Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Человек дождя

Charlie Кто сделал эту фотографию?
Raymond П-А-П-А.
Charlie И ты жил с нами?
Raymond Да, 10962 Бичкрест-стрит, Цинциннати, Огайо.
Charlie Когда ты уехал?
Raymond 12 января 1965. В тот день был сильный снег. 18 сантиметров снега.
Charlie Сразу после смерти мамы.
Raymond Да, мама умерла 5 января 1965.
Charlie Ты помнишь тот день? Я был там? Где я был?
Raymond Ты был у окна. Ты махал мне: «Пока, Человек дождя», «Пока».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Susanna Ты используешь меня, ты используешь Рэймонда, ты используешь всех.
Charlie Использую Рэймонда? Эй, Рэймонд, я тебя использую? Я тебя использую, Рэймонд?
Raymond Да.
Charlie Заткнись! Он отвечает на вопрос полчаса назад!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Bruner Ну что, Рэймонд? Тебе не удобнее в твоей любимой одежде из К-Маркет?
Charlie Скажи ему, Рэй.
Raymond К-Маркет — отстой.
Dr. Bruner А, понятно.
Charlie Эй, Рэй, ты только что пошутил.
Raymond Да, шутка. Ха-ха-ха... ха.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Ты должен понять: четыре дня назад он был для меня просто братом по имени. А сегодня утром мы вместе ели блинчики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Слушай... Рэй, я не знаю, будет ли у меня ещё шанс с тобой поговорить, потому что, видишь ли, этот... доктор Брунер тебя очень любит и, наверное, заберёт обратно. Понимаешь?
Raymond Да.
Charlie То, что я сказал про то, что хочу быть с тобой в дороге — я серьёзно. Связь. Мне нравится, что ты мой брат.
Raymond Я отличный водитель.
Charlie [улыбаясь] Да, ты отличный. Мне нравится, что ты мой старший брат.
Raymond Чарли. Чарли. Главный мужик.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Рэй, давай попробуем кое-что?
Raymond Ладно.
Doctor Знаешь, сколько будет 312 на 123?
Raymond [произносит цифры одну за другой] 3-8-3-7-6.
Doctor [в изумлении] Он прав.
Charlie Что?
Doctor Он прав!
Charlie Он прав?
Doctor Да.
[на калькуляторе 38376]
Doctor Рэй... Сколько будет 4343 умножить на 1234?
Raymond [произносит цифры одну за другой] 5-3-5-9-2-6-2
Charlie Он — гений...
Doctor Верно.
Charlie Он — гений!
Doctor Рэй! Знаешь, сколько будет квадратный корень из 2130?
Raymond 4-6 точка 1-5-1-9-2-3-0-4.
[на калькуляторе 46.15192304]
Raymond 2-3-0-4.
Charlie Это потрясающе! Он потрясающий! Ему бы работать в НАСА или что-то в этом роде.
Doctor [идёт к Рэю] Если у тебя есть доллар... и ты потратишь 50 центов, сколько у тебя останется?
Raymond Примерно 70...
Doctor 70 центов?
Raymond 70 центов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Повторяющаяся фраза]
Рэймонд Я отличный водитель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Рэй рассыпал коробку с зубочистками на пол]
Raymond 82, 82, 82.
Charlie 82 чего?
Raymond Зубочистки.
Charlie Здесь их гораздо больше, чем 82, Рэй.
Raymond Всего 246.
Charlie Сколько?
Charlie Почти угадал.
Sally Dibbs В коробке осталось четыре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В телефонной будке с закрытой дверью]
Raymond Ой-ой, пук. Ой-ой, пук.
Charlie Ты пукнул, Рэй? Ты, чёрт возьми, пукнул?
Raymond Пук.
Charlie [Безуспешно пытается открыть дверь] Как ты это выносишь?
Raymond Мне всё равно.
Charlie Как ты это выносишь?
Raymond Десять минут до Уопнера. Мы точно заперты в этой будке без телевизора.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Когда я был маленьким и мне было страшно, Координатор приходил и пел мне.
Susanna Координатор?
Charlie Ну, знаешь, один из тех воображаемых друзей из детства.
Susanna Что с ним случилось?
Charlie Ничего, я просто вырос.
Susanna Не очень-то.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Эй, Рэймонд, помнишь, сегодня, когда доктор задавал тебе вопросы? Откуда ты знал ответы?
Raymond [пока чистит зубы, Чарли не может разобрать, что он сказал] Я вижу это.
Charlie Что? Перестань на секунду.
Raymond Я вижу это.
Charlie Рэймонд!
[Забирает у него зубную щётку]
Charlie Когда я говорю перестань, почему ты не перестаёшь? Почему ты всегда ведёшь себя как идиот?
[Рэймонд начинает смеяться]
Charlie Тебе смешно?
Raymond Да, смешной Дождевой Человек, смешные зубы.
Charlie Что ты сказал? Смешные зубы? Что?
Raymond Я не говорил смешные зубы, смешной Дождевой Человек.
Charlie Ты? Ты и есть Дождевой Человек?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я тебе по секрету скажу, Рэй. К-Март — отстой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я только что понял, что больше не злюсь. Отец исключил меня из завещания. Ты, наверное, знал, что он пытался со мной связаться за эти годы. Но я так и не перезвонил. Я был му#аком. Если бы он был моим сыном и не отвечал на звонки, я бы тоже вычеркнул его. Но теперь дело уже не в деньгах. Знаешь, я просто не понимаю. Почему он не сказал мне, что у меня есть брат? Почему никто никогда не говорил мне, что у меня есть брат? Ведь было бы здорово знать его дольше, чем эти шесть дней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд запрыгнул в машину вместе с Сюзанной]
Charlie Эй, а кто этот парень?
Susanna Он только что запрыгнул в машину.
Charlie Да ну, он может и выпрыгнуть. Пошли!
Raymond Я отличный водитель.
Charlie Это хорошо. Пошли! Сюзанна, зачем ты его пустила в машину? Это не игрушка.
Susanna Он говорит, что водит эту машину.
Raymond Папа разрешает мне медленно ездить по подъездной дорожке каждую субботу. Сиденья изначально были коричневой кожей. Теперь они жалкие и красные.
Charlie [удивлённо] Эй, эти сиденья были из коричневой кожи. Ты знаешь эту машину?
Raymond Я знаю эту машину.
Charlie Откуда ты знаешь эту машину?
Raymond Это Buick Roadmaster 1949 года, рядный восьмёрка, Fireball 8, всего 8 985 таких моделей. Папа разрешает мне медленно ездить по подъездной дорожке, но не по понедельникам, точно не по понедельникам.
Charlie Кто твой папа?
Raymond Сэнфорд Бэббитт. 10961 Бичкрест-стрит, Цинциннати, Огайо.
Charlie Это мой адрес. Эй, а кто твоя мама?
Raymond Элеонор Бэббитт. Умерла 5 января 1965 года после короткой и внезапной болезни.
Charlie Кто ты, чёрт побери?
Raymond Ох, пятнадцать минут до судьи Уопнера.
[Рэймонд уходит обратно в Уолбрук, игнорируя Чарли]
Charlie Подожди, я хочу спросить! Эй! Доктор Брунер, кто он?
Dr. Bruner Рэймонд — твой брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Рэймонд, ты знаешь, что такое аутизм?
Raymond Да.
Doctor Ты знаешь это слово?
Raymond Да.
Doctor Ты аутист?
Raymond Не думаю. Нет. Точно нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Рэй, ты хочешь остаться и жить с Чарли?
Raymond Да.
Doctor Или хочешь вернуться в Уолбрук?
Raymond Да.
Doctor Что выберешь? Вернуться в Уолбрук или остаться с Чарли Баббитом?
Raymond Вернуться в Уолбрук, остаться с Чарли Баббитом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Bruner Рэймонд не в состоянии принимать решения.
Charlie Ты ошибаешься.
Dr. Bruner Он не может решать за себя.
Charlie Он способен на гораздо большее, чем ты думаешь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond [после того, как Чарли выбросил трусы из машины] Ой-ой. Трусы на шоссе. Ой-ой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Конечно, у меня нет нижнего белья. Я точно не в нём.
Charlie Я дал тебе свежие свои. Где они?
Raymond В кармане моего пиджака. Вот.
Charlie Я их обратно не хочу.
Raymond Это не трусы-боксеры. Мои — боксёры. А эти — Hanes 32.
Charlie Трусы и трусы, Рэй.
Raymond На моих боксёрах написано моё имя — Рэймонд.
Charlie Ладно, как пройдём мимо магазина, купим тебе боксёры.
Raymond Я покупаю свои боксёры в K-Mart в Цинциннати.
Charlie Мы не едем обратно в Цинциннати, Рэй, так что даже не начинай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Bruner Рэймонд, разве тебе не было бы комфортнее в твоей любимой одежде из K-Mart?
Charlie Скажи ему, Рэй.
Raymond K-Mart — отстой.
Dr. Bruner Понимаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
[Рэймонд садится на поезд обратно в Уолбрук]
Raymond Конечно, три минуты до Вапнера.
Charlie Успеешь.
Raymond Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Mooney Ты разочарован?
Charlie Разочарован? Почему я должен быть разочарован? У меня есть розовые кусты, разве нет? У меня есть подержанная машина, разве нет? Этот другой парень, как его там?
John Mooney Наследник.
Charlie Да, он получил три миллиона, но розовые кусты достались мне. Мне точно достались розовые кусты. Это ведь розовые кусты!
John Mooney Мистер Бэббит, тут нет причин...
Charlie Причин чего? Расстраиваться? Если есть ад, сэр, мой отец там, и сейчас он смотрит вниз и ржёт как конь. Сэнфорд Бэббит, хочешь побыть сыном этого парня хотя бы пять минут? Вы что, слушали это письмо?
John Mooney Да, слушал. А ты?
Charlie Эм, нет, можешь повторить? Я не верю своим чёртовым ушам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Это моя ручка. Это точно моя книга.
Charlie Взять твою книгу — это не серьёзная травма!
Raymond Серьёзная травма — это красная книга, а эта книга синяя.
Charlie Ну прости, я потерял своё секретное кольцо-расшифровщик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Надо купить мои трусы в K-Mart.
Charlie [Останавливается, выходит из машины и кричит] КАКАЯ РАЗНИЦА, ГДЕ ТЫ ПОКУПАЕШЬ ТРУСЫ? КАКАЯ РАЗНИЦА? ТРУСЫ И ЕСТЬ ТРУСЫ! НЕВАЖНО, В СИНСИННАТИ ИЛИ ЕЩЁ ГДЕ-НИБУДЬ!
Raymond K-Mart!
Charlie Знаешь, что я думаю, Рэй? Я думаю, что этот аутизм — полная хр###! Потому что ты не можешь сказать, что тебя там внутри нет!
Raymond Трусы. K-Mart!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Конечно, блины без кленового сиропа — это не блины.
Charlie Ещё бы.
Raymond Ещё бы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Он не сумасшедший, он не умственно отсталый, но он здесь.
Dr. Bruner У него аутизм савант. Людей вроде него раньше называли идиотами-савантами. Есть определённые недостатки, определённые способности, которые мешают ему.
Charlie Так что он умственно отсталый.
Dr. Bruner У него аутизм. Есть определённые рутины, ритуалы, которым он следует.
Charlie Ритуалы. Мне это нравится.
Dr. Bruner То, как он ест, спит, ходит, говорит, пользуется туалетом. Это всё, что у него есть, чтобы защитить себя. Любое отклонение от этой рутины приводит его в ужас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд не хочет выходить на улицу, когда идёт дождь]
Charlie Эй, Рэй, ты ведь принимаешь душ, да?
Raymond Да.
Charlie Так вот, дождь — это почти как душ, только чуть промокнешь. Ну как, Рэй? Что скажешь?
Raymond Душ, конечно, в ванной.
Charlie На этом разговор окончен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Слушай, Рэй, наш папа умер, а это значит, что его с нами больше нет. Тебе сказали об этом?
Raymond Не знаю.
Charlie Ты не знаешь, сказали ли тебе, или не знаешь, что такое смерть?
Raymond Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в блинной]
Raymond Кленовый сироп должен стоять на столе до того, как принесут блины.
Charlie Рэй.
Raymond Да?
Charlie [Протягивает бутылку с кленовым сиропом] Та-да.
Raymond Ха-ха. Чарли Баббит пошутил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рэймонд Кленовый сироп должен быть на столе до того, как подадут блинчики.
Чарли Мы же ещё не заказывали, Рэй.
Рэймонд Конечно, если сироп принесут после блинчиков, будет уже слишком поздно.
Чарли Почему это будет слишком поздно? Мы же ещё не заказывали блинчики.
Рэймонд Мы тут просидим всё утро без сиропа и без... без зубочисток, я точно, точно не съем блинчики с...
[Чарли хватает его за шею]
Чарли Не устраивай сцену!
Чарли Хватит вести себя как еб###ый идиот.
[Достаёт красную тетрадь и пишет в ней]
Чарли Что ты пишешь? Что за хрень? «Список серьёзных травм»? *Серьёзных* травм? Ты издеваешься, да?
Рэймонд Восемнадцатый пункт, 1988 год — Чарли Баббит сжал, потянул и повредил мне шею в 1988.
Чарли Сжал, потянул и повредил шею в 1988?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond 97X, бац! Будущее рок-н-ролла. 97X, бац! Будущее рок-н-ролла. 97X, бац! Будущее рок-н-ролла.
Charlie Рэй, ну хватит уже! Переключай канал.
Raymond 97X, бац! Будущее рок-н-ролла. 97X, бац! Будущее рок-н-ролла.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie [говорит женщине, которая открыла дверь] Извините, мадам, я вам соврал. Мне очень жаль. Тот мужчина там — мой брат, и если он не сможет через минуту посмотреть «Народный суд», он сейчас же устроит истерику прямо у вас на крыльце. Вы можете помочь мне или просто стоять и смотреть, как это происходит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Человек дождя.
Raymond Ага?
Charlie Давай сыграем в карты!
Raymond Ладно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я расскажу тебе историю про моего отца: эта машина в гараже была для меня табу. Он говорил, что это классика, к ней надо относиться с уважением. Однажды, когда я был в десятом классе, я принес домой табель с почти одними пятёрками и подошёл к старикам с просьбой взять машину — так сказать, в знак победы. Он сказал нет. Тогда я украл ключи и прокрался на улице.
Susanna Ты взял машину без разрешения? Почему?
Charlie Потому что я это заслужил! Ничего, что я делал, никогда не было достаточно хорошим для этого чувака. Ты понимаешь, мы едем по Коламбия Паркуэю, четверо ребят, и нас останавливает полиция.
Susanna Авария? Что значит «останавливают»?
Charlie Знаешь, мигалка, полиция. Можно я закончу? Итак, нас забирают в участок. Отцы других ребят приходят и выкупают их, а мой оставил меня там на два дня.
Susanna Он оставил тебя в тюрьме на два дня? Ты боялся?
Charlie Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как врачи ушли, чтобы принять окончательное решение о Рэймонде]
Charlie [Рэймонду] Всё в порядке, Рэй. Всё закончилось. Больше никаких вопросов. Тебе не нужно больше ничего отвечать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я приеду к тебе через две недели, сколько там дней до нашей встречи?
Raymond 14 дней с сегодняшнего дня, сегодня среда.
Charlie Часов?
Raymond 336 часов.
Charlie Загадка.
Raymond Конечно, это 20160 минут. 1 290 600 шестьсот секунд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Dibbs Доброе утро! Кофе?
Raymond [смотрит на бейджик] Салли Диббс, Диббс Салли. 461-0192.
Sally Dibbs Откуда ты знаешь мой номер?
Charlie Откуда ты это знаешь?
Raymond Ты же говорил, что читал телефонную книгу прошлой ночью. Диббс Салли. 461-0192.
Charlie Он, эм, помнит вещи. Иногда мелочи.
Sally Dibbs Вы умные парни. Сейчас вернусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэй, все авиакомпании когда-то терпели крушения, но это не значит, что они небезопасны.
Raymond QANTAS. QANTAS никогда не терпела крушений.
Charlie QANTAS?
Raymond Никогда не терпела крушений.
Charlie Ой, это мне очень поможет, ведь QANTAS не летает из Цинциннати в Лос-Анджелес, надо добираться до Мельбурна! Мельбурн, Австралия, чтобы сесть на самолет до Лос-Анджелеса!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie В казино есть свои правила: им не нравится проигрывать. Так что никогда не показывай, что считаешь карты. Это — главный грех, Рэй.
Raymond Считать карты — это плохо.
Charlie Да.
Raymond Я люблю медленно ездить во дворе.
Charlie Если ты это освоишь, Рэй, сможешь ездить куда угодно и как медленно хочешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Ч-А-Р-Л-И, мой главный парень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд собирается уехать обратно в Уолбрук на поезде. Он и Чарли прощаются]
Raymond Очень блестящий поезд.
Charlie Да, точно такой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд садится в поезд обратно в Уолбрук]
Raymond Конечно, до Уопнера десять минут.
Charlie Успеешь.
Raymond Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в блинной]
Charlie Ладно, Рэй, у нас есть черничные, гречневые, всякие разные, какие хочешь?
Raymond Блины.
Charlie Я знаю, но какие именно?
Raymond Блины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Рэй, ты знаешь, сколько стоит батончик?
Raymond Примерно сто долларов.
Doctor Ты знаешь, сколько стоит одна из этих новых компактных машин?
Raymond Примерно сто долларов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэймонд знает, сколько у него наследства?
Dr. Bruner Нет, он не понимает, что такое деньги.
Charlie Он не понимает, что такое деньги? Он только что получил в наследство три миллиона долларов, и он не понимает, что такое деньги? Вау, папа, ты молодец. Я тут начинаю чёт поэтично выражаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Я отличный водитель.
Charlie Когда ты ездил?
Raymond Я ехал медленно по подъездной дорожке, когда папа приезжал в Уолбрук.
Charlie Папа был в машине?
Raymond Да.
Charlie Я как-нибудь дам тебе порулить.
Charlie [Рэймонд хватает руль и чуть не врезается в встречную машину] Рэймонд, ты НИКОГДА! НИКОГДА не трогай руль, когда я за рулём. Ты меня слышишь? Слышишь меня?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Я пойду справлю радостную нужду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond [Сюзанне] Ты принимаешь какие-нибудь лекарства по рецепту?
Vern Он к тебе неравнодушен, это просто его способ это показать.
Susanna Когда я дотронулась до него, он отстранился.
Vern Не принимай это близко к сердцу. Он меня ни разу не тронул, а я ему ближе всех на свете, знаю его уже девять лет. У него этого нет в характере. Если я завтра уеду без прощания, он, наверное, даже не заметит.
Susanna Он не заметит, если ты уйдёшь?
Vern Не уверен, но мне кажется, люди — не его главный приоритет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэй и Чарли сидят у пруда с утками. Рэй смотрит в пустоту]
Charlie Рэймонд, что ты смотришь? Утки здесь. На что ты смотришь?
Raymond Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond [после того, как он сбил лампу с пола] Ой-ой! Ой-ой, В-Е-Р-Н! В-Е-Р-Н! Братан! Что происходит, братан!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Вот это да. Мы не выходим, когда идёт дождь, вот это по-настоящему серьёзно. Надеюсь, ты это ценишь, потому что мой бизнес идёт к чёртовой матери. Мне следовало быть в Лос-Анджелесе, а вместо этого я в мотеле «Гнездо молодожёнов» в чёртовом Бамблфаке, Миссури, потому что ты не выходишь, когда идёт дождь. Загадка. Чёртова загадка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд рассказывает сценку Эбботта и Костелло "Кто на первой базе"]
Charlie Рэй, ты никогда этого не решишь. Это не загадка, потому что на первой базе именно Кто. Это шутка, Рэй, это комедия, но когда делаешь это ты — не смешно. Ты как комедия Эбботта и Эбботта.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Это удивительно. Ему бы в НАСА или что-то в этом роде.
Doctor Рэй, если у тебя есть доллар и ты потратишь пятьдесят центов, сколько у тебя останется?
Raymond Примерно семьдесят.
Doctor Семьдесят центов?
Raymond Семьдесят центов.
Charlie Вот тебе и НАСА.
Raymond [Чарли] Кей-Март, нам надо в Кей-Март. 400, улица Оук.
Charlie Что я тебе говорил? Сначала это!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie У тебя свидание, Рэй, ты собираешься танцевать.
Raymond Да.
Charlie Ты умеешь танцевать, Рэй?
Raymond Нет.
Charlie Придется как-нибудь научить тебя.
Raymond Обязательно надо танцевать на свидании. Надо научиться танцевать. Обязательно. Сейчас.
Charlie Рэй, тебе танцевать не придется, но я тебя научу.
Raymond Обязательно надо танцевать с Айрис.
Charlie Извини, что вообще затронул эту тему. Ты прав, Рэй, у тебя свидание с самой знаменитой танцовщицей-виртушницей в Лас-Вегасе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Ну что, Рэй? Как решишь?
Raymond Это очень опасное шоссе.
Charlie Как же мне добраться до Лос-Анджелеса?
Raymond Конечно, ездить твоей машиной по этому шоссе очень опасно.
Charlie Ты хочешь съехать с трассы, тебя это устроит?
Raymond Да.
Charlie Ну тогда ЗАШЁЛ В МАШИНУ, ЧТОБЫ МЫ МОГЛИ СЪЕХАТЬ С ТРАССЫ!
Raymond В 1986 году 46 400 мужчин-водителей попали в смертельные аварии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэймонд, что ты делал в моей комнате?
Raymond Я слышал шумы.
Charlie Слышал шумы? Так это тебя не касается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond По понедельникам у нас на ужин пицца с пепперони.
Susanna Пицца? В учреждении вам пиццу дают?
Raymond Понедельник — это итальянская ночь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lenny Чарли, где ты пропадал, чёрт побери? Я тут у телефона три часа сижу, мужик.
Charlie Спокойно, я просто одежду покупал.
Lenny Чарли, у нас большие проблемы. Серьёзные проблемы, а ты одежду покупаешь.
Charlie Какие проблемы?
Lenny Машины. Машины пропали, покупатели требуют вернуть задатки, все без исключения. Это восемьдесят тысяч, Чарли.
Charlie 80 тысяч? У меня их нет.
Lenny Ты должен заплатить этим людям, иначе мы банкротами останемся! Что я им скажу?
Charlie Не знаю.
[Бушует по пустыне, затем кричит]
Charlie С#к! С#к!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie [по телефону из дома Рэймонда] Доктор Брунер, это Чарли Бэббит.
Dr. Bruner Где ты, сынок?
Charlie Это не важно. Важно с кем я.
Dr. Bruner Вы должны привезти его обратно, мистер Бэббит. Понимаете меня?
Charlie Конечно. Без проблем. Это будет полтора миллиона долларов. Наличные, чек или перевод.
Dr. Bruner Почему вы это делаете?
Charlie Я не жадный. Я просто хочу свою половину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie [по телефону] Да, служба обслуживания номеров, люкс 21. Я бы хотел заказать большую пиццу.
Charlie [Сюзанне] Пепперони, да?
Susanna Нет, я не хочу пепперони.
Charlie [по телефону] Верно. Большую пепперони. Сколько это займет времени? Поднимите пару бутылок пива и апельсиновый лимонад. Есть тапиока-пудинг? Если нет, принесите что-нибудь похожее. Отлично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Конечно, в пять у меня "Jeopardy!". Я смотрю "Jeopardy!"
Charlie Не начинай с этого, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Iris Так что, что вы делаете в Лас-Вегасе?
Raymond Мы считаем карты.
Iris Вы считаете карты?
Raymond Мы считаем карты.
Iris Интересно.
Raymond Мы считаем карты.
Iris Я знаю, что вы считаете карты, а что ещё вы делаете?
Raymond Ты принимаешь какие-нибудь лекарства по рецепту?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Susanna У тебя его деньги.
Charlie ЕГО деньги? Этот человек был моим отцом тоже, а где моя чёртова половина? Где моя чёртова половина? Я имею право на эти деньги, чёрт побери!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Bruner Завтра утром ты встретишься с доктором Марстоном, который отвечает за психиатрическую экспертизу Рэймонда.
Charlie Да, знаю.
Dr. Bruner Я дал ему коробки с делами на Рэймонда, коробки.
Charlie Ну, удачи.
Dr. Bruner Послушай, это не вопрос обсуждения, сынок, это формальность. Твой брат — очень тяжёлый случай.
Charlie Ты хочешь сказать, что Марстон вынесет решение против меня? Вот зачем ты меня сюда вызвал?
Dr. Bruner Нет, я говорю, что для тебя изначально всё было проиграно, Чарли.
Charlie Так о чём тогда речь? Почему ты меня вызвал?
Dr. Bruner Слушай, твой отец поручил мне распоряжаться всеми деньгами, понял?
Charlie Да.
Dr. Bruner И неважно, выиграешь ли ты опеку над Рэймондом.
Charlie Ага.
Dr. Bruner Я не обязан платить тебе ни копейки. Это по моему усмотрению, а не по решению суда.
Charlie Что, так ты не можешь проиграть?
Dr. Bruner Я могу проиграть; я могу потерять Рэймонда. Мне не безразлична жизнь твоего брата и лечение, которое он получает. Я дал обещание твоему отцу двадцать лет назад и не собираюсь с этим рисковать.
Charlie [Доктор Брунер протягивает Чарли чек] Что это?
Dr. Bruner Очень крупный чек.
Charlie 250 000 долларов.
Dr. Bruner И без всяких условий. Просто уйди, Чарли. Знаешь, дело не в тебе и мне, не в победе или поражении.
Charlie Когда я спросил тебя неделю назад: «Почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?», у тебя не было ответа, я не знаю. Забавно, я только что понял, что меня больше не бесит, что отец вычеркнул меня из завещания. Ты был его другом, наверное, знал, что он пытался связаться со мной несколько раз за эти годы. Я ему не перезванивал, был козлом; и если бы он был моим сыном и не отвечал на звонки, я бы его тоже вычеркнул, к чёрту его. Но теперь дело не в деньгах. Речь о... знаешь, я просто не понимаю, почему он не сказал мне, что у меня есть брат? Почему не ты сказал? Почему никто никогда не сказал мне, что у меня есть брат? Мне бы хотелось знать его не только эти последние шесть дней.
[Чарли возвращает чек доктору Брунеру и уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Место действия: на просёлочной дороге, без 19 минут одиннадцать часов]
Charlie Мы не в воздухе, не на трассе, я еду по какой-то хреновой второстепенной дороге. Нужно наверстывать время. Мне надо в Лос-Анджелес, я должен был быть там ещё днём, у меня дела. Нужно наверстывать время.
Raymond Телевизор смотри, но в кровать ложись ровно в одиннадцать. Свет погасить в одиннадцать.
Charlie Забей.
Raymond Ой-ой, без 19 минут одиннадцать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Чарли срывает книги с полок, Рэймонд нервничает]
Charlie Ты читал «Двенадцатую ночь»?
Raymond Не знаю. В-Е-Р-Н.
Charlie Ты читал «Макбет»?
Raymond Да.
Charlie Значит, ты прочитал все эти истории и не знаешь, читал ли книгу?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Mooney [читает письмо] ... и я помню тоже тот день, когда ты ушёл из дома, полный горечи и грандиозных идей, полный самомнения; и выросший без матери, твоя жёсткость понятна. Твой отказ даже притвориться, что любил или уважал меня — всё это я могу простить. Но твоё нежелание писать, звонить, каким-либо образом вернуться в мою жизнь оставило меня без сына. Я желаю тебе всего, чего когда-либо хотел для тебя, я желаю тебе счастья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Свет - в одиннадцать.
Charlie Ну так новые правила.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie 200 баксов вот-вот уйдут в *** и Ленни не хочет отвечать на звонок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Raymond Определённо нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Вот почему тебя и отправили прочь. Потому что ты причинил мне боль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэй остановился посреди улицы, потому что знак говорил "НЕ ХОДИТЬ". Злой водитель кричит на него]
Motorist Эй, ты! Эй, идиот! Пошевеливайся! Если ты не пойдёшь, я тебя сдвину!
Raymond Нужно попасть в К-Март. 400 Оук-стрит. Знак сказал "Не ходить". Нужно попасть в К-Март.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Обед в 12:30.
Charlie Что тебе надо?
Raymond В среду — рыбные палочки. На десерт — зелёное желе.
Charlie Хочешь ещё яблочный сок?
Raymond Нет, апельсиновая газировка. Ой-ой, уже 12:31.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэймонд срывает их план попасть в дом, чтобы посмотреть «Суд народа»]
Charlie Вот и всё. Ты всё просрал. Свою программу не увидишь. Всё кончено.
Raymond Минуту до Уопнера.
Charlie Да, минуту до Уопнера. Я тебя туда завёл, Рэй! Ты там был! Ответчик, истец, у тебя всё было. Они там творят юридическую историю. *Юридическую историю!*
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Реймонд боится ездить на машине по шоссе]
Charlie Эй, Рэй, у меня отличная идея. Держись впереди машины, пока мы не съедем с развязки, потом ты залезешь, а мы поедем по менее опасной дороге, какой бы она ни была. Как тебе идея?
Raymond Ладно.
Charlie Дай пять, отличная идея. Дай пять.
[Реймонд не реагирует, поэтому Чарли подбегает обратно к машине]
Charlie Этот парень — чёртов с#к#й.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В телефонной будке]
Рэймонд Здесь определённо очень тесно.
[Пытается уйти]
Чарли Тесно и безопасно. Не хочу пропустить вечеринку. Знаешь, для тебя её устраивают, Рэй. Когда доберёмся до Лос-Анджелеса, будет маленькое слушание по опеке. Адвокаты уже всё организуют. Знаешь, почему для тебя вечеринка? Потому что ты человек на $3 000 000.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie [Рэймонд делает замечания про поездку в Цинциннати за трусами] Рэй, ты, б#я, вообще меня слышишь? ЗАТКНИСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Вы принимаете какие-нибудь лекарства по рецепту?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Ты меня утомляешь, Рэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Совсем нет.
Susanna Но мы можем смотреть телевизор здесь, нам разрешено.
[Включает «Колесо фортуны»]
Raymond «Колесо фортуны». Посмотрите на студию, наполненную шикарными призами. Великолепные и захватывающие бонусы. Тысячи долларов наличными. Более 150 000 долларов ждут своего победителя в нашей большой денежной лотерее — «Колесе фортуны».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Сколько мы там взяли? Восемьдесят шесть тысяч с копейками?
Raymond Восемьдесят шесть тысяч пятьсот...
Charlie Значит, восемьдесят тысяч на машины. А сколько я говорил, что надо за Ролекс выложить?
Raymond Три с половиной тысячи долларов.
Charlie Три с половиной тысячи. За номера платить не надо, их оплатили. Я свободен, пойду отмечу. Не уходи никуда. Пока меня нет, на табло написано: «Не ходи».
Raymond Не ходи.
Charlie Не ходи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Рэймонд Нам надо в К-Март.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэй, мы в аэропорту. Люди летают из аэропортов. Как ты думаешь, что мы тут всё время делали?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Charlie [по телефону] Пять с половиной недель прошло, а я всё с четырьмя Ламборгини, которые не могут пройти норму по выбросам. Сколько раз вы уже связывались с EPA?
Lenny [на отдельной строке] Э-э, да, сэр, наконец-то они проходят проверку EPA; осталось всего день-два.
Charlie Три раза? Ты просто в ударе, приятель: четыре машины, по три раза каждая — это двенадцать. Ты что, механик или инженер НАСА? Слушай, я же говорил, что с этими Ламборгини раньше не имел дела, а ты меня уверял, что успеешь подготовить их в срок. Не говори мне это — я даже слушать не хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэй, было бы здорово, если бы ты не таскал этот телевизор за нами повсюду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Сюзанна поцеловала Рэймонда]
Susanna Ну как?
Raymond Мокро.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Ой-ой, там самолёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Raymond Кленовый сироп должен стоять на столе до того, как появятся блинчики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Реймонд Я не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Рэймон, убери телефонный справочник, прекрати вести себя как идиот и иди спать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie Почему он тогда не работает в НАСА?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2022, США, приключения, боевик, фантастика
2025, Канада / США, ужасы
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
«Волшебный участок» еще до конца не выпустил 2 сезон, а фанаты уже требуют 3: объясняем, есть ли шанс и высок ли он
Не «Постучись в мою дверь» и не «Великолепный век»: 5 турецких сериалов, которые цепляют совсем по-другому — и цепляют почти гарантированно
Думаете, 1,5 млрд сборов — это прорыв? А «Горыныч» все равно лишь на 6-ом месте: вот кто реально рвет российский прокат в 2025 году
Музыка финская, прописка русская: залпом посмотрел «Тоннель» с Боярской – ничего не ждал, но получил сканди-нуар, за который не стыдно
«Твое лицо ему не понравилось»: идею для «Куджо» Кинг взял не из головы – писатель пережил такое, что врагу не пожелаешь
Сезон наград открыт: этот фильм официально признан лучшим в 2025 году — Тимоти Шаламе опять рискует остаться без «Оскара»
Быков уволен и Романенко всем рулит, едрит-Мадрид: финал «Интернов» довел зрителей до слез, но грустный он лишь на первый взгляд
От Яшки-цыгана до Фроси Бурлаковой: вспомните 5 фильмов СССР только по именам героев (тест)
«Придворные интриги и магия»: в русской версии «Игры престолов» Серсеей станет Пересильд, а главным злодеем – звезда «Майора Грома»
Приняли «Плюрибус» за комедию? После 5-й серии новинка создателя «Во все тяжкие» превратилась в мрачный Sci-Fi
«Не шалю»: в зимней серии «Маши и Медведя» с 96 млн просмотров нашли отсылку на «Мастера и Маргариту»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше