Dr. Bruner
Завтра утром ты встретишься с доктором Марстоном, который отвечает за психиатрическую экспертизу Рэймонда.
Dr. Bruner
Я дал ему коробки с делами на Рэймонда, коробки.
Dr. Bruner
Послушай, это не вопрос обсуждения, сынок, это формальность. Твой брат — очень тяжёлый случай.
Charlie
Ты хочешь сказать, что Марстон вынесет решение против меня? Вот зачем ты меня сюда вызвал?
Dr. Bruner
Нет, я говорю, что для тебя изначально всё было проиграно, Чарли.
Charlie
Так о чём тогда речь? Почему ты меня вызвал?
Dr. Bruner
Слушай, твой отец поручил мне распоряжаться всеми деньгами, понял?
Dr. Bruner
И неважно, выиграешь ли ты опеку над Рэймондом.
Dr. Bruner
Я не обязан платить тебе ни копейки. Это по моему усмотрению, а не по решению суда.
Charlie
Что, так ты не можешь проиграть?
Dr. Bruner
Я могу проиграть; я могу потерять Рэймонда. Мне не безразлична жизнь твоего брата и лечение, которое он получает. Я дал обещание твоему отцу двадцать лет назад и не собираюсь с этим рисковать.
Charlie
[Доктор Брунер протягивает Чарли чек]
Что это?
Dr. Bruner
Очень крупный чек.
Dr. Bruner
И без всяких условий. Просто уйди, Чарли. Знаешь, дело не в тебе и мне, не в победе или поражении.
Charlie
Когда я спросил тебя неделю назад: «Почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?», у тебя не было ответа, я не знаю. Забавно, я только что понял, что меня больше не бесит, что отец вычеркнул меня из завещания. Ты был его другом, наверное, знал, что он пытался связаться со мной несколько раз за эти годы. Я ему не перезванивал, был козлом; и если бы он был моим сыном и не отвечал на звонки, я бы его тоже вычеркнул, к чёрту его. Но теперь дело не в деньгах. Речь о... знаешь, я просто не понимаю, почему он не сказал мне, что у меня есть брат? Почему не ты сказал? Почему никто никогда не сказал мне, что у меня есть брат? Мне бы хотелось знать его не только эти последние шесть дней.
[Чарли возвращает чек доктору Брунеру и уходит]