Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Копы в юбках

Mullins [в ванной] Блин, что это у тебя?
Ashburn Хватит, это мои утягивающие. Они всё держат на месте.
Mullins Ага, и что там может вылезти?
Ashburn Ничего, они просто всё держат, где надо. Типа...
Mullins Чёрт, типа медицински?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Я боюсь, что надену на тебя бикини, а ты всё равно будешь выглядеть как грёбаная кассирша.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Woods Эта работа меня убивает... ты знаешь, сколько мне лет?
Ashburn Эээ... эээ... 58.
Captain Woods Мне 43 года.
Ashburn Ага... знаешь, я всегда округляю в большую сторону.
Captain Woods У меня есть пятилетний сын, который называет меня дедушкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn Можешь при выходе дверь за собой закрыть?
Mullins Я тебе дверь закрою. Ляжешь здесь, голову в дверь засунь — я её шлёпну раза 157 000, б#я.
Rojas Ох, чёрт, девчонка. Тебе лучше бежать. Беги, будто в огне!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Ты ей советы по красоте даёшь? У тебя вообще есть ё###й# зеркало?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Что случилось? Ты бледноватая... Снежок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [о её брате в коме] Это было ужасное резюме. Он упомянул тюрьму, а в разделе Особые навыки написал: Быть настоящим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn Я был женат около шести лет.
Mullins Он слышал нормально?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn Скажу в последний раз. Отойди, офицер.
Mullins Отвали, офицер.
Ashburn Ладно, знаешь что? Ты теперь реально влип. Я позвоню своему начальнику.
Mullins Делай, стукачиха! Чёртов доносчик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [Звонит телефон Эшбёрн] Эшбёрн.
[Передаёт телефон Маллинз]
Ashburn Почему у тебя нет своего телефона?
Mullins Что я, королева Англии?
Ashburn Не знаю. Королева Англии только в спортивных штанах ходит?
Mullins П#здуй.
Ashburn Ты... П#здуй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [Идут к мужчине на улице] О, блин.
Ashburn Что случилось?
Mullins Просто... просто не смотри. Не смотри! Не смотри! Просто делай вид, что мы разговариваем.
Robin Привет, Шеннон.
Mullins Привет, Робин.
Robin Мне очень понравился наш вечер, Шеннон. Ты просто исчезла.
Mullins Да, знаю. Я была там.
Mullins Слушай, дружище, ты не слышишь, как жалко всё это звучит? Девушка для тебя есть, но это не... это не я. Может, она.
[указывает на Эшберн]
Mullins Её женские дела — как старый грязный чердак. Полный сломанных гирлянд и кукольных туфелек и всякой ерунды. Почему бы тебе не прибраться там?
Ashburn Эээ, это... это искажение моей вагины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Хочешь что-нибудь перекусить? Я не доел свой сэндвич с субмариной с другого дня.
Ashburn О, боже, нет, спасибо.
Mullins Жаль, что у меня нет пашот и рубинов для тебя.
Ashburn Нет, я... я не хочу показаться грубой, но здесь можно подцепить инфекцию MRSA, вот и всё.
Mullins Да ну, а в чем тут было не грубо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Убью её твоим трупом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rojas У меня была косяк и пара пакетиков с коксом. С каких это пор это г##но стало незаконным?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn Ладно, поехали.
[Эшбурн пытается дернуть пожарный извещатель в клубе, и панелька отваливается у неё в руках]
Ashburn Боже мой, тут вообще никаких проводов нет! А что это?
[ковыряется в углублении под пожарным извещателем]
Ashburn Что это? Жвачка? Или это... Силиконовая масса?
Mullins [Хлопок по руке Эшбурн] Не трогай это! Это презерватив.
Ashburn [Эшбурн отрыгивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [Дважды звучит гудок. Микроавтобус медленно подъезжает к Эшберну и Маллинзу, которые идут по улице. Окна микроавтобуса опущены, из радиоприёмника громко звучит "More Than a Feeling" группы Boston, а водитель показывает Маллинзу средний палец.] Кто... кто это?
Mullins Моя мама.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [злее и злее] Боже, вы что, с ума сошли? Вы такие... просто сволочи! Вы настоящие... говн# сволочи! Вы говн# сволоч# п#зд#ц! Вы говн# сволоч# п#зд#ц е#лан#! И все вы можете пойти на х#й!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Mullins Что ты собираешься делать, ворваться в Бостон и взять под контроль наркобарона?
Mullins Возможно. Ты меня знаешь?
Jason Mullins Да, к сожалению.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [Наклоняется, чтобы поговорить с Маллинзом после пробуждения в баре] Эй, как ты?
Mullins Чёрт, тебе надо освежить дыхание.
Ashburn Боже, я вчера курила сигареты?
Mullins Да, ты их у людей изо рта выдёргивала и курила.
Ashburn Фу, это так противно.
Mullins Да, было довольно мерзко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Ложись на землю! Ты арестован. Руки вверх, чтобы я их видел, и скажи, где, чёрт возьми, Ларкин!
Dealer [Достает пистолет и направляет на Маллинза] Эй, мне кажется, будет куда лучше, если ты поднимешь руки.
Ashburn [Достает пистолет и направляет на дилера] Куда лучше? Бросай оружие и иди на грамматику, идиот.
Dealer Кто, чёрт возьми, ты такой?
Ashburn Я и она? Мы — чёртовы копы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Если у тебя нет проблем — значит, ты не работаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Кто закрывает дверь, чтобы срать?
Ashburn Люди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Два на два. Мне нравятся такие шансы.
Ashburn Я вызову подкрепление.
LeSoire [Шёпотом] Оно уже здесь.
Ashburn Эй, я тебя искала. Забыла взять твой номер.
LeSoire Классно. Это 1-800-ДайМнеТвоиЧёрт#выеОружия.
Ashburn Слишком много цифр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Mullins Когда ты стала такой чёртовой принцессой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Levy Ладно, дамы, вот результаты ДНК из книги совпадений и окурка, который вы взяли в «Татьяне». У нас две отпечатка. Первый — настоящий псих. Смотрите: безрассудное вождение, нападение, поджог...
[показывает фото Маллинса на экране]
Ashburn [прочищает горло]
Levy О, Боже.
Ashburn Правда?
Mullins Кто, чёрт возьми, этот парень?
Ashburn Это мой помощник. Что...?
Levy Ты же знаешь, что я агент, да?
Ashburn Поджог?
Mullins Это была наркопритон!
Levy [игнорирует, показывает служебное удостоверение, свистит и постукивает по нему]
Ashburn Мне действительно нужно дочитать твои дела, потому что это просто...
Mullins Мне действительно нужно, чтобы ты не лез в мои дела, иначе я тебе в зубы дам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gina Привет, Шэн.
[Муллинс выбивает чашку из её рук, проливая содержимое на пол, и уходит]
Gina Ну, это было чертовски невежливо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Вижу, у тебя есть кот.
Ashburn Ага.
Mullins Он где-нибудь рядом? Потому что я бы хотел, знаешь, погладить его и так далее.
Ashburn Он убежал, пока я был в Нью-Йорке.
Mullins [собирается с эмоциями] Боже, это меня просто рвёт на части.
Ashburn Да, это была потеря.
Mullins Кот один взгляд на твою х#вовую жизнь и сказал: «Нет, спасибо, чувак, я сваливаю отсюда».
Ashburn Я всё ещё немного переживаю из-за этого.
Mullins Этот чёртов полосатик — му#ак. Вот кто он. Иди на х#й. Вот что я хочу сказать этому коту. Чёрт возьми.
[обнимает Эшберн]
Mullins Такая х#ёвая, х#ёвая жизнь. Даже кота не можешь удержать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [после того, как она пьяной разбила стакан и порезала руку] А-а. А-а. Я не - я не чувствую. Я не чувствую.
Mullins [смеётся истерически, поднимая руку Эшберн] Держи так!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jason Mullins Добро пожаловать домой! Вы ко мне с арестом?
Mullins Надеюсь, нет.
Jason Mullins [Смотрит на Эшберн] Вы продаёте библии?
Mullins Нет, это Эшберн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tatiana [Маллинз кидает Татьяне её бельё] Не трогай моё бельё! Убирайся, слон в посудной лавке! С моей квартиры — прочь! Что с тобой, ё#а мать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Маллинз заказывает виски]
Бармен в клубе Экко 14 долларов.
Маллинз 14 долларов? Это что, какое-то магическое чёртово виски? Мне с ним мотоцикл дают? Его в туфле Иисуса подадут?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [На альбиноса-агента] Со всем уважением, а кто у тебя жена? Пятикилограммовый мешок муки с дыркой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Татьяна, ты готова перейти к делу?
Tatiana Пора перейти к делу.
Mullins Мы оба знаем, что ты весь день нюхаешь х#йню. Чёрт, я бы с радостью надел свой топик, откинулся на спинку кресла, принял немного д#рьма, отлично провёл время, может, пару холодных, чипсы с соусом, посмотрел мультики. Я бы набрал большую миску чёртового кокаина, сунул в неё лицо, смешал с риталином — рай на х#евом свете, да? Я бы и неделю стоял в очереди за билетами на это шоу.
Ashburn Что это, «День тренировок»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [Эшберну] Не заставляй меня усыпить кота и врезать тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Ну, я по уши в скуке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn Вау, у тебя все окна заколочены.
Mullins Да, у меня есть стекло, просто нет... ну, ты понимаешь, оконных одеял.
Ashburn Шторы? Ты про шторы?
Mullins Да какая разница.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ashburn [имеется в виду Маллинс] Этот офицер — лучший полицейский в этой комнате. Включая меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [Асберну после того, как заставили посетителей бара танцевать] Смотри, это безумие. Мы устроили безумие.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Police Dispatch Эй, Маллинс, капитан хочет знать, во сколько ты придёшь?
Mullins Знаешь что? Скажи ему, что я буду ровно в, эм, иди н#х#й время. Ладно? Если пробок не будет. Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins Похоже, вы с ней теперь помолвлены, да?
LeSoire Что?
Ashburn Ну, потому что...
[показывает кольцо, вынутое из гранаты]
Ashburn ты только что дал мне кольцо, МУДАК###!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins [выдергивает пожилого мужчину из кресла] Вставай, ты п*****!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mullins На что таращишься?
Chris Gethard Мне нравится, как шорты твоей подруги заставляют меня чувствовать себя в моих шортах. Извини, это вышло грубее, чем я хотел.
Ashburn Исправляюсь насчёт шорт. Продолжаем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rojas Так вот, леди, что за ч### ты мне бросила?
Mullins Арбуз.
Rojas Арбуз? Ай, ч###, нет! Смотри, я же говорил тебе: ты расист.
Mullins Да, я пытался сбить тебя своей машиной. Так что это говорит обо мне?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия
2025, Канада / США, ужасы
2025, Россия, комедия
2025, Южная Корея / Франция, комедия, криминал, драма
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Россия, приключения, сказка
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
От режиссера «Первого отдела 5»: НТВ покажет шпионский сериал про игры КГБ и ЦРУ накануне встречи Горбачёва с Рейганом
Не только «Хрустальный» и «Подслушано в Рыбинске»: подборка из 10 российских детективов 2021–2025 годов, которые должен посмотреть каждый
«Граф Монте-Кристо» 21 века с Любовью Аксеновой в главной роли: что покажут в сериале «Холод» на ИВИ и START — всего 8 серий
«Выглядит космически круто»: не зря «Зверополис 2» собрал $556 млн за уик-энд – есть 3 причины пойти на него в кино сразу 4 декабря
От скандальной таможни до радиоактивного Вегаса: 10 главных сериалов декабря – №1 сняли в России, а вышел крутой сканди-нуар
Декабрь, 2025 – прибыл Годжо Сатору: «Магическую битву-3» все же покажут в России – дата уже есть, обводите кружком в календаре
«Мэри Поппинс в Бойцовском клубе»: свежий хоррор с Камбербэтчем – самый странный в году, но смотреть обязательно (хотя бы из-за «Шерлока»)
Ким Чен Ир похитил иностранца ради съемок коммунистической «Годзиллы»: культовый кринж-боевик даже копировали в США
От главного злодея до полноценного героя Мстителей: Marvel случайно раскрыли поворот «Судного дня» — еще 13 лет назад не поверили бы
«Идея дурацкая – но выключить не могу»: забытый в России Sci-Fi восстал из пепла на Западе – счётчик просмотров перевалил за 35 000 000
«17 мгновений» в Германии смотрели даже внимательнее, чем в СССР: как приняли сериал, что Шелленберги написали Табакову
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше