Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Привидение

Sam Я люблю тебя, Молли. Я всегда тебя любил.
Molly Взаимно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Sam Wheat Это удивительно, Молли. Любовь внутри тебя — ты уносишь её с собой. До встречи.
Molly До встречи. Пока.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Молли, ты в опасности.
Oda Mae Brown Нельзя так прямо это говорить! И перестань ходить, а то у меня голова кружится. Я сама ей скажу как надо.
[пауза; затем]
Oda Mae Brown Молли, ты в опасности, девочка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Molly Jensen Я люблю тебя. Я правда люблю тебя.
Sam Wheat Взаимно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Четыре миллиона долларов?
Lyle Furgeson Да. Четыре миллиона долларов. И, эм, как бы вы хотели это получить, миссис Миллер?
Oda Mae Brown Десятками и двадцатками?
Sam Wheat Нет, банковским чеком!
Oda Mae Brown На самом деле... Мне кажется, лучше банковским чеком.
Lyle Furgeson Понятно...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown ...Отдать эти 4 миллиона долларов кучке *монахинь*? Ты меня за какого дурака вообще принимаешь?
Sam Подумай вот так: ты попадёшь в рай.
Oda Mae Brown Я не хочу в рай, я хочу пойти в банк и обналичить этот ЧЁРТОВ ЧЕК!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Я тебя не знаю! Я не знаю Сэма, но позволь мне рассказать, что он со мной сделал. Он не давал мне спать всю ночь, напевая "Я — Генри Восьмой, я".
Molly Jensen Вот так он уговорил меня пойти с ним на свидание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Я что-то чувствую... Он знал кого-то по имени Ана?
Rosa Santiago [качает головой в знак отрицания]
Oda Mae Brown Консуэло?
Rosa Santiago [качает головой в знак отрицания]
Oda Mae Brown Лусита?
Rosa Santiago [качает головой в знак отрицания]
Oda Mae Brown Хулиета?
Rosa Santiago [качает головой в знак отрицания]
Oda Mae Brown Хосефина?
Rosa Santiago [качает головой в знак отрицания]
Oda Mae Brown Линда?
[начинает раздражаться]
Oda Mae Brown Мария?
Rosa Santiago Да, да! Его мама! Она — Мария!
Oda Mae Brown Да! Слава богу, я знала, что он с мамой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Он застрял, вот в чём дело. Он между мирами. Знаешь, иногда дух вырывается так быстро, что его суть всё ещё чувствует, что здесь есть незавершённое дело.
Sam Wheat Хватит уже болтать?
Oda Mae Brown Я не болтаю, я просто отвечаю на вопрос. У него сейчас такое настроение.
Sam Wheat У меня нет настроения.
Oda Mae Brown Есть, есть настроение. Если бы его не было, ты бы сейчас не повысил на меня голос, правда?
Sam Wheat Чёрт поб###...
Oda Mae Brown Не смей так говорить при мне. Не употребляй имя Господа попусту. Я этого не потерплю!
Sam Wheat Ты бы успокоился.
Oda Mae Brown Нет, ты успокойся, ты же мёртвый парень!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Почему бы тебе не пойти пугать кого-нибудь? Погреметь цепями или что-то в этом роде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat [поёт] Я — Генри Восьмой, я. Генри Восьмой, я — да-да. Я женился на вдове с соседней двери. Она была замужем семь раз до меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown [зовёт Молли] Ты слышишь, я с тобой разговариваю?
Workman in Loft Слышу!
Oda Mae Brown Да перестань, с тобой никто не говорит.
Workman in Loft Ты никогда не слышала про телефон?
Oda Mae Brown Хочешь поцеловать мою задницу?
[пауза, снова к Молли]
Oda Mae Brown Эй, Молли — я тут надолго не задержусь!
Workman in Loft Слава Богу!
Oda Mae Brown Да перестань уже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ода Мэй только что отдала четыре миллиона долларов, полученных от наркоторговли, каким-то монахиням]
Sam Wheat Я горжусь тобой, Ода Мэй.
Oda Mae Brown Знаешь что, Сэм? Мне плевать, что ты мной гордишься. Просто держись от меня подальше. Что эта монахиня с этим сделает? Она даже трусы купить не сможет. НИЧЕГО! Я Н**У ТЕБЯ! Оставь меня в покое! Никогда больше со мной не разговаривай!
Sam Wheat Я считаю, ты замечательная, Ода Мэй!
[Она останавливается и показывает Сэму язык. Тем временем одна из монахинь смотрит на чек и падает в обморок]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Он милый. Белый, но милый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[служащему банка после того, как перепутала подпись]
Oda Mae Brown Извините, можно мне ещё одну? Я... эм... подписала не тем именем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat Как давно ты здесь?
Subway Ghost С тех пор, как меня подтолкнули.
Sam Wheat Кто-то подтолкнул тебя?
Subway Ghost Да, кто-то подтолкнул меня.
Sam Wheat Кто?
Subway Ghost Что, ты не веришь? Думаешь, я упал? Думаешь, я прыгнул? Да пош##й ты! Моё время ещё не пришло! Мне не надо было уходить! Мне здесь не место!
[привидение пинает автомат с сигаретами, и пачки выпадают. Он тоскует, глядя на сигареты]
Subway Ghost О, я бы всё отдал за затяжку! Всего одну затяжку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat [пугает/мучает Карла] А-а, что случилось? Маленький Карл животик схватил?
Sam Wheat [продолжает пугать/мучать Карла] Ну что, теперь веришь в призраков?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ода Мэй Браун [Сэму] Ты белый. Я знала это. Почему я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Я люблю тебя, Молли. Всегда любил.
Molly Взаимно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ода Мэй Браун [одержима духом Орландо] Ортиша? Где ты? Я почти ничего не вижу!
Ортиша Орландо? Орландо!
Ода Мэй Браун Чёрт, детка, что ты с волосами сделала?
Ортиша Орландо, тебе нравится? Это «Осенний рассвет».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ода Мэй Браун Сэм? Тебя ждут, Сэм.
Сэм Уит Я буду по тебе скучать, Ода Мэй.
Ода Мэй Браун Я тоже буду по тебе скучать, Сэм. Ты хороший.
Сэм Уит [УДАЛЁННАЯ СТРОКА] Кстати, есть один парень, который шляется по метро и нуждается в твоей помощи. Высокий, весь в черном, с коротким нравом. Узнаешь, когда увидишь.
Ода Мэй Браун [УДАЛЁННАЯ СТРОКА] Договорились.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Молли Дженсен Карл, ты в порядке?
Карл Брунер Это просто мой желудок! Есть что-нибудь вроде Пепто Бисмола?
Сэм Уит Цианид!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat Запиши это.
Oda Mae Brown [Молли Дженсен] Он хочет, чтобы ты записала.
Sam Wheat Нет, ПИШИ это ты!
Oda Mae Brown Я не какая-то чёртова секретарша!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Bruner [Нервно отвечает на телефон] Карл Брунер у телефона.
Voice Привет, Карл.
Carl Bruner Мистер Балистрари.
Voice Балистрари? Карл, это я, Джон.
Carl Bruner Джон. Джон, извини, э-э, что - что - что - случилось?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Когда отдаёт счёт монахиням]
Sam Передай ей счёт.
Oda Mae Brown Обязательно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Моя мама это имела. Мама моей мамы это имела. У них обеих был дар. Они всегда говорили, что он есть и у меня, но у меня его никогда не было. Они рассказывали, как это — иметь дар. Рассказывали всё, но теперь, когда он есть, я думаю, что не хочу его. Так что сделай мне одолжение — просто уйди. Найди кого-нибудь другого.
Sam Кого-то другого? Ты с ума сошёл.
Oda Mae Brown Я к этому быстро иду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм сидит на корточках на полу станции метро, пытаясь толкнуть пальцем крышку от бутылки. Призрак метро смеётся над ним]
Subway Ghost ...Что, чёрт побери, ты делаешь? Ты пытаешься толкать это пальцем. Пальцем это не толкнёшь! Ты мёртв! Всё это у тебя в голове. Твоя проблема в том, что ты всё ещё считаешь себя настоящим. Думаешь, что на тебе эти шмотки? Думаешь, что сидишь на этом полу? Ерунда! У тебя больше нет тела, сынок!
[Косится на лоб]
Subway Ghost Всё теперь здесь, в голове! Хочешь что-то сдвинуть — делай это силой мысли! Надо сосредоточиться, понял меня?
Sam Wheat Как? Как сосредоточиться?
Subway Ghost Не знаю, *как* сосредоточиться! Просто сосредоточься!
[Призрак метро опускается на колено и смахивает крышку, будто это шарик]
Sam Wheat Как ты это сделал?
Subway Ghost Берёшь все свои эмоции! Вся боль, вся любовь, вся страсть, вся ярость! Толкаешь их в самое нутро, в желудок! А потом взрываешь это, как реактор! Бах!
[Призрак метро пинает банку с содовой по полу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Bruner [Сэм вновь получает возможность двигать предметы и идет на Карла; он держит пистолет на Молли] Я её убью, Сэм! Клянусь Богом, я её убью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat [кричит на Карла, виня его в своей гибели] Ты подл##! ТЫ, ЧЁРТОВ ПОДЛ##! ЗАЧЁМ? У МЕНЯ БЫЛА ЖИЗНЬ, чёрт побери! У МЕНЯ БЫЛА ЖИЗНЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Ода Мэй, просунь монетку под дверь.
Oda Mae Brown Что?
Sam Просунь монетку под дверь!
Oda Mae Brown Что значит, просунь монетку под дверь!
Sam Просто сделай это, ладно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ода Мэй Браун Хулио идёт к нам. Я его вижу! Он идёт! Он там! На нём чёрный костюм.
Роза Сантьяго [долгая пауза] Чёрный костюм?
Ода Мэй Браун [пауза] Может, синий!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Знаешь, мне очень понравилось. Я был заворожен всё это время.
Molly Я заметила. И весь зал тоже, с твоим громким храпом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ода Мэй Браун [Сэму] Где ты сейчас?
Сэм Я стою прямо рядом с тобой.
Ода Мэй Браун О, ты стоишь прямо рядом со мной?
Сестра Ода Мэй [из кухни с другой сестрой Ода Мэй] Дорогой, мы здесь.
Ода Мэй Браун Ты *белый*?
Сэм ЧТО?
Сестра Ода Мэй Белый?
Ода Мэй Браун Ты белый, да?
Сестра Ода Мэй Знаешь, что я думаю?
Сестра Ода Мэй Да, я сейчас же вызову врача.
Ода Мэй Браун Я знала. Это белый парень. Почему я?
Сэм Слушай, чёрт возьми. Ты должна мне помочь. Есть одна женщина. Её зовут Молли Дженсен, и она в огромной опасности. Тот, кто меня убил, вломился в нашу квартиру, и он собирается вернуться. Ты должна её предупредить.
Ода Мэй Браун Почему ты думаешь, что она меня послушает?
Сэм Это всего лишь звонок. Слушай, ты — всё, что у меня есть. Я не уйду, пока ты не поможешь. Мне всё равно, сколько это займёт, я могу говорить вечно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Molly Jensen [когда Сэм делал дыру и появились Карл с Молли] О, это просто здорово!
Sam Wheat Вау!
Molly Jensen Ого, невероятно. Там наверху должно быть семь-восемь футов.
Sam Wheat И восемьдесят лет пыли. Можем сделать спальню наверху и получить столько места.
Molly Jensen О, посмотри, какой тут потолок.
Sam Wheat Зачем?
[кашляет]
Molly Jensen Просто место.
Molly Jensen [они начали стучать по стенам] Раз! Два! Три!
Carl Bruner [взволнованно] А четыре?
Sam Wheat Давай.
[снова начали стучать по стене]
Carl Bruner А пять?
[стена падает, трубы качаются]
Sam Wheat Смотри, смотри!
[схватывает трубы и отпускает]
Carl Bruner Блин, это место огромное.
[потом кашляет]
Molly Jensen Это красиво.
Carl Bruner Блин!
Molly Jensen Ребята, это просто невероятно.
Sam Wheat Невероятно.
Sam Wheat [продолжает кашлять] Немного покрасить.
Carl Bruner Продай завтра, удвоишь деньги.
Molly Jensen Карл, ты одержим.
Carl Bruner Чуть-чуть.
Sam Wheat [смотрит на монету в банке] Вау, смотри!
Sam Wheat [открывает банку и кладёт монету в руку] Эй, это индейская монета. 1898 год.
Sam Wheat [ставит банку] Хорошее предзнаменование.
Molly Jensen Ты — моё хорошее предзнаменование.
[целует его]
Sam Wheat [обнимает Молли и целует её в щёку]
Molly Jensen О, это так здорово!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на банковском собрании Ода Мэй импровизировала несколько фраз]
Sam Wheat Без приукрашиваний.
Oda Mae Brown Я понял.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Emergency Room Ghost [посетитель приходит к Сэму] Ну... что с тобой случилось?
Sam [он смотрит на них] Что?
Emergency Room Ghost Ты новенький, да? По глазам вижу.
Sam Ты со мной говоришь?
Emergency Room Ghost Да расслабься, это не то, что раньше. Это совсем другая история.
Sam Кто ты?
Emergency Room Ghost Жду жену. Она в отделении 4-C, кардиология. Борется за жизнь.
Emergency Room Ghost [видит тело Сэма] Пуля, да? Так бывает. Бедняга. Придётся привыкать. Здесь можно застрять надолго.
Emergency Room Ghost [садится] Подойди. Расскажу секрет. Смерть — не так страшна, как кажется. Щёлк — и всё. Увидишь.
Surgeon [слышат сигнал, видят хирургов, пытающихся спасти погибшего] У пациента фибрилляция. Где дефибриллятор? Быстрее сюда.
Emergency Room Ghost Он не выживет. Я видел это миллион раз. Всё, он ушёл.
Surgeon [звуки сигнала продолжаются дольше] Он всё ещё в фибрилляции.
Doctor Чисто?
Doctor Чисто!
[использует дефибриллятор]
Emergency Room Ghost [на мужчине появляются небесные огни] Видишь? Вот они идут.
Emergency Room Ghost [когда Светы приходят за умирающим] Везунчик. Могло быть и хуже. Никогда не знаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat Чего ты хочешь?
Molly Jensen Чёрт.
Willie Lopez Кошелёк! Дай мне его.
Molly Jensen [запинается] Сэм, просто... просто дай ему.
Sam Wheat [делает паузу] Ладно. Просто возьми деньги. Просто уйди...
[Грабитель хватает его за запястье и аккуратно вынимает кошелёк самостоятельно]
Molly Jensen Нет, Сэм...
[Уилли бьёт её в лицо, Сэм толкает его]
Willie Lopez Ты, су#а!
Molly Jensen Сэм, перестань!
[Сэм дерётся как безумец]
Molly Jensen Кто-нибудь, помогите!
Molly Jensen Господи, Сэм!
[Сэм не останавливается в драке]
Molly Jensen Отстань от него. КТО-НИБУДЬ! ПОМОГИТЕ НАМ!
Molly Jensen Сэм, просто отпусти...
Molly Jensen Сэм, перестань. Перестань, Сэм!
[Вдруг раздаётся выстрел. Грабитель в панике убегает. Сэм бросается в погоню. Они бегут по тёмной улице, но грабитель уже на целый квартал вперёд и скрывается в тенях]
Sam Wheat Молли?
Sam Wheat Молли, он меня ранил.
[Она не отвечает. Сэм напрягается и бежит к ней. В её руках труп Сэма]
Molly Jensen Сэм... О, дорогой, держись. Всё будет хорошо.
Molly Jensen Кто-нибудь? КТО-НИБУДЬ! ПОМОГИТЕ НАМ!
Molly Jensen О, Боже! Сэм, держись, милый.
Molly Jensen [плачет] Кто-нибудь придёт. Всё будет хорошо.
Molly Jensen [она начинает трясти его тело, рыдая от страха] КТО-НИБУДЬ? ПОМОГИТЕ МНЕ! ПОЖАЛУЙСТА, ЛЮБОЙ!
Sam Wheat [испуганно] Помоги мне. Пожалуйста, помоги мне.
Surgeon Леди, успокойтесь.
Surgeon [Молли начинает рыдать] Мы поможем вам. Хорошо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уит [на встрече в банке] Скажи ей, чтобы отправила это в дело на третьем этаже — у тебя сделка.
Ода Мэй Браун Ты могла бы отправить это в дело на третьем этаже? Мне нужно сделать перевод.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Друг Ортиши Мы скоро начнём?
Ода Мэй Браун Да успокойся, да успокойся!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Carl Bruner Ты мне лжёшь! Не лги мне!
[теряет контроль]
Carl Bruner Чёрт побери!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Emergency Room Ghost [видя тело Сэма] Выстрел, да? Это всегда срабатывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam [после того, как он увидел Молли в банке] Ода Мэй, нам нужно идти!
Oda Mae Brown Ну, мне лучше идти! Было ПРИЯТНО с вами иметь дело! Настоящее удовольствие! А теперь можно мне это оставить...
Oda Mae Brown [Сэм подталкивает её стул, чтобы она пошла] Передавай привет Бобу и Снуки от меня, увидимся!
[Она мчится прочь, взволнованно разговаривая с Сэмом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oda Mae Brown Ну что, уйдёшь уже, Сэм? Ведь знаешь, у меня работа есть.
Sam Wheat Нет.
Oda Mae Brown Ну и оставайся тогда.
[Поворачивается к своим клиентам, которые не обращают внимания]
Oda Mae Brown Эй, извините, ИЗВИНИТЕ меня! Вы уже готовы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie Lopez [Он открывает дверь, чтобы впустить Карла] Карл! Чёрт возьми, что ты здесь делаешь?
Carl Bruner С кем ты разговаривал?
Willie Lopez [садится] Разговаривал с кем? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
Carl Bruner Какая-то женщина знает о тебе всё. Всё. Откуда она это берет? А?
Willie Lopez Я никому не говорил ни слова.
Carl Bruner Она знает твоё имя, черт возьми. Она знает, где ты живёшь.
Willie Lopez Много женщин знают, где я живу.
Carl Bruner [Со злостью хлопает дверью] Это не шутка! Она знает об убийстве.
Carl Bruner Теперь найди эту суку, кто бы она ни была, и я хочу, чтобы ты...
Carl Bruner [Вздыхает от досады] Просто избавься от неё, ладно?
Carl Bruner У меня четыре миллиона долларов засунуты в этом ч###овом компьютере.
Carl Bruner Если я не получу эти коды, если деньги не переведут в ближайшее время...
Carl Bruner [mutters in fear] Я... мёртв. Мы оба мертвы.
Willie Lopez Зачем ты сказал им, что ты отмываешь деньги только в первый день месяца?
Carl Bruner Что за чёрт возьми с тобой? А? Всё — шутка?
Carl Bruner [Смотрит на Уилли, уставшись] Ты убил человека. Ты должен был украсть его кошелёк — была это шутка?
Willie Lopez [he stands up and threatens him] Чувак! Я сделал тебе одолжение, чувак. Это было задаром.
Carl Bruner Слушай, это наркодилеры, ладно? Просто не порть это для меня, Вилли. Я могу потерять работу, попасть в тюрьму. 80 000 долларов из этих денег мои.
Carl Bruner [stammers] Слушай, просто... Дай мне ключи от квартиры Сэма. Я сам возьму адресную книгу, окей?
Carl Bruner [Он открывает выдвижной ящик с наркотиками и кидает Карлу]
Carl Bruner [Он уходит из дома Уилли, пока Сэм кричит на Карла, бьёт его]
Sam Wheat Ты, у######! Зачем? Ты был моим другом!
Carl Bruner [Карл уезжает прочь, пока Сэм всё ещё кричит.]
Sam Wheat У меня была жизнь, ч### возьми! У меня была жизнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat Не думаешь, что мог бы снять шляпу?
Oda Mae Brown Если ты дальше будешь меня трогать, останешься здесь одна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Wheat Снова на гениталиях?
Carl Bruner На гениталиях, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Они рано!
[японские бизнесмены]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уит [Сидит в такси] Скажи водителю, чтобы поторопился.
Ода Мэй Браун Эй, чувак, давай, нажимай на газ, пожалуйста!
Водитель такси Я еду так быстро, как могу!
[Сэм нажимает на педаль, водитель в панике петляет в потоке машин]
Ода Мэй Браун Проблемы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Police Sgt. Простите. Я знаю, как это тяжело. Люди так хотят верить. Они опечалены, уязвимы. Отдали бы всё за один последний миг... Поверьте, эти люди знают, что делают. Слушайте, я понимаю, что вы чувствуете. Знаете, вы можете подать заявление.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2022, США, приключения, боевик, фантастика
2025, Канада / США, ужасы
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
«С первой серии начинается замес, и от экрана не оторваться»: зрители пищат от восторга, начав смотреть «Черное облако 2»
«Сильно порадовал», «Для меня это было лучшее» и «Однозначно 1 место»: народный ТОП-10 российских сериалов осени 2025 года
95% на Rotten Tomatoes, восторг критиков, рискованный сюжет: новый фильм с Тимоти Шаламе уже сравнивают с лучшими в десятилетии
«Начнет вас терзать и не отпускать…»: 4 дорамы, похожих на «Дорогой Икс» – ИИ нашел, а зрители подтвердили их крутость
«Придворные интриги и магия»: в русской версии «Игры престолов» Серсеей станет Пересильд, а главным злодеем – звезда «Майора Грома»
Быков уволен и Романенко всем рулит, едрит-Мадрид: финал «Интернов» довел зрителей до слез, но грустный он лишь на первый взгляд
От Яшки-цыгана до Фроси Бурлаковой: вспомните 5 фильмов СССР только по именам героев (тест)
«Твое лицо ему не понравилось»: идею для «Куджо» Кинг взял не из головы – писатель пережил такое, что врагу не пожелаешь
Приняли «Плюрибус» за комедию? После 5-й серии новинка создателя «Во все тяжкие» превратилась в мрачный Sci-Fi
Музыка финская, прописка русская: залпом посмотрел «Тоннель» с Боярской – ничего не ждал, но получил сканди-нуар, за который не стыдно
Сезон наград открыт: этот фильм официально признан лучшим в 2025 году — Тимоти Шаламе опять рискует остаться без «Оскара»
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше