary Jackson [Смотря на полковника Джима Джонсона, который разговаривает с группой мужчин] Кэтрин, иди туда. Этот полковник Джим — настоящий красавец.
Dorothy Vaughan Да, такой он. Высокий, крепкий, властный.
Mary Jackson И, полагаю, он такой и днём, и ночью.
Katherine Johnson Мэри, сегодня воскресенье.
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
[Мэри ухмыляется.]
Katherine Johnson Пожалуйста, веди себя пристойно.
Mary Jackson Я не буду.
Dorothy Vaughan Хм, похоже, он улыбается здесь.
Mary Jackson На тебя.
Katherine Johnson [Кэтрин поворачивается, видит, как полковник наблюдает за ней, улыбается и поворачивается обратно к столу] Ну, я не улыбаюсь в ответ.
Dorothy Vaughan Да, улыбаешься.
Mary Jackson Ох, детка. Улыбаешься до ушей.
Mary Jackson [Помахивает полковнику, чтобы он подошёл, молча произнося «привет».] Подойди сюда и скажи привет.
Dorothy Vaughan [Полковник Джонсон подходит к дамам, Дороти поворачивается] Он идёт к нам.
Katherine Johnson Зачем он так делает?
Dorothy Vaughan Потому что Мэри махала ему.
Katherine Johnson Нет! Дамы, я ещё не готова.
Mary Jackson Слишком поздно. Исправь прическу.
Dorothy Vaughan [Полковник Джонсон подходит к дамам, Дороти поворачивается] Здравствуйте, полковник. Я — Дороти Вон. Это Мэри Джексон. Полагаю, вы встречались с её мужем Леви.
Colonel Jim Johnson Да, мэм. Приятно познакомиться со всеми.
Dorothy Vaughan И миссис Катерин Гобл.
Mary Jackson Она не замужем. Она вдова, у неё трое прекрасных маленьких девочек. Так хорошо воспитаны. Ангелы на земле — вот как мы их называем. Дороти, кусочек пирога?
Dorothy Vaughan Я с удовольствием возьму кусочек пирога. Простите.
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
[Дороти и Мэри начинают уходить.]
Katherine Johnson У тебя уже есть кусочек пирога, Дороти-...
Dorothy Vaughan Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
White Cop Чёртовы русские сейчас за нами следят. Спутники.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Al Harrison Рут, как там наш компьютер?
Ruth Она прямо за вами, мистер Харрисон.
Al Harrison [Поворачивается посмотреть на Кэтрин] Она разбирается в аналитической геометрии?
Ruth Абсолютно. И, она говорит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorothy Vaughan Только не пойми меня неправильно, любое продвижение вверх — это движение для всех нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katherine Johnson Заткнись, Мэри. Никто не хочет сесть в тюрьму из-за твоих слов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katherine Johnson Извините, не подскажете, где здесь дамский туалет?
Ruth Извините, понятия не имею, где у вас туалет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Жанель Моне
Жанель Моне
Janelle Monae
Michael Hartson
Michael Hartson
Ли Сон-гён
Song-Kyoung Lee
Кан Хе-вон
Kang Hye-won
Чо А-рам
Jo Ah-ram
Jeong Hoon
Jeong Hoon
Хери
Hyeri
Джон Пак
John Park
Ли Ён Чжин
Lee Yong Jin
У Юэ
Wu Yue
Настя Завалко
Лима Расулова
Алёна Климашова
Елена Суринова
Алина Гаврилова
Алина Херц
Александр Кисель
Dionne Bromfield
Dionne Bromfield
Дэн Перро
Дэн Перро
Dan Perrault
Вир Гуха
Veer Guha
Надя Доун
Надя Доун
Nadia Dawn
Кэй Бэйли
Кэй Бэйли
Laura Kay Bailey
Татьяна Горшкова
Син Вэньцзе
Xing Wenjie
Валерия Платонова
Marko Jocic
Marko Jocic
Мишель Артур
Michelle Arthur
Кайрыл Бейшенова
Ырыскелди Артелбеков
Дэйв Орт
Dave Ohrt
Лорен Рэй Гришем
Lauren Wray Grisham
Робби Вулф
Robbie Wolfe
Майк Вулф
Mike Wolfe
Жэ Го
Zhe Guo
Чжан Маои
Miaoyi Zhang
Yuan Shuang
Yuan Shuang
Рон Клинтон Смит
Ron Clinton Smith
2026, Россия, семейный, фэнтези, приключения
2026, Россия, приключения, комедия, драма, фэнтези, музыка
2026, Россия, драма, военный, приключения, исторический
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, Россия / Куба, приключения, боевик
2026, Россия, комедия, приключения
2025, США, драма, мелодрама
2025, Россия, триллер
2025, Австралия, ужасы, триллер
2025, Кыргызстан / Россия, мелодрама, приключения
2026, США, боевик, триллер
2025, США, триллер
22 февраля финал «Рыцаря Семи Королевств»: объясняем, когда именно происходят события и при чём тут «Игра престолов»
Звезда «Казановы» Хабаров вспомнил, как пытался выйти из банды в 90-е: «Оставили только ухо на снегу»
После «Рыцаря Семи Королевств» — снова огонь: HBO готовит возвращение «Дома Дракона» с точной датой выхода 3 сезона
«Эфирная диарея» с Колесниковым на 820 серий: начали сериал за здравие, закончили рейтингом 1.7
График выхода «Магической битвы» изменился: аниме поставили на паузу на самом интересном месте
Если «Карнавал» – ваш любимый фильм, вы пройдете этот тест на раз-два: вас ждут 5 хитрых вопросов
«Настоящий детектив» в русском Заполярье: о чем будет и когда выйдет «Трасса 2» – продолжение лучшего сериала 2024-го уже снимают
А я милую узнаю по сапожку: угадайте 5 советских фильмов по элементу наряда персонажа (тест для модников и модниц)
«Слесарь, алкаш, моральный слабак»: почему Баталов на дух не переносил Гошу из фильма Меньшова
«Может, с орлом пора попрощаться?»: у новой «Клиники» будет «та самая» озвучка – уже можно посмотреть тизер (и всплакнуть)
«В “Соло прокачке” нет слабых мест»: «Поднятие уровня» только что уделало «Ван-Пис» с «Атакой титанов» – такой рекорд уже не побить
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше