Old Paul Edgecomb
Я думаю, что мистер Джинглз появился случайно. Думаю, когда мы казнили Дэла, и всё пошло так плохо... ну, Джон чувствует это, понимаешь... и я думаю, что часть... какой-то магии, что была внутри него, просто перешла к моему маленькому другу здесь. Что касается меня, Джон должен был дать мне часть себя; подарок, как он это видел, чтобы я мог своими глазами увидеть, что сделал Дикий Билли. Когда Джон это сделал; когда он взял меня за руку, часть силы, что была в нём, перешла и ко мне.
Old Paul Edgecomb
Это подходящее слово. Он заразил нас обоих, не правда ли, мистер Джинглз? Жизнью. Мне сто восемь лет, Элейн. Мне было сорок четыре, когда Джон Коффи прошёл по Зелёной миле. Ты не должна винить Джона. Он не мог контролировать то, что с ним произошло... он был просто силой природы. О, я видел много удивительного, Элли. Прошёл ещё один век, но мне... мне пришлось видеть, как уходят мои друзья и близкие... Хэл и Мелинда... Брютус Хауэлл... моя жена... мой мальчик. И ты, Элейн... ты тоже умрёшь, а моё проклятие — знать, что я буду там, чтобы это увидеть. Это моё искупление, понимаешь; моё наказание за то, что позволил Джону Коффи пройти через казнь; за то, что убил чудо Божье. Ты уйдёшь, как все остальные. А я останусь. О, я, конечно, умру рано или поздно. Иллюзий в бессмертие у меня нет, но я буду желать смерти... задолго до того, как она придёт ко мне. По правде говоря, я уже её желаю.