Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Темный рыцарь: Возрождение легенды

Jim Gordon Мне никогда не было важно, кто ты такой...
Batman И ты был прав.
Jim Gordon ...но разве люди не должны знать героя, который их спас?
Batman Героем может стать каждый. Даже тот, кто делает что-то простое и ободряющее — например, накидывает пальто на плечи мальчишке, чтобы дать понять, что мир не рухнул.
Jim Gordon [уезжает на Бэтмобиле] Брюс Уэйн?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Blind Prisoner Ты не боишься смерти. Думаешь, это делает тебя сильным. На самом деле это делает тебя слабым.
Bruce Wayne Почему?
Blind Prisoner Как ты можешь двигаться быстрее возможного, сражаться дольше возможного без самого сильного импульса духа: страха смерти.
Bruce Wayne Я боюсь смерти. Боюсь умереть здесь, пока мой город горит, а некому его спасти.
Blind Prisoner Тогда сделай этот подъём.
Bruce Wayne Как?
Blind Prisoner Как ребёнок. Без верёвки. Тогда страх снова найдёт тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Почему ты просто не... убил меня?
Bane Ты не боишься смерти... Ты её приветствуешь. Твоё наказание должно быть строже.
Bruce Wayne Пытки?
Bane Да. Но не твоего тела... Твоей души.
Bruce Wayne Где я?
Bane Дом, где я познал истину о безысходности, как и ты. Есть причина, почему эта тюрьма — самый страшный ад на земле... Надежда. Каждый, кто сюда попадал за века, смотрел на свет и мечтал о свободе. Так просто... Так легко... И как кораблекрушенцы, пьющие морскую воду от жажды, многие погибали, пытаясь выбраться. Я понял здесь, что не может быть настоящей безысходности без надежды. Поэтому, терроризируя Готэм, я буду кормить людей надеждой, чтобы отравить их души. Я позволю им верить, что они могут выжить, чтобы ты видел, как они лезут друг на друга, чтобы "остаться на солнце". Ты увидишь, как я буду пытать целый город, и когда ты по-настоящему осознаешь глубину своего поражения, мы исполним судьбу Ра'с аль Гула... Мы уничтожим Готэм, и когда это случится, и Готэм превратится в пепел, тогда ты получишь моё разрешение умереть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Театральность и обман — мощные орудия для непосвящённых... но мы посвящены, не так ли, Брюс? Члены Лиги Теней!
[Поднимает Бэтмена за шею]
Bane А ты предал нас!
Batman Ты был отлучён... шайкой психопатов!
[Бейн яростно избивает Бэтмена и бросает на землю]
Bane Я — Лига Теней, и я пришёл исполнить судьбу Ра’с аль Гула!
Bane Ты сражаешься, как молодой, не сдерживаясь. Это достойно уважения, но ошибочно.
[Бэтмен использует устройство ЭМП, чтобы отключить свет]
Bane О, ты думаешь, тьма — твой союзник. Но ты лишь приютил тьму; я в ней родился, сформирован ею. Свет я увидел уже взрослым, и тогда он стал для меня лишь ОСЛЕПИТЕЛЬНЫМ!
[схватывает Бэтмена из тени и продолжает избивать]
Bane Тени предают тебя, потому что они принадлежат мне!
[несколько раз бьёт Бэтмена по лицу, разбивая маску]
Bane Я покажу тебе, где обосновался, готовясь вершить правосудие. А затем я сломаю тебя.
[нажимает на детонатор, взрывая дно Wayne Enterprise]
Bane Твоя драгоценная оружейная — с благодарностью принимается! Она нам понадобится.
[Бэтмен отчаянно встаёт и наносит удар Бейну]
Bane Ах да... Я думал, что сломается первым...
[поднимает Бэтмена высоко]
Bane Твой дух или тело?
[швыряет его на колено]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane [Бэтмену] Мир стоил тебе силы! Победа тебя сломила!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Gordon [читает из книги «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса] Я вижу прекрасный город и блестящий народ, восстающий из этой бездны. Я вижу жизни, ради которых я отдаю свою, мирные, полезные, процветающие и счастливые. Я вижу, что храню убежище в их сердцах и в сердцах их потомков, грядущих поколений. Это гораздо, гораздо лучшее дело, чем я когда-либо делал; это гораздо, гораздо лучший покой, к которому я иду, чем я когда-либо знал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
CIA Agent [трём заключённым] План полёта, который я только что отправил в агентство, включает меня, моих людей, доктора Павла и только одного из вас! Первый, кто заговорит, останется на моём самолёте!
[схватывает пленника с капюшоном]
CIA Agent Кто заплатил тебе за то, чтобы схватить доктора Павла?
[Ответа нет, агент стреляет вдаль от головы пленника]
CIA Agent Он летал не очень-то хорошо!
[тянет капюшон обратно в самолёт]
CIA Agent Кто следующий хочет попробовать?
[схватывает другого пленника]
CIA Agent Расскажи мне про Бэйна! Почему он носит маску? Много лояльности для наёмника!
Bane Возможно, он просто задаётся вопросом, зачем кто-то выстрелил в человека, прежде чем выбросить его из самолёта?
CIA Agent По крайней мере, ты можешь говорить. Кто ты?
Bane Неважно, кто мы. Важно — наш план.
[агент снимает капюшон]
Bane Никому не было дела до того, кто я, пока я не надел маску.
CIA Agent Если я сниму её, ты умрёшь?
Bane Это будет очень больно.
CIA Agent Ты большой парень!
Bane Для тебя.
CIA Agent Поймать тебя — это часть твоего плана?
Bane Конечно... Доктор Павел отверг наше предложение в пользу вашего, нам нужно было узнать, что он вам рассказал.
Dr. Pavel Ничего! Я ничего не сказал!
CIA Agent Ну что ж, поздравляю! Ты сам попался! И что дальше в твоём гениальном плане?
Bane Разбить этот самолёт... чтобы никто не выжил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred [брюсу] Помнишь, когда ты уехал из Готэма? До всего этого, до Бэтмена? Ты отсутствовал семь лет. Семь лет я ждал, надеясь, что ты не вернёшься. Каждый год я брал отпуск. Ездил во Флоренцию, там есть одно кафе на берегу Арно. Каждым прекрасным вечером я сидел там и заказывал Фернет Бранка. У меня была фантазия, что я взгляну через столы и увижу тебя там, с женой и, может, парой детей. Ты бы ничего мне не сказал, я тебе — тоже. Но мы оба знали бы, что у тебя всё получилось, что ты счастлив. Я никогда не хотел, чтобы ты возвращался в Готэм. Я всегда знал, что здесь для тебя нет ничего, кроме боли и трагедии. И я хотел для тебя чего-то большего. И сейчас хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred Я передам это мистеру Фоксу, но больше ничего. Я тебя зашил, кости поставил, но хоронить не буду. Я уже похоронил слишком много членов семьи Уэйнов.
Bruce Wayne Ты меня бросишь?
Alfred Ты видишь только один конец своего пути. Уход — это всё, чтобы ты понял: ты больше не Бэтмен. Тебе нужно найти другой путь. Ты раньше говорил о жизни за пределами этого проклятого плаща.
Bruce Wayne Рэйчел умерла, веря, что мы будем вместе — это была моя жизнь за плащом. Я не могу просто так забыть. Она не могла, она не смогла.
Alfred А если бы могла? Если бы перед смертью она написала письмо, что выбрала Харви Дента, а не тебя? А если я, чтобы уберечь тебя от боли, сжёг это письмо?
Bruce Wayne Как ты смеешь использовать Рэйчел, чтобы остановить меня?
Alfred Я говорю правду, молодой человек Уэйн. Может, пора всем перестать пытаться обхитрить правду и дать ей сказать своё слово. Прошу прощения.
Bruce Wayne Ты извиняешься? Думаешь, после того, как разрушишь мой мир, мы пожмём друг другу руки?
Alfred Нет… нет, я понимаю, что это значит.
Bruce Wayne Что значит?
Alfred Это значит твою ненависть... и значит потерять того, о ком я заботился с тех пор, как впервые услышал его плач в этом доме. Но может значить и спасти твою жизнь. И это важнее.
Bruce Wayne Прощай, Альфред.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Мама предупреждала меня не садиться в машину к незнакомцам.
Batman Это не машина.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В яме]
Толпа [поют] Деши басара! Деши басара!
Брюс Уэйн Что это значит?
Заключённый Восстань.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle Приближается буря, мистер Уэйн. Вам с друзьями лучше заколотить все окна, потому что когда она разразится, вы все удивитесь, как могли жить так по-нах##, оставляя так мало для нас остальных.
Bruce Wayne Похоже, ты этому рада.
Selina Kyle Я приспосабливаюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бэйн разрушает самолет ЦРУ и хватает доктора Павлова]
Bane Успокойтесь, доктор! Сейчас не время бояться. Страх придёт позже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Я взрываю этот туннель — и исчезаю.
Batman В тебе есть нечто большее.
Catwoman Извини, что я всё время тебя подводю.
[пауза]
Catwoman Пойдём со мной. Спаси себя. Ты им больше ничего не должна. Ты отдала им всё.
Batman Не всё. Ещё нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Легок на помине — вот и он.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane [обращение к журналистам у тюрьмы] За вами символ угнетения. Тюрьма Блэкгейт, где тысяча мужчин томились во имя этого человека,
[держит фотографию Харви Дента]
Bane Харви Дент, которого вам преподносили как яркий пример справедливости!
John Blake [Гордону, в квартире Блейка] Комиссар, нам нужно держать вас в движении, пока не сможем вывести перед камерой.
Bane Вам подсунули ложного идола, чтобы вы не разрушили этот ГНИЛОЙ ГОРОД! Позвольте рассказать вам правду о Харви Денте словами комиссара полиции Готэма, Джеймса Гордона.
[держит речь Гордона и начинает читать]
Bane «Бэтмен не убивал Харви Дента, он спас моего сына и взял вину за ужасные преступления Харви на себя, чтобы я мог, к своему стыду, построить ложь вокруг этого поверженного идола. Я восхвалял сумасшедшего, который пытался убить моего ребёнка, но больше не могу жить в своей лжи. Пришло время доверить людям Готэма правду и пришло время мне уйти в отставку.»
[обращается к заключённым]
Bane А вы принимаете отставку этого человека? Принимаете отставку всех этих лжецов? Всех этих ГНИЛЬЦЕВ?
[заключённые одобрительно ревут]
John Blake Тех, кто провёл восемь лет в Блэкгейте и был лишён условно-досрочного освобождения по закону Дента, основанному на лжи?
Jim Gordon Готэму нужен был герой...
John Blake Он нужен больше, чем когда-либо. Вы предали всё, во что верили.
Jim Gordon Есть момент, далеко впереди, когда системы подводят тебя, и правила уже не орудия, а кандалы, которые позволяют злодею идти вперёд. Однажды... ты можешь столкнуться с таким кризисом. И в этот момент я надеюсь, что у тебя будет друг, как был у меня, который окунёт руки в грязь, чтобы ты мог сохранить свои в чистоте!
John Blake [с отвращением] Комиссар, на мой взгляд, у вас руки и так грязные.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Мы отберём Готэм у коррумпированных! У богатых! У угнетателей поколений, которые держали вас внизу мифами о возможностях, и вернём его вам... народу. Готэм — ваш. Никто не помешает. Делайте что хотите. Начните со штурма Блэкгейта и освобождения угнетённых! Вперёд те, кто хочет служить. Потому что будет создана армия. Сильных вырвут из их порочных гнёзд и вышвырнут в холодный мир, который мы знаем и переживаем. Судебные процессы будут. Трофеи будут. Кровь будет пролита. Полиция выживет, когда научится служить настоящей справедливости. Этот великий город... он выстоит. Готэм выстоит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Daggett Что. Чёрт. Происходит?
Bane Наш план идёт по плану.
John Daggett Правда? А я выгляжу так, будто сейчас руковожу Wayne Enterprises? Твой удар по бирже не сработал, друг мой! А теперь мои строители пашут по всему городу круглосуточно! Как это должно помочь моей компании поглотить Wayne?
Bane [к Страйверу] Убирайся!
John Daggett Нет! Ты остаёшься, я тут главный!
Bane [кладёт руку на плечо Даггетта] Чувствуешь себя главным?
[Страйвер уходит]
John Daggett Я заплатил тебе целое состояние.
Bane И это даёт тебе власть надо мной?
John Daggett Что это такое?
Bane Твои деньги и инфраструктура были важны... до поры!
John Daggett Кто ты?
Bane Я — кара Готэма. Я пришёл положить конец вашему заёмному времени!
John Daggett Ты — чистое зло!
Bane Я — *необходимое* зло!
[ломает шею Даггетту; Страйвер вздрагивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Мало кто знает, что значит быть злым до глубины костей. Понимают, конечно, воспитатели, все понимают какое-то время. А потом хотят, чтобы злой ребёнок сделал то, чего он не может, — забыл всё и пошёл дальше. Со временем они перестают понимать. Отправляют злого ребёнка в детдом. Я понял это слишком поздно. Надо научиться прятать злость, тренироваться улыбаться перед зеркалом. Это как надеть маску.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Я видел, как ты умирал.
Ra's al Ghul Я же говорил, я бессмертен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Должно быть, потерял билет.
Valet Attendant Ваша жена сказала, что вы поедете домой на такси.
Bruce Wayne Моя жена?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Скажи, где спусковой крючок. Тогда... разрешаю тебе умереть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred [у могилы Брюса] Прости меня. Я подвёл тебя. Ты доверял мне, а я тебя подвёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Я видел хрящи и похуже.
Bruce Wayne Это хорошо.
Doctor Нет, это потому что у тебя вообще НЕТ хрящей в колене, и совсем мало в локтях и плечах. С учётом этого и рубцовой ткани на почках, остаточного сотрясения мозга и общего зажившего состояния тела, я не могу рекомендовать тебе кататься на хели-ски, мистер Уэйн
Bruce Wayne Понятно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кошка У меня не было выбора. Мне нужен был способ, чтобы они меня не убили.
Бэтмен Ты только что совершил серьезную ошибку.
Бэйн Не такую серьезную, как твоя, боюсь...
Бэтмен Бэйн
Бэйн Давайте обойдемся без церемоний, мистер Уэйн.
[Кошка шокирована]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Я сломал тебя. Как ты вернулся?
Batman Ты думаешь, что только ты можешь найти силы, чтобы выбраться? Где взрыватель?
Bane Но я никогда не сбегал.
Batman Но ребёнок... ребёнок Ра’с аль Гула поднялся.
Miranda Tate [из-за спины Бэтмена] Но он не ребёнок Ра’с аль Гула
[Она ударяет Бэтмена ножом. Он отшатнулся от боли и шока]
Miranda Tate Я им являюсь. И хоть я не обычная, я — гражданка.
[Она показывает взрыватель]
Batman [с болью] Миранда... почему?
Miranda Tate Талия. Моя мать назвала меня Талией до того, как её убили, так же, как меня бы убили, если бы не мой защитник: Бейн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred [о Селине Кайл] Вам двоим стоит обсудить это за чашкой кофе.
Bruce Wayne Так ты сейчас пытаешься меня свести с воровкой драгоценностей?
Alfred В этот момент я бы тебя даже с шимпанзе свёл, если бы это вернуло тебя в мир!
Bruce Wayne Для меня там ничего нет.
Alfred Вот в этом и проблема. Ты повесил на гвоздь плащ и маску, но не двинулся дальше, не пошёл искать жизнь, не пошёл искать кого-то...
Bruce Wayne Альфред... Я нашёл кого-то.
Alfred Я знаю, и ты её потерял. Но это часть жизни, сэр. А ты не живёшь. Ты просто ждёшь, надеясь, что всё вновь пойдёт к чёрт###.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Я просто не могу с этим смириться. Никто ведь никогда не узнает, кто спас целый город.
Jim Gordon Они знают, кто это был — Бэтмен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бэтмен и Селина только что сбежали от Бэйна и его наёмников на Бэтмобиле. Бэтмен приземляет его на крыше небоскрёба, и Селина сразу же выпрыгивает]
Catwoman Увидимся.
Batman Не за что.
Catwoman Я контролировала ситуацию.
Batman Это были не уличные головорезы, а обученные убийцы. Я спас твою жизнь. В ответ хочу знать, что ты сделал с отпечатками Брюса Уэйна.
Catwoman Уэйн не шутил насчёт «мощного друга».
[пауза]
Catwoman Я продала его отпечатки Даггетту. Ради чего-то, чего вообще не существует.
Batman Сомневаюсь, что кто-то часто тебя переигрывает.
Catwoman Когда девушка в отчаянии, бывает всякое.
Batman Что он с ними собирается делать?
Catwoman Не знаю. Но Даггетт явно заинтересовался тем бардаком на бирже.
[Бэтмен отвлекается на прожектор полицейского вертолёта, который кружит в округе. Он смотрит на него, затем снова поворачивается к Селине]
Batman Мисс Кайл?
[Селина исчезла]
Batman Так вот оно что...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucius Fox Этот разговор обычно заканчивался необычной просьбой.
Bruce Wayne Я на пенсии.
Lucius Fox Ну, всё равно позволь показать кое-что. Просто ради старых времён.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Бейн? Что ты о нём знаешь?
Selina Kyle Что ты должна бояться его так же, как и я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бейн [Слушая национальный гимн перед футбольным матчем в Готэме] Какой прекрасный, прекрасный голос.
[Песня заканчивается, начинается футбольный матч]
Бейн Пусть игры начнутся!
[нажимает на детонатор, и по всему Готэму взрываются бомбы]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Он пытался убить миллионы невинных людей
Talia al Ghul «Невинные» — слишком сильное слово для Готэма, Бэйс. Я чту память отца, завершая его дело. Месть тому, кто его убил — это просто награда за моё терпение...
[Талия подкалывает Бэтмена]
Talia al Ghul Понимаешь, это медленный нож... нож, который не торопится, нож, который ждёт годами, не забывая, а потом тихо скользит между костями... именно этот нож режет глубже всего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Вы допустили несколько ошибок, мисс Кайл.
Selina Kyle Девушке нужно кушать.
John Blake Ну, у тебя неплохой аппетит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэйн Мы оба знаем, что теперь я должен тебя убить. Тебе просто придётся представить огонь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucius Fox У него длинное и скучное название. Я просто стал называть его... Бэт, и да, мистер Уэйн, он действительно чёрный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пара головорезов пытается напасть на Люциуса, пока он в наручниках. Женщина-кошка вмешивается и побеждает их]
Люциус Фокс [Бэтмену] Нравится твоя новая подружка!
Женщина-кошка [она расстёгивает его наручники] Ему бы так повезло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джим Гордон [Гордон и его люди доставлены в kangaroo court Крейна] Нет адвоката, нет свидетелей? Что за процесс такой?
Доктор Джонатан Крейн Твоя вина доказана. Это просто слушание по вынесению приговора. Итак, что выберешь? Смерть или изгнание?
Джим Гордон Крейн, если ты думаешь, что мы просто так выйдем на этот лед, ты жестоко ошибаешься!
Доктор Джонатан Крейн Значит, смерть?
Джим Гордон Похоже на то.
Доктор Джонатан Крейн Хорошо. Смерть!
[бьёт молоток]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Можно мне вклиниться?
[Старик, который танцевал с Селиной, уходит, раздражённый, пока Брюс начинает танцевать медленно с ней]
Bruce Wayne О, похоже, ты не рад видеть меня.
Selina Kyle Тебе полагалось сидеть взаперти.
Bruce Wayne Мне захотелось на свежий воздух.
Selina Kyle Почему ты не вызвал полицию?
Bruce Wayne У меня есть влиятельный друг, который умеет разбираться в подобных вещах.
[Замечает, что кошачьи ушки — это линзы очков Селины.]
Bruce Wayne Это дерзкий наряд для кошачьей разбойницы.
Selina Kyle Да? Кем ты притворяешься?
Bruce Wayne Брюс Уэйн, эксцентричный миллиардер. Кто твой спутник?
[Упоминается старик, с которым она танцевала, и который сейчас наблюдает за ними.]
Selina Kyle Его жена на Ибице. Она оставила там свои бриллианты. Беспокоит, что их могут украсть.
Bruce Wayne Мм. Это произносится как Ибита. Тебе не хочется, чтобы кто‑то из этих людей понял, что ты вор, а не карьерист.
Selina Kyle Ты думаешь, мне какое-то дело до того, что кто-то в этой комнате думает обо мне?
Bruce Wayne Сомневаюсь, что тебе вообще неважно, что кто‑то думает о тебе в любой комнате.
Selina Kyle Не снисходи, мистер Уэйн. Ты ничего не знаешь обо мне.
Bruce Wayne Ну, Селина Кайл, я знаю, что ты приехала сюда из своей скромной квартирки в Старом городе — для мастера по краже драгоценностей. Значит, либо ты копишь на пенсию, либо ты связана с не теми людьми.
Selina Kyle У тебя нет права судить меня просто потому, что ты родился в главной спальне поместья Уэйна.
Bruce Wayne На самом деле, я родился в Регентской комнате.
Selina Kyle Я начинал с того, что нужно было сделать. Как только ты сделал то, что нужно, тебе больше не позволят делать то, что хочешь.
Bruce Wayne Начни с чистого листа.
Selina Kyle В современном мире нет возможности начать заново. Любой двенадцатилетний с телефоном может узнать, что ты сделал. Всё, что мы делаем, собирается и оценивается. Всё запоминается.
Bruce Wayne Так ты оправдываешь кражи?
Selina Kyle Я беру то, что мне нужно, у тех, кому достаточно. Я не стою на плечах людей, у которых меньше.
Bruce Wayne Робин Гуд?
Selina Kyle Думаю, я помогаю людям больше, чем большинство присутствующих здесь. Чем ты.
Bruce Wayne Думаю, возможно, ты немного переоцениваешь.
Selina Kyle Возможно, ты не слишком реалист в том, что у тебя на самом деле в штанах помимо кошелька.
Bruce Wayne Ай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Брюс в лыжной маске навещает Гордона в больнице]
Джим Гордон [лежит в больничной палате] Мы были вместе в этом, а потом тебя не стало.
Брюс Уэйн В Бэтмене больше не было нужды. Мы выиграли.
Джим Гордон На лжи построено. Теперь это зло... восстает там, где мы пытались его похоронить. Бэтмен должен вернуться.
Брюс Уэйн А если его больше нет?
Джим Гордон Он должен... он должен...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Если этот человек — всё, что ты о нём говоришь, тогда этот город нуждается во мне.
Alfred Этому городу нужен Брюс Уэйн, твои ресурсы, твои знания. Ему не нужно твоё тело или жизнь. Это время прошло.
Bruce Wayne Ты боишься, что если я вернусь, у меня не получится.
Alfred Нет. Я боюсь, что ты этого хочешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Ты мог уйти куда угодно, но вернулся.
Batman Ты тоже.
Catwoman Ну что ж, тогда мы оба лохи.
[она целует его]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Он позади тебя.
Mercenary Кто?
Batman Я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэйн [Банда наводчиков в канализации схватила Джима Гордона, который едва в сознании] Почему ты здесь?
Бандит из канализации №1 [бандит пинает Гордона, тот стонет] Отвечай ему!
Бэйн Я тебя спрашивал.
Бандит из канализации №1 Это комиссар полиции.
Бэйн И ты привёл его сюда?
Бандит из канализации №2 Мы не знали, что делать.
Бэйн Вы запаниковали, и ваша слабость стоила жизни троих других.
Бандит из канализации №1 Нет, он один...
[Бэйн хватает бандита и сдавливает ему горло, тот падает замертво на землю]
Бэйн [ко второму бандиту] Обшарьте его, потом я тебя убью.
Бандит из канализации №2 [Джим Гордон бросается с балкона в текущую воду канализации, бандиты стреляют в него] Он мертв.
Бэйн Тогда покажите мне его тело.
Бандит из канализации №2 Вода утекает через какой-то из выпусков. Мы его никогда не найдём.
Бэйн [Бэйн кладёт GPS в карман бандита] Следуй за ним!
Бандит из канализации №2 Следовать за ним?
[Бэйн стреляет в бандита из канализации]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Итак, ты вернулся, чтобы умереть вместе со своим городом.
Batman Нет. Я вернулся, чтобы остановить тебя.
[начинают драться]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Я не боюсь. Я злюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake [Брюсу Уэйну] Я не понимаю, почему ты взял вину за убийство Дента на себя, но я все равно верю в Бэтмена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Thomas Wayne Брюс, почему мы падаем?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane [после обрушения футбольного поля Бан и его наёмники появляются, и Бэйн подбирает микрофон у одного из тренеров] Готэм, возьмите контроль! Возьмите контроль над своим городом.
Bane [везут бомбу] Это... это инструмент вашего освобождения!
[Его наёмники выводят доктора Павла вперёд и заставляют его встать на колени перед Бэйном]
Bane Представьтесь миру.
[держит микрофон перед доктором Павлом, как будто берёт интервью]
Dr. Pavel Доктор Леонид Павел, ядерный физик.
Bane И что... что это?
Dr. Pavel Это... полностью готовая нейтронная бомба с радиусом взрыва шесть миль.
Bane И кто способен обезвредить такое устройство?
Dr. Pavel Только я.
Bane Только ты. Спасибо, добрый доктор!
[ломает доктору Павлу шею. Толпа кричит от ужаса]
Bane Теперь эта бомба активирована! Эта бомба мобильна! И личность того, кто дергает за шнурок — загадка. Потому что один из вас держит детонатор! И мы пришли сюда не как завоеватели, а как освободители, чтобы вернуть контроль над этим городом народу. И при первом же признаке вмешательства извне, или для тех, кто попробует сбежать, этот анонимный готэмец — этот незамеченный герой — взведёт бомбу. А пока действует военное положение. Возвращайтесь домой, крепко держите своих близких и ждите. Завтра вы заберёте своё по праву.
[Бэйн бросает микрофон, поворачивается и уходит с поля]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Люди Бэйна объявляют о своём захвате фондовой биржи, в то время как курьер убивает трейдера, а чистильщик обуви и уборщик стреляют в экран торгов. Когда экраны гаснут, Бэйн входит и подходит к одному из трейдеров]
Трейдер #1 Это фондовая биржа! Тут нечего воровать!
Бэйн Правда? Тогда почему вы здесь?
[Бэйн тащит трейдера за галстук по полу к компьютеру, бьёт его головой о стол и использует его пропуск, чтобы войти и запустить программу на ноутбуке чистильщика обуви]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Человек в маске #2 Мы уже разожгли огонь?
Бэйн Да. Огонь восстаёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Alfred Ты для меня так же дорог, как был для твоих родителей. Я поклялся им, что защищу тебя, и не сдержал обещания.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ra's al Ghul Ты сам много лет сражался с развращением Готэма всеми своими силами, всеми ресурсами, всей своей моральной властью, и единственная победа, которую ты одержал, — ложь. Теперь ты понимаешь, что Готэм невозможно спасти, его нужно отпустить на погибель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gangbanger [Два уличных головореза ловят маленького мальчика, который украл у них яблоко] Ты у нас воришка, мелкий ублюдок?
[Селина появляется и выворачивает ему руку сзади]
Selina Kyle Вы, ребята, знаете, что нельзя приходить в мой район без вежливого спроса.
[Она ломает ему руку, выбивая яблоко в свою ладонь. Мальчик наблюдает, как она укладывает обоих головорезов]
Selina Kyle Никогда не кради у того, кого не сможешь обежать, малыш.
[откусывает яблоко и кидает его мальчику, который хватает и убегает]
Bruce Wayne Довольно щедро, для вора.
[Селина оборачивается и видит, что к ней подходит Брюс]
Selina Kyle Я думала, они тебя убили.
Bruce Wayne Ещё нет.
Selina Kyle Если ждёшь извинений...
Bruce Wayne Они тебе не подойдут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Зачем ты здесь?
Sewer Thug #1 [Гордонy] Ответь ему!
Bane [Бандиту] Я тебя спрашивал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Gordon Ты не передумал бросать службу?
John Blake Ты был прав, структура становится оковами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred Если ты всерьёз собираешься вернуться туда, тебе стоит услышать слухи, которые ходят о Бэйне.
Bruce Wayne Я слушаю.
Alfred Есть тюрьма в одной из древнейших частей света, яма, куда бросают людей мучиться и умирать. Но порой из тьмы поднимается человек. Порой яма что-то возвращает обратно.
Bruce Wayne Бэйн.
Alfred Верно. Родился и вырос в аду на земле.
Bruce Wayne Родился в тюрьме?
Alfred Никто не знает, почему и как он сбежал, но известно, что после побега его обучал Ра’с аль Гул, твой наставник.
Bruce Wayne Бэйн был членом Лиги Теней.
Alfred Потом его отлучили. А любой, кто слишком экстремален даже для Ра’са аль Гула — с ним лучше не связываться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman [Передаёт устройство] Это блокирует сигнал дистанционного взрывания бомбы. Надо прикрепить её до рассвета. Они могут нажать кнопку, как только начнётся.
Jim Gordon Когда что начнётся?
Batman Война.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Брюс Уэйн [Люциусу Фоксу] Мне нужно, чтобы ты вернул меня в игру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Капитан Джонс Я умру, прежде чем заговорю.
Бэйн Я в твоём расписании, капитан.
[Бэйн сдавливает дыхательные пути Джонса]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Брюс начинает подъём]
Слепой заключённый Деши басара! Деши басара!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deputy Commissioner Peter Foley Я не рискну своими людьми ради твоих денег.
Exchange Security Chief Это не наши деньги, это деньги всех!
Allen Правда? Мои — под матрасом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Stryver Тебе трудно ходить на этих каблуках?
[Кошка-бей из-за спины]
Catwoman Не знаю, трудно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miranda Tate Страдание закаляет характер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Талия аль Гул [о Бэйне] Единственный его грех — что он любил меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Alfred Не волнуйтесь, мастер Уэйн. Нужно немного времени, чтобы снова войти в колею.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Когда я тебя заметил, я искал своего друга, Брюса Уэйна. Его убили?
Selina Kyle Не уверен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Талия аль Гул [Бейну, о Бэтмене] Не убивай его. Я хочу, чтобы он почувствовал жар.
[Бэтмену]
Талия аль Гул Почувствовать огонь двенадцати миллионов душ, которым ты не смог помочь.
[Бейну, нежно гладя его маску]
Талия аль Гул Прощай, друг мой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle Слушай, ты ведь не станешь избивать женщину, так же как и я не стал бы бить калеку.
[она пинает посох Брюса, и он падает]
Selina Kyle Но иногда приходится делать исключения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman [Бэтмен выбивает пистолет из рук Женщины-кошки] Ты шутишь?
Batman Без оружия, без убийств.
Catwoman Где в этом кайф?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Блейк задерживает Селину в аэропорту]
John Blake Я показал твою фотографию конгрессмену. Угадай что?
Selina Kyle Не говори мне, всё ещё влюблён?
John Blake О, по уши. Но подаю в суд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Что касается этого «никакого оружия»... не уверен, что у меня такие же жёсткие принципы, как у тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Брюс натягивает на ногу брейсы, скривившись от боли]
Альфред Пенниуорт Это действительно больно?
Брюс Уэйн Что ж, можешь попробовать, Альфред.
Альфред Пенниуорт Приятного просмотра, спасибо, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Селина Кайл [конгрессмэн только что был ранен в ногу] Держи сильнее, дорогая.
Конгрессмэн Позвони мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Daggett Можно сюда девушек?
Catwoman Осторожнее с желаниями.
[Кошка нападает на Дэггетта и прижимает его к стене]
Catwoman Что случилось, кошка язык проглотила?
John Daggett Ты тупая с###а.
Catwoman Меня никто тупой не называл!
John Daggett Ты тупой, что сюда пришёл.
Catwoman Я хочу то, что ты мне должен!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Jim Gordon Я знал Харви Дента. Я был его другом. И пройдет очень много времени, прежде чем кто-то... вдохновит нас так, как он. Я верил в Харви Дента.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucius Fox [как Бэтмен летит на Летучей мыши] Нет ничего лучше превосходства в воздухе, правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman [держит пистолет у головы Даггетта, когда к ней приближаются люди Бэйна] Не подходи!
[люди Бэйна продолжают приближаться]
Catwoman Я не блефую!
Batman Они знают! Просто им плевать.
[Кошка и Бэтмен сразу атакуют головорезов]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Солдаты узбекской армии, несущие доктора Павла, приветствуют агента ЦРУ и нескольких бойцов спецназа]
Агент ЦРУ Доктор Павел, я из ЦРУ.
[пожимает руку доктору Павлу]
Барсад Он был не один.
[указывает на трёх закованных в капюшоны пленников, которых привёл один]
Агент ЦРУ Э-э... тебе нельзя приводить друзей.
Доктор Павел Они не мои друзья.
Барсад Не волнуйся, за них платить не надо.
Агент ЦРУ А зачем они мне?
Барсад Они пытались отобрать твою добычу. Работают на наёмника. Маскированного...
Агент ЦРУ Бэйн?
[водитель кивает]
Агент ЦРУ Забирайте его на борт, я докладываю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Foley [готовится атаковать армию Бэйна вместе с полицией Готэма] В этом городе есть только одна полиция.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Брюс приходит на благотворительный бал и садится у бара, наблюдая, как Селина танцует со стариком]
Миранда Тейт Брюс Уэйн на благотворительном балу?
[Брюс поворачивается и видит Миранду в маленькой маске]
Брюс Уэйн Мисс Тейт, верно?
[Миранда снимает маску]
Миранда Тейт Даже до того, как вы ушли в затворники, вы никогда не ходили на такие мероприятия.
Брюс Уэйн Выручка идёт на большой разнос. Здесь не о благотворительности речь, а о том, чтобы погладить эго той самой светской старой девы, которая это устроила.
Миранда Тейт На самом деле это мой вечер, мистер Уэйн.
Миранда Тейт И средства пойдут туда, куда надо, потому что я сама оплатила этот большой разнос.
Брюс Уэйн Очень щедро с вашей стороны.
Миранда Тейт Чтобы восстановить баланс в мире, нужно инвестировать. Вот, например, наш проект чистой энергетики.
Брюс Уэйн Иногда инвестиции не окупаются. Жаль.
Миранда Тейт Вы выработали холодное равнодушие, мистер Уэйн. Но человек, которому всё равно на мир, не тратит половину своего состояния на план по его спасению. И не прячется, если этот план проваливается. Приятного вечера, мистер Уэйн.
[Миранда уходит, а Брюс подходит к Селине]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бомба Талии не сработала]
Batman Возможно, твой нож... слишком медленный.
Barsad [входит] Грузовик под атакой.
Talia al Ghul Гордон. Ты дал ему способ заблокировать мой сигнал. Неважно.
[она жестоко вырывает нож из Бэтмена, заставляя его стонать от боли]
Talia al Ghul Он выиграл для Готэма одиннадцать минут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Страйвер тащат на его kangaroo court trial (народный суд)]
Phillip Stryver Произошла ошибка! Отведите... отведите меня к Бейну! Я хочу увидеть Бейна!
[Его приводят перед самодельный суд и заставляют сесть на стул]
Phillip Stryver Где Бейн?
Dr. Jonathan Crane Ошибки нет, мистер Страйвер.
[Страйвер смотрит вверх на доктора Крейна]
Dr. Jonathan Crane Вы — Филип Страйвер, исполнительный вице-президент Daggett Industries? Который годами жил за счёт пота и крови тех, кто слабее вас?
Phillip Stryver Позовите Бейна. Я... я один из вас!
[Бейн наблюдает из тени]
Dr. Jonathan Crane У Бейна здесь нет власти. Это всего лишь слушание приговора. Теперь выбор за вами: изгнание или смерть!
[толпа начинает выкрикивать «СМЕРТЬ!»]
Dr. Jonathan Crane [бьёт молотком] Тишина!
Phillip Stryver Из... изгнание.
Dr. Jonathan Crane Продано!
[бьёт молотком]
Dr. Jonathan Crane К человеку в холодном поту!
[Страйвера тащат и ведут к замёрзшим берегам под Бруклинским мостом, где наёмники насильно с оружием ставят его на лёд]
Huge Inmate Иди по толстому льду. Попытаешься плыть — умрёшь за несколько минут.
Phillip Stryver Кто-нибудь добирался?
[заключённый отворачивается. Страйвер идёт по льду. На середине лёд трещит под ним, он падает в ледяную воду и тонет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Талия аль Гул [её последние слова] Работа моего... отца... закончена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Блейк прибывает на завод Broucek Cement Company; пока рабочий ведёт его через площадку, Блейк замечает рабочего, которого сразу же узнаёт как водителя бетономешалки, с которым говорил во время ограбления Готэмской биржи]
Джон Блейк Эй! Эй!
[водитель поворачивается]
Джон Блейк Это был ты у биржи, да?
Джон Блейк «Когда?» Когда половина копов города пыталась заехать на улицу Касл, а твоя машина им преградила путь.
Водитель бетономешалки А, да. Ты тот коп.
Джон Блейк Теперь детектив. И, ну... детективам нельзя верить в совпадения.
[рабочий позади Блейка сразу замахивается на него ножом. Блейк отбивает руку, достаёт пистолет и стреляет. Водитель хватает Блейка сзади. В ходе борьбы Блейк направляет пистолет и стреляет в бетономешалку. Пуля рикошетит и попадает водителю в спину]
Джон Блейк [в ярости] Что ты тут делаешь? Над чем работаешь?
[водитель умирает. Блейк смотрит на пистолет и с отвращением бросает его. Звонит Гордонy по мобильнику]
Джон Блейк Комиссар, это Блейк. У меня двое мёртвых свидетелей и куча вопросов. Позвони мне, когда...
[Блейк замирает, заметив несколько бочек]
Джон Блейк Постойте. Тут четыре бочки полиизобутилена. Рядом что-то похожее на моторное масло. Чёрт! Они не цемент делают, а взрывчатку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Talia al Ghul Стреляй в них. Стреляй в них всех.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Stryver Бэйн говорит, что Бэтмен вмешался, но задача выполнена.
John Daggett А как насчёт тех, кого они арестовали?
Phillip Stryver Он сказал, и я цитирую: они умрут, но не скажут ни слова.
John Daggett Откуда он берёт таких ребят?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane Повесьте их там, где весь мир увидит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle Креветочные шарики?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Veteran Cop [своему напарнику, наблюдая за возвращением Бэтмена] Ох, парень, сегодня вечером тебе предстоит настоящее шоу, сынок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle [Она садится в машину конгрессмена] Можно меня подвезти?
Congressman Ты читаешь мои мысли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фокс и Миранда выходят из лифта в Wayne Enterprises и направляются на заседание совета директоров]
Lucius Fox Я всё ещё не вижу смысла в собрании совета по поводу энергетического проекта.
Miranda Tate Брюс многое сделал правильно. Но держать совет в неведении — не из их числа.
[Они заходят в зал заседаний и видят Бэйна с несколькими его приспешниками во главе стола, держащих членов совета в заложниках с автоматами. Бэйн поворачивается к вошедшим]
Bane Как приятно, что вы присоединились, председатель, президент. Теперь мне осталось только одного обычного члена. Мистер Фокс, хотите выдвинуть кандидатуру?
[Фокс начинает говорить, но Фредерикс прерывает его и встаёт]
Fredericks Нет. Я вызвался сам.
Lucius Fox Куда вы нас ведёте?
[Бэйн не отвечает и начинает уходить]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Блейк находит Гордона на крыше участка полиции рядом с разбитым Бэт-сигналом]
John Blake Сэр, жена конгрессмена Гилли звонила. Похоже, конгрессмен так и не вернулся домой после мероприятия Фонда Уэйна.
Jim Gordon Это работа полиции.
John Blake Когда вы с Дентом наводили порядок на улицах, вы сделали это основательно. Скоро нам придётся гоняться за... просроченными библиотечными книгами. А вы всё здесь, будто война ещё не кончилась.
Jim Gordon Как тебя зовут, сынок?
John Blake Блейк, сэр.
Jim Gordon Хочешь меня что-то спросить, офицер Блейк?
John Blake Это про ту ночь, эту ночь, восемь лет назад. Ночь, когда Дент погиб, последнее подтверждённое появление Бэтмена. Он убивает этих людей, расправляется с двумя отрядами СОБРа, ломает Денту шею и просто... исчезает?
Jim Gordon Вопроса я не слышу, сынок.
John Blake Разве ты не хочешь знать, кто он был?
[Гордон на мгновение смотрит на разбитый Бэт-сигнал]
Jim Gordon Я точно знаю, кто он был. Он был Бэтменом.
[начинает идти]
Jim Gordon Пойдёмте проведаем жену конгрессмена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trader #1 Это фондовая биржа. Здесь нечего красть.
Bane Правда? Тогда почему вы здесь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Два трейдера чистят ботинки]
Trader #2 Нельзя ставить на падение акций, потому что Брюс Уэйн идёт на вечеринку.
Trader #1 Возвращение Уэйна — это перемены. Перемены бывают либо хорошими, либо плохими. Я выбираю плохие.
Trader #2 На каком основании?
Trader #1 Я подкинул монетку.
[Они уходят, и в этот момент человек, чистящий им ботинки, достаёт из спортивной сумки автомат]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бейн, одетый курьером на мотоцикле, заходит на фондовую биржу и срабатывает металлодетектор. Женщина-охранник останавливает его]
Женщина-охранник Новенькая! Сними шлем. Нам нужны лица для камер. Давай.
[Бейн снимает шлем, потом ударяет ею охранницу и мастерски обезвреживает остальных охранников]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Wayne Этот город нуждается во мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Gordon Нам бы тут поострее голов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle Я не знаю, что ты собираешься делать с отпечатками мистера Уэйна, но, полагаю, тебе понадобится его большой палец. Ты плохо считаешь, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bane [мимо Даггетта, Страйверу] Уйдите.
John Daggett [через плечо] Нет — оставайся здесь. Я тут главный.
Bane [кладёт руку на другое плечо Даггетта, ладонь вверх] Чувствуешь себя главным?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фокс ведет Миранду на предприятие по переработке отходов]
Miranda Tate Вы привели меня сюда, чтобы показать вот это, мистер Фокс?
Lucius Fox Терпение, мисс Тейт.
[ведет ее внутрь бытовки]
Lucius Fox Пожалуйста, держите руки и ноги внутри машины в течение всей поездки.
[нажимает кнопку. Пол офиса опускается вниз, как лифт в шахте]
Miranda Tate Вот оно, да?
Lucius Fox Реактор находится под рекой, чтобы в случае взлома его можно было мгновенно затопить.
Miranda Tate Брюс Уэйн действительно настолько параноик?
Lucius Fox На этот вопрос я предпочту промолчать.
[Когда лифт останавливается, они находят Брюса в камере реактора]
Bruce Wayne Думаю, вам будет интересно увидеть, что построила ваша инвестиция.
Miranda Tate Никаких ископаемых топлив. Бесплатная, чистая энергия для всего города. Три года назад российский ученый опубликовал статью о военном применении термоядерных реакций. Через неделю после этого у вашего реактора начались проблемы. Думаю, эта машина работает.
Bruce Wayne Миранда, если бы он был в рабочем состоянии, опасность для Готэма была бы слишком велика.
Miranda Tate Тебе будет спокойнее узнать, что российский ученый погиб в авиакатастрофе шесть месяцев назад?
Bruce Wayne Кто-то выяснит, что сделал доктор Павел. Кто-то найдет способ превратить этот источник энергии в ядерное оружие. Мне нужно, чтобы ты взяла под контроль Wayne Enterprises и этот реактор.
Miranda Tate Чтобы что с ним делать?
Bruce Wayne Ничего. Пока мы не сможем гарантировать его безопасность.
Miranda Tate А если не сможем?
Bruce Wayne Вывести из эксплуатации и затопить.
Miranda Tate Уничтожить лучший шанс мира на устойчивое будущее?
Bruce Wayne Если мир к этому не готов — да.
Miranda Tate Брюс, если хочешь спасти мир, нужно начать ему доверять.
Bruce Wayne Я доверяю тебе.
Miranda Tate Не считается. У тебя нет выбора.
Bruce Wayne Я мог затопить эту камеру в любой момент за последние три года. Я выбираю доверять тебе. Пожалуйста.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Army Captain at Bridge Почему, чёрт возьми, я должен помогать тебе удерживать заложников?
Barsad Если кто-то перейдёт через этот мост... Готэм отправится к чёрту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[армия взрывает мосты Готэма, запирая всех внутри]
John Blake Вы, с#и п#доры, вы нас убили!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ra's al Ghul Бессмертие бывает разным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Люциус Фокс Помнишь, где припарковался?
[Брюс кивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[смотрит видео, как Бэйн устраняет охрану на бирже]
Alfred Это человек, который сражается силой веры.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэр [выступление на благотворительном мероприятии] В каждом городе есть преступность, но в этом городе нет организованной преступности, потому что закон Дента дал правоохранительным органам зубы в борьбе с мафией. А теперь люди говорят о том, чтобы отменить закон Дента. И им я скажу: «Не на моих часах.»
[зрители аплодируют]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Foley Я сделаю то, что Джим Гордону так и не удалось.
John Blake Что именно?
Foley Я собираюсь свалить Бэтмена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Selina Kyle Жаль, что у тебя всё забрали.
Bruce Wayne Нет, не жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Blake Блейк, Джон
Lawyer's Clerk Здесь ничего нет
John Blake Эм, попробуй моё настоящее имя
Lawyer's Clerk Тебе стоит использовать полное имя, мне нравится это имя — Робин
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2 Star Air Force General Отводите истребители, начинайте разведывательные полёты на большой высоте. И свяжитесь с Президентом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Ури Гавриэль
Uri Gavriel
Майкл Кейн
Майкл Кейн
Michael Caine
Энн Хэтэуэй
Энн Хэтэуэй
Anne Hathaway
Камерон Джек
Cameron Jack
Хектор Атреи Руис
Роб Браун
Rob Brown
Брент Бриско
Brent Briscoe
Оливер Коттон
Oliver Cotton
За 1 минуту объясняем, чем закончился сериал «Камбэк» с Петровым: раскрываем секреты прошлого Компота
Чем закончился сериал «Константинополь» и будет ли второй сезон: в деле Нератова и баронессы поставлена точка
Съемки новой драмы от режиссера «Трассы» и «Аутсорса» Душана Глигорова завершены: чем удивит сериал «Враги» по сценарию Маловичко (фото)
История «Ну, погоди!» не оборвалась в 80-х: у мультфильма есть еще 6 малоизвестных серий — и речь не про перезапуск
У одних – яичница, у других – макароны: вспомните 5 фильмов СССР по завтраку героев (тест)
Большой фрагмент «Афони» канул в небытие: Данелию настойчиво попросили вырезать сцену — артисты выглядели «не как положено в СССР»
«Для меня – психотерапия»: Симоньян назвала любимого персонажа «Хроник русской революции» – не скандальный Ленин и даже не Борисов
«Тревога на кончиках пальцев»: дочь больна, мужу плевать, мать орет в подушку – «самый тяжелый фильм года» вышел в прокат РФ
За фасадом дома Шаталина: «Прекрасную няню» снимали не в Бирюлево - не поверите, где Заворотнюк работала годами
Продолжение «Игры престолов» уже в работе: Мартин подтвердил – культовый сериал получит полноценный сиквел (но не про Джона Сноу)
У «Метода» уже вышел 3-й сезон: а многие так и не знают, что минимум у 6 маньяков оттуда есть реальные прототипы
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше