Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Твин Пикс: сквозь огонь

Donna Hayward Как ты думаешь, если бы ты падала в космосе... ты бы со временем замедлялась или летела всё быстрее и быстрее?
Laura Palmer Всё быстрее и быстрее. И долгое время ты бы ничего не чувствовала. А потом вспыхнула бы огнём. Навсегда... И ангелы тебе не помогут. Потому что они все ушли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Специальный агент Дейл Купер В последнее время меня не покидает ощущение, что убийца снова ударит. Но поскольку это всего лишь предчувствие, я бессилен это остановить. И ещё кое-что, Альберт. Когда случится следующее убийство, ты поможешь мне его раскрыть.
Альберт Розенфельд Давай проверим для протокола. Следующая жертва — мужчина или женщина?
Альберт Розенфельд Хорошо. Какого цвета у неё будут волосы?
Альберт Розенфельд Расскажи ещё что-нибудь о ней.
Специальный агент Дейл Купер Она учится в старших классах. Активна в сексуальном плане. Употребляет наркотики. Она кричит о помощи.
Альберт Розенфельд Чёрт побери, Купер, это же половина всех старшеклассниц Америки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лора Палмер Перестань так цепляться. Меня уже нет. Меня давно нет. Как индюка на кукурузном поле.
Джеймс Харли Ты не индюк. Индюк — одна из самых тупых птиц на свете.
Лора Палмер Гоб-гоб. Гоб-гоб-гоб.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Jeffries Ну, я не собираюсь говорить о Джуди. На самом деле, мы вообще не будем говорить о Джуди, мы её из этого дела вычеркнем.
Special Agent Dale Cooper [озадаченно] Гордон?
Gordon Cole Я ЗНАЮ, КУП!
Phillip Jeffries Кто ты думаешь, что это там?
Albert Rosenfeld Получил пару шишек по старой башке, да, Фил?
Gordon Cole ЧТО, ЧЁРТ ПОБЕРИ, ОН ТАМ СКАЗАЛ, АЛЬБЕРТ? ЭТО ЖЕ СПЕЦАГЕНТ ДЭЙЛ КУПЕР! ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ДЖЕФРИЗ, ГДЕ ТЫ ЧЁРТ ВЗЯЛСЯ? ТЕБЯ НЕ БЫЛО ПОЧТИ ДВА ГОДА!
Phillip Jeffries Истории, которые я хочу тебе рассказать...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Annie Blackburn [Лоре] Меня зовут Энни. Я была с Дейлом и Лорой. Добрый Дейл сейчас в хижине и не может уйти. Запиши это в свой дневник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Philip Gerard Филип Джерард, Человек из другого места: Боб, я хочу всю свою Гармонбозию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donna Hayward [Лоре] Если бы мне давали по пять центов за каждую сигарету, которую курила твоя мама, меня бы уже не было.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Log Lady [Лоре] Когда такой огонь загорается, его очень трудно потушить. Сначала горят нежные ветви невинности, ветер поднимается, и тогда вся доброта оказывается в опасности.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лора Палмер Мой тайный дневник... там страниц не хватает.
Гарольд Смит Кто мог так сделать?
Гарольд Смит Но Боба не существует.
Лора Палмер Там вырваны страницы! Это реально, Гарольд!
Гарольд Смит Ладно, ладно, может быть...
Лора Палмер Боб существует! Он преследует меня с двенадцати лет. И дневник был спрятан слишком хорошо. Никто другой не мог знать, где он. Он приходит ко мне ночью через окно. Он настоящий. Он узнаёт меня. Он разговаривает со мной.
Гарольд Смит Что говорит Боб?
Лора Палмер Говорит, что хочет стать мной, иначе убьёт меня.
Гарольд Смит Нет. Нет.
Лора Палмер Да! Да.
Гарольд Смит Что? Пожалуйста, что?
Лора Палмер Огонь... иди... со... мной. Со мной!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Dale Cooper ОН ОТСЮДА! ОН ОТСЮДА! ЭЛЬБЕРТ, ПОЗВОНИ НА РЕСЕПШН!
Albert Rosenfeld Я сейчас на связи с ресепшеном. Его тут никогда не было.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Человек из другого места Знаешь, кто я? Я — Рука, и звучать буду так...
[издаёт ухающие звуки]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Jeffries Это был сон! Мы живём внутри сна!
Albert Rosenfeld [цинично] И дождь льёт пост-тости.
Phillip Jeffries Хельга, детка, чёрт возьми, знай! Я нашёл кое-что в Сиэтле у Джуди. Потом... вот они. Они сидели тихо часами. Я последовал за ними! О... а... кольцо. Кольцо...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Tremond's Grandson [Лоре; шёпотом] Человек за маской ищет книгу с вырванными страницами. Он направляется к тайнику. Сейчас он под вентилятором.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Dale Cooper Не бери кольцо, Лора.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лора Палмер Папа, двигатель горит? Пахнет, как будто что-то горит.
[Жерар подъезжает рядом с машиной Палмеров, остановившейся за лесовозом]
Лора Палмер Что-то горит!
Лиланд Палмер Это двигатель!
Филип Джерард Ты украл кукурузу! Я законсервировал её у магазина! И, глянь на её лицо, когда открывали банку! Там была тишина! Как поверхность стола из пластика! Нить порвётся, мистер Палмер! Давай! Нить порвётся! Это он! Это твой отец!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Dale Cooper [в его минидиктофон] Дайан, сейчас 16:20. Я стою на берегу реки Винд рядом с местом, где нашли тело Терезы Бэнкс. Дайан, это дело вызывает у меня странное чувство. Не только специальный агент Честер Десмонд исчез без следа, но и это одно из дел с голубой розой, которым занимается Коул. Улики, которые нашли спецагенты Десмонд и Стэнли, привели в тупик. Письмо, извлечённое из-под ногтя Терезы Бэнкс, даёт мне ощущение, что убийца ударит снова. Но, как поётся в песне: «кто знает где и когда?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Gordon Cole [очень громко кричит] ПРИВЕДИТЕ МНЕ СПЕЦИАЛЬНОГО АГЕНТА ЧЕСТЕРА ДЕЗМОНДА ИЗ ФАРГО, СЕВЕРНАЯ ДАКОТА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Briggs Эй! Где ты была последний час? Я искал тебя повсюду.
Laura Palmer Я стояла прямо за тобой, но ты слишком туп, чтобы обернуться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Rodd Там, вон, трейлер Терезы Бэнкс. Я к нему вообще ни рук не прикладывал. Агент Чет Десмонд приходил второй раз без напарника, агента Сэма Стэнли, и просил показать ему трейлер заместителя Клиффа Ховарда. Я показал ему там. Потом развернулся тут же и вернулся в свой трейлер, и после этого я его больше не видел.
Special Agent Dale Cooper Спасибо, Карл. Извините, что разбудил.
Carl Rodd Ничего страшного. Все равно мне снился кошмар.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Hurley Ты всегда ранишь тех, кого любишь.
Laura Palmer Ты имеешь в виду тех, кому жалеешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jacques Renault Эй, тормоза... Знаете что? Завтра не наступит... Знаешь почему, детка? Потому что его просто не будет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Купер и Карл смотрят на место, где исчез Дезмонд]
Особый агент Дейл Купер Что здесь было, мистер Родд?
Карл Родд Трейлер стоял, как, по-вашему, иначе?
Особый агент Дейл Купер Вы не скажете, чей это был трейлер и кто в нём жил?
Карл Родд Э-э, старая женщина и её внук.
Особый агент Дейл Купер Вы можете назвать их имена?
Карл Родд Чалфонт. Вообще-то 'Чалфонт' — это фамилия тех, кто снимал это место раньше. Два Чалфонта. Странно, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jacques Renault Я пуст, как пук.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Специальный агент Честер Десмонд [в телефон] Алло?
Гордон Коул [кричит в телефон] ЧЕТ? ГОВОРИТ ГЛАВА РЕГИОНАЛЬНОГО БЮРО ГОРДОН КОЛ ИЗ ПОРТЛЕНДА, ОРЕГОН.
Специальный агент Честер Десмонд [в телефон] Ладно, Гордон.
Гордон Коул [в телефон] НЕТ, ОРЕ-ГОН! У МЕНЯ ДЕВУШКА, ЕЙ 17, ЕЁ УБИЛИ — ТЕРЕЗА БЭНКС. ЧЕТ, У МЕНЯ ДЛЯ ТЕБЯ СЮРПРИЗ. ВСЁ УСТРАИВАЮТ, ВСТРЕЧАЕМСЯ В ЧАСТНОМ АЭРОПОРТУ ПОРТЛЕНДА.
Специальный агент Честер Десмонд [в телефон] Ладно, Гордон!
[кладёт трубку]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Привет, Жак.
Jacques Renault Я не Жак. Я Великий Уэнт.
Laura Palmer Я — Пирожок.
Jacques Renault Да уж, какой пирожок у тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer [Гарольду] Ты должен спрятать дневник, Гарольд. Ты заставил меня всё записать. Он не знает про тебя. Ты будешь в безопасности.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Stanley Это с танцующей девушкой было что-то, да? Что это вообще означало?
Special Agent Chester Desmond Я тебе объясню. Помни, Лил была с кислым лицом.
Sam Stanley Что ты имеешь в виду?
Special Agent Chester Desmond У неё было кислое выражение лица.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donna Hayward Куда ты идёшь, Лора?
Laura Palmer Никуда... быстро. И ты не пойдёшь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack at Hap's Её зовут Айрин, и сейчас ночь. Не лезь туда дальше. Там нет ничего хорошего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Специальный агент Честер Десмонд Сэр, ваше поведение далеко не смешное. Ваше отношение тратит драгоценное время бюро.
Шериф Кейбл Вам повезло, что я вас не уничтожал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Rodd Я... эм, я уже побывал в разных местах. Мне больше нравится оставаться там, где я есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gordon Cole ЭТО ДЕВУШКА СЕСТРЫ МОЕЙ МАМЫ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Stanley Знаете, агент Десмонд, я думаю, что весь этот офис вместе с мебелью стоит 27 000 долларов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donna Hayward Где печенье?
Laura Palmer Ты про Фреда и Джинджер?
Donna Hayward Танцуют.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Chester Desmond [расспрашивает официантку, которая пьет кофе и курит] Ты когда-нибудь принимала кокаин, Айрин?
Irene at Hap's Нет, не принимала. Никогда не употребляла кокаин или другие наркотики. Я не принимаю наркотики.
Sam Stanley Никотин — это наркотик. Кофеин — это наркотик.
Irene at Hap's [раздражённо] А кто этот светловолосый?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Irene at Hap's Хотите узнать о наших специальных блюдах...? У нас их нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Не знаю, когда смогу вернуться. Может, никогда.
Harold Smith Лора! Лора!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cooper Дайан, у меня странное предчувствие по этому делу. Не только Специальный агент Честер Десмонд исчез, но и это одно из дел с голубой розой Коула. Улики, найденные агентом Десмондом и агентом Стэнли, зашли в тупик. Письмо, извлечённое из-под ногтя Терезы Бэнкс, даёт мне ощущение, что убийца ударит снова. Но, как говорит песня, «Кто знает где и когда?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Открой глаза, Джеймс. Ты меня даже не знаешь. Обо мне есть вещи — даже Донна не знает меня. Твоя Лора пропала. Теперь осталась только я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Hurley Что с нами не так? У нас есть всё.
Laura Palmer Всё, кроме самого главного.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Уже некуда идти, правда, Джеймс?
James Hurley Что, чёрт возьми, это должно значить?
Laura Palmer Ты знаешь это, и я знаю это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Dale Cooper [заходит в кабинет Гордона] Гордон, сейчас 10:10 утра 16 февраля.
[Гордон смотрит на часы, затем на Купера, выглядя озадаченным]
Special Agent Dale Cooper Я волновался за сегодняшний день из-за сна, который рассказал тебе.
[Гордон кивает. Купер выходит из кабинета и стоит в коридоре, затем идёт проверить видеонаблюдение. В третий раз, когда он это делает, его изображение остаётся после того, как он уходит, и Филлип проходит мимо него]
Special Agent Dale Cooper Гордон! Гордон!
[Купер выбегает обратно в кабинет Гордона сразу после того, как заходит Филлип]
Gordon Cole Филлип, это ты?
Gordon Cole Купер, познакомься с пропавшим Филлипом Джеффризом. Ты, наверное, слышал о нём из академии.
Phillip Jeffries Ну, теперь... Я не собираюсь говорить о Джуди. На самом деле, мы вообще не будем говорить о Джуди, мы оставим её в стороне.
Gordon Cole Я знаю, Куп.
Phillip Jeffries [Указывая на Купера] Как ты думаешь, кто это там?
Albert Rosenfeld Получил пару ушибов по башке, да, Фил?
Gordon Cole [в этот момент сцена переходит в комнату над круглосуточным магазином] ЧТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ОН ТАМ СКАЗАЛ, АЛЬБЕРТ? ЭТО СПЕЦАГЕНТ ДЕЙЛ КУПЕР. РАДИ БОГА, ДЖЕФРИЗ, ГДЕ ТЫ БЫЛ? ТЕБЯ НЕ БЫЛО ПОЧТИ ДВА ГОДА!
Phillip Jeffries [за кадром] Я, конечно, хочу всё рассказать, но особо сказать нечего.
Man from Another Place Гармонбозия.
[Он трёт верх стола]
Man from Another Place Это стол из пластика.
Phillip Jeffries [за кадром] О, поверь, я понял!
Man from Another Place Зелёный — его цвет.
Phillip Jeffries [за кадром] Это был сон. Мы живём внутри сна!
Mrs. Tremond's Grandson [Указывает на Боба] Пала жертвой.
Man from Another Place С этим кольцом я беру тебя в жёны.
[смеётся]
Phillip Jeffries [за кадром] Звон... звон... Это было над круглосуточным магазином.
Woodsman Электричество.
Phillip Jeffries [за кадром] Слушайте внимательно, я был на одном из их собраний.
[Внук миссис Тремонд снимает маску, которую носит]
Phillip Jeffries Чёрт, б**ь, нет! Я что-то нашёл!
[Он надевает маску обратно, затем снова снимает, показывая лицо обезьяны]
Phillip Jeffries И вот они появились.
[Боб и Человек с другого места уходят в Чёрный Лодж. Филлип кричит. Сцена переходит обратно в кабинет Гордона. Филлип указывает в разные стороны, затем исчезает]
Gordon Cole Он ушёл! Он ушёл! Альберт, позвони на ресепшен!
Albert Rosenfeld Я сейчас на ресепшене, его здесь не было! И новости из Дир Медоу — агент Честер Десмонд пропал!
Special Agent Dale Cooper Гордон, что происходит?
[Купер и Гордон смотрят запись с видеонаблюдения и останавливаются на кадре, где Филлип проходит мимо Купера в коридоре]
Special Agent Dale Cooper Он был здесь.
Gordon Cole Но куда он ушёл? И где Честер Десмонд?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Special Agent Chester Desmond У Терезы Бэнкс было кольцо. Есть идеи, что с ним стало?
Sheriff Cable У нас тут телефон. У него такой тихий звонок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Stanley Девять уже сильно поздно. Мы очень рано.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Почему тебя так интересует, с кем я встречаюсь ночью? Ночь — это моё время.
Donna Hayward И не говори.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jacques Renault Два дня, полночь. По звуку пиления дерева.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лора Палмер Я тебя не видела с тех пор, как меня выгнали из Одноглазого Джека.
Ронетт Пуласки Что ещё мы вместе делали? Я помню.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jacques Renault [идёт к Лоре и Ронетт] Эй, сестрички с вечеринки. Мой школьный бутерброд. Давайте положим туда мясо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Так ты хочешь трахнуть королеву выпускного?
Buck Обойдем весь свет, детка.
Laura Palmer [глядя на деньги, которые Бак положил на стол] Этими деньгами ты в Валлу Валлу не пройдёшь.
Buck Ты готова зайти так далеко, да? Маленькая девочка.
Laura Palmer Рано или поздно. Ты готова зайти так далеко? А? Ты сделаешь это со мной?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Briggs Ты меня не хочешь. Тебе просто нужен минет, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Rodd Чёрт побери, эти люди сбивают с толку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donna Hayward Да, Майк, ты настоящий мужик.
Mike Nelson Верно. Майк — настоящий мужик.
Mike Nelson Майк Нельсон, Бобби Бриггс: Майк — настоящий мужик.
Bobby Briggs [Лоре] Лора Палмер, до скорого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Laura Palmer Кто ты? Кто ты? Кто ты? О! О! Кто ты?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Palmer Прекрати! Ей это не нравится!
Leland Palmer Откуда ты знаешь, что ей нравится?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Leo Johnson [в гневе] Шелли, я больше не шучу! Первое, чему ты научишься — это хорошему отношению. В этом весь секрет! Любой тебе скажет.
[шлёпает Шелли]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donna Hayward Как я попала в свой дом? Как я оказалась в своей кровати?
Laura Palmer Жизнь полна загадок, Донна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Шерил Ли
Шерил Ли
Sheryl Lee
Мигель Феррер
Miguel Ferrer
Хизер Грэм
Хизер Грэм
Heather Graham
Catherine E. Coulson
Catherine E. Coulson
Ленни Фон Долен
Lenny Von Dohlen
Michael J. Anderson
Дэна Эшбрук
Дэна Эшбрук
Dana Ashbrook
Крис Айзек
C.H. Evans
C.H. Evans
Гари Баллок
Gary Bullock
Sandra Kinder
Sandra Kinder
Фиби Августин
Виктор Риверс
Victor Rivers
Гаррисон Хершбергер
Gary Hershberger
Эрик ДаРе
Eric DaRe
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2022, США, приключения, боевик, фантастика
2025, Канада / США, ужасы
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
«Сильно порадовал», «Для меня это было лучшее» и «Однозначно 1 место»: народный ТОП-10 российских сериалов осени 2025 года
«Студентка, комсомолка, спортсменка!» — может, это про вас, а не Нину? Пройдите быстрый тест по цитатам из «Кавказской пленницы» и узнайте
«Волшебный участок» еще до конца не выпустил 2 сезон, а фанаты уже требуют 3: объясняем, есть ли шанс и высок ли он
«Твое лицо ему не понравилось»: идею для «Куджо» Кинг взял не из головы – писатель пережил такое, что врагу не пожелаешь
«Была неправа, каюсь»: россиянка годами плевалась от турдизи, но посмотрела эту драму и резко переобулась (и речь не про «Великолепный век»)
«Придворные интриги и магия»: в русской версии «Игры престолов» Серсеей станет Пересильд, а главным злодеем – звезда «Майора Грома»
От Яшки-цыгана до Фроси Бурлаковой: вспомните 5 фильмов СССР только по именам героев (тест)
Музыка финская, прописка русская: залпом посмотрел «Тоннель» с Боярской – ничего не ждал, но получил сканди-нуар, за который не стыдно
«Начнет вас терзать и не отпускать…»: 4 дорамы, похожих на «Дорогой Икс» – ИИ нашел, а зрители подтвердили их крутость
Сезон наград открыт: этот фильм официально признан лучшим в 2025 году — Тимоти Шаламе опять рискует остаться без «Оскара»
«Не шалю»: в зимней серии «Маши и Медведя» с 96 млн просмотров нашли отсылку на «Мастера и Маргариту»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше