Меню
Русский English

Цитаты из фильма Бедная богатая девочка

Mavis Gary Эй, ты знаешь эту девчонку по имени Бет? Она вышла замуж за Бадди Слейда из школы.
Sandra Freehauf Да, я знаю эту Бет.
Mavis Gary Что ты о ней думаешь?
Sandra Freehauf Она мне не очень нравится. Я имею в виду, ты намного красивее её. Что случилось с твоим платьем? Извини, я что-то не так сказала? Чёрт. Что не так? Что я сказала?
Mavis Gary У меня много проблем.
Sandra Freehauf Ты не можешь купить новое платье?
Mavis Gary Мне очень трудно быть счастливой. А другие, кажется, просто живут и радуются. Я понимаю. Они просто взрослеют и становятся такими довольными.
Sandra Freehauf Я не чувствую себя счастливой. И честно говоря, если ты не чувствуешь себя счастливой при всём, что у тебя есть...
Mavis Gary Мне нужно измениться, Сандра.
Sandra Freehauf Нет, не нужно.
Mavis Gary Что?
Sandra Freehauf Ты — единственный человек в Меркурии, кто мог написать книгу или надеть такое платье.
Mavis Gary Я уверена, что есть и другие, кто мог бы.
Sandra Freehauf Все тут толстые и тупые.
Mavis Gary Не говори так. Ты правда так думаешь?
Sandra Freehauf Все мечтают быть на твоём месте. Ты знаешь, жить в большом городе, быть знаменитой и красивой и всё такое.
Mavis Gary Я не такая уж знаменитая.
Sandra Freehauf Ну, в общем, особенная или как-то так. Иногда, когда у меня на работе тихая смена, я сижу и думаю о тебе — в твоей крутой квартире, на тусовках и так далее. Это кажется таким классным.
Mavis Gary Да, но большинство здесь кажутся такими счастливыми с таким малым. Как будто им вообще всё равно, что с ними происходит.
Sandra Freehauf Потому что им всё равно, что с ними происходит. Они — никто. Могли бы и сдохнуть. К чёрту этот Меркурий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Иногда, чтобы исцелиться... несколько человек должны пострадать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Бадди — женатый мужчина. По всем признакам — счастливый.
Mavis Gary Да, счастливые женатые мужики часто ходят в бары одни со своими бывшими. Звонят им тайком и целуются с ними на крылечках.
Matt Freehauf Он с тобой не целовался.
Mavis Gary Тебя там не было. Мы целовались. Это было страстно и сильно. Он дал мне свою толстовку.
Matt Freehauf Да, я заметил. Наверное, это заметили даже в космосе. И кстати, ты выглядишь совершенно сумасшедшей в ней. Слушай, я не знаю, что Бадди делает с тобой или что ты думаешь, что он делает, но тебе пора двигаться дальше.
Mavis Gary Ты не в положении судить. Тебя волнует какой-то конфликт двадцатилетней давности. Ты опираешься на эту костыль, ищешь оправдания, и мы оба знаем, что ты используешь это как повод ничего не делать со своей жизнью.
Matt Freehauf Конфликт. Ты ничего не знаешь о том, что со мной случилось. Ладно? Те спортсмены, которым ты сосала на переменах, сломали мне ноги, разбили мне мозги, покалечили мой член так, что теперь я сижу и пи#дец е#у вбок всю оставшуюся жизнь. А потом оставили меня умирать. Знаешь, там внизу вообще не айс. Я едва могу кончить в одиночку, не говоря уже о ком-то другом.
Mavis Gary Знаешь, что было — то прошло. Нельзя всё время жить прошлым, Мэтт.
Matt Freehauf Ты серьёзно? Про жить прошлым — это ты лучше всех умеешь. Вот ты вернулась в Меркурий, как неудачница, пытаешься переспать с женатым мужиком.
Mavis Gary Бадди несчастлив, понятно? Так перестань это говорить.
Matt Freehauf Ты вряд ли авторитет по счастью, Сильвия.
Mavis Gary Знаешь, Мэтт, очень жаль, что ты такой, потому что если бы у тебя была нормальная личность, всё остальное никого бы не трогало.
Matt Freehauf Почему бы тебе снова не использовать мой костыль как метафору? Это было гениально. Настоящее мастерство. Или нет, оставь это для своих подростковых историй, потому что, Бог знает, ты ничего не понимаешь во взрослом мире!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sandra Freehauf Возьми меня с собой.
Mavis Gary Что?
Sandra Freehauf Возьми меня с собой. В Мини-Яблоко.
Mavis Gary Тебе здесь хорошо, Сандра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary [Бет] Иди на х#й! Ты, с#чка!
[смеётся]
Mavis Gary Боже мой. Только посмотри на своё лицо. Это же шутка. Ты просто так стоишь, как большой балбес? Обожаю твой свитер.
Beth Slade Я принесу тебе тряпку.
Mavis Gary Иди принеси тряпку, раз у тебя их тут полно валяется. Этими, пардон, слюнявчиками или как там их. Знаешь, что смешно? Я могла устроить эту вечеринку уже давно. Ту самую вечеринку. Да! Мы с Бадди были вместе четыре года и были неразлучны. Джен знает. Правда, Джен? Расскажи им!
Beth Slade Хочешь убрать?
Mavis Gary Нет, не надо. Это шёлк. Он пропал.
Hedda Gary Мэвис, дорогая.
Mavis Gary Мам, я пытаюсь рассказать историю. Да, Бадди забеременел меня в 20. И мы собирались оставить ребёнка! Мы планировали маленький праздник и назвать ребёнка, и весёлое шоу. Всё это. А через 12 недель, у меня случился выкидыш Бадди. Чего я никому не пожелаю. Может, если бы моё тело было чуть менее разбитым, мы с Бадди были бы сейчас здесь с подростком и, возможно, даже с другими детьми, потому что мы всегда находили друг друга. Всегда! Правда, Джен? Расскажи им!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
David Gary Надеюсь, ты нормально питаешься в городе.
Hedda Gary Тебе пора начать заботиться о себе, дорогая.
David Gary Знаешь, Lean Cuisine — это не полноценный обед.
Mavis Gary Да, пожалуй, я алкоголичка.
Hedda Gary [смеётся] Очень смешно.
David Gary Ты же не продолжаешь, правда?
Mavis Gary Прекрати, папа.
Hedda Gary Просто у тебя такие красивые волосы.
Mavis Gary Знаешь что, мама? Можешь убрать ту фотографию, где я с Алленом?
Hedda Gary Какую именно, дорогая?
Mavis Gary Свадебную. Мы разведены.
Hedda Gary Мы просто думали, что это приятное воспоминание.
Mavis Gary О моём провальном браке?
Hedda Gary Ну само торжество ведь не провал. Помнишь, тирамису?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Когда он получил это кресло? На втором курсе?
Mavis Gary На третьем. Авария. Боже, как же ему все внимание перепало.
Matt Freehauf Да, он был популярным калекой. Практически испортил мне школу.
Mavis Gary Да ладно. Этот уё### испортил мне шестнадцатилетие. В тот же уикенд.
Matt Freehauf Ты просто нечто.
Mavis Gary Ты — кусок дерь###.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Я иду на рок-концерт с бывшим, и, кажется, у нас есть шанс снова сойтись.
Sales Lady Покажем ему, чего он лишился.
Mavis Gary Нет, он меня недавно видел. Он в курсе. А вот его жена давно меня не видела, так что...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Мэйвис, я бы оставил всё это при себе. Я бы сходил к психотерапевту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary [плачущая] Я с ума схожу! И никто меня не любит. Ты меня не любишь.
Matt Freehauf Такие, как я, рождаются, чтобы любить таких, как ты.
Mavis Gary Я ходила к Бадди домой.
Matt Freehauf Что случилось?
Mavis Gary Я испортила своё платье.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Ты не тот парень из дела о преступлении на почве ненависти?
Matt Freehauf Извините?
Mavis Gary Ты же он! Парень из дела о преступлении на почве ненависти! Боже мой, почему ты сразу не сказал? Теперь я знаю, кто ты. Мэтт, парень из дела о преступлении на почве ненависти.
Matt Freehauf Да, Мэйвис. Когда мы были старшеклассниками, куча спортсменов, которые думали, что я гей, напали на меня в лесу.
Mavis Gary Точно!
Matt Freehauf И били меня по ногам и члену ломом.
Mavis Gary Ломом? Я это точно помню.
Matt Freehauf Это было на национальных новостях. Пока не узнали, что я не гей. Тогда это перестало быть преступлением на почве ненависти. Просто толстяк получил по морде.
Mavis Gary Разве ты не пропустил кучу школы?
Matt Freehauf Да, примерно полгода. Было здорово.
Mavis Gary Чёрт. Как твой член?
Matt Freehauf Плохо. Очень плохо.
Mavis Gary Он работает?
Matt Freehauf Да, работает. Ну, как-то так работает.
[делает жест рукой в сторону]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Парни вроде меня рождаются с любовью к таким, как ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Майк Моран — твой кузен?
Mavis Gary К сожалению.
Matt Freehauf О, вот и самый счастливый калека Миннесоты.
Wheelchair Mike Мэвис?
Mavis Gary Майк.
Wheelchair Mike [саркастично] Как дела, подружка? Чёрт возьми, кузен, это настоящий сюрприз.
Mavis Gary Да я заскочил по делам с недвижимостью. Как ты?
Wheelchair Mike Отлично! Мы с Ким только что отметили шестую годовщину.
Mavis Gary Вау, шесть лет. Это что, дерево? Фарфор?
Matt Freehauf Стрихнин?
Wheelchair Mike Дети в порядке. Работа — это что-то, но я и отдыхаю по полной. Много лазал по скалам.
Matt Freehauf Ты имеешь в виду ползать по камням, да?
Wheelchair Mike Нет, я вертикальный, бро, поверь. Мы можем всё, что могут обычные. Даже больше, потому что нам пришлось перезагрузиться ради позитива. Понимаешь? Тебе стоит попробовать, Мэтт.
Mavis Gary Тебе стоит попробовать, Мэтт.
Matt Freehauf Нет.
Wheelchair Mike Обожаю, как он говорит. Как будто: «Нет!» Рад, что вы сдружились. Вижу это, как Уилл и Грейс.
Mavis Gary Ага, именно так.
Matt Freehauf Нет, не так.
Wheelchair Mike Ладно, я к ребятам покатаюсь, но потом поболтаем. Я угощу тебя скотчем или чем там у тебя. Обожаю это место. Полная машина времени, правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buddy Slade Что случилось?
Beth Slade Ничего.
Mavis Gary Ничего? Что значит ничего? Боже мой! Что с тобой? Ты что, из тех детей, которым нужна чёртова табличка, чтобы понять чувства? Постой за себя! Почему ты меня прикрываешь?
Hedda Gary Хватит, Мэйвис! Ты пьяная.
Mavis Gary О, я пьяна с тех пор, как вернулась, мама, и всем было наплевать, пока эта не закатила истерику.
Buddy Slade Мэйвис, что, чёрт возьми, происходит?
Mavis Gary Зачем ты меня пригласил?
Buddy Slade Я тебя не приглашал. Моя жена. Бет практически заставила меня позвонить тебе. Ей тебя жаль. Нас всех жаль, Мэйвис. Очевидно, у тебя какая-то болезнь, депрессия. Ты очень одинока и растеряна. Поэтому Бет настояла, чтобы я пригласил тебя, хотя я знал, что это ошибка. Я знал.
Mavis Gary Ты врёшь.
Beth Slade Он нет.
Mavis Gary Ну и что теперь? Ты меня теперь ненавидишь? Это должно быть просто, потому что я чёрт возьми ненавижу тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buddy Slade Отвратительно, что случилось с Мэттом. Этот бедняга столько всего пережил только из-за того, что он гей.
Mavis Gary На самом деле он не гей.
Buddy Slade Да нет, я почти уверен, что он гей.
Mavis Gary Нет.
Buddy Slade Ты же постоянно называла его театральным п#д#ром в школе, правда?
Mavis Gary Театральный п#д#р — это просто выражение, Бадди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Ellen Trantowski [относительно Мэйвис] Психованная королева бала, тварь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary [письмо] Как только Кендалл нажала «отправить», сообщение от Райана появилось словно по волшебству. Нельзя было отрицать — между ними была «текстовая химия».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Почему, Бадди?
Mavis Gary Он хороший человек. Он добрый.
Matt Freehauf Другие мужчины недобрые?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Mavis Gary Жизнь, я иду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary [поёт] Она носит джинсы куда бы ни пошла. Говорит, что купит пластинки Status Quo, о да! Я не хотела тебя обидеть. О да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Я просто хочу, чтобы ты знала — я чувствую всё, что чувствуешь ты. Чувак, эти последние дни — одни из лучших в моей жизни.
Buddy Slade Правда?
Mavis Gary Тебе не нужно притворяться. Я знаю, что у тебя внутри.
[прикасается ко лбу Бадди]
Mavis Gary И я знаю, что у меня внутри.
[прикасается к груди Бадди]
Mavis Gary Бадди, ты — моя луна. Мои звёзды. Ты — вся моя галактика.
Buddy Slade [уклоняется от поцелуя Мэйвис] Мэйвис! Что ты делаешь?
Mavis Gary Тебе не нужно бояться. Всё нормально. Ты можешь поехать со мной в город, как мы всегда и планировали.
Buddy Slade Какого чёрта ты несёшь?
Mavis Gary Мы можем всё уладить. Ты же знаешь, что можем. Мы справимся, как взрослые.
Buddy Slade Мэйвис, я женатый мужик.
Mavis Gary Я знаю. Мы вместе победим это.
Buddy Slade Ты лучше этого. Мне надо идти, и тебе стоит уйти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Кажется, мы вместе учились в школе.
Mavis Gary В одно и то же время?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Видишь то окно вверху?
Mavis Gary Бьюсь об заклад, Бадди не спит. Трахается или что-то в этом роде.
Matt Freehauf А может, он заботится о своей маленькой дочке.
Mavis Gary Ребёнок, ребёнок.
Matt Freehauf Проблема без названия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Мэри Эллен, ты сегодня была великолепна. Так вдохновляет видеть на сцене одинокую маму с такой уверенностью. Правда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Я часто вижусь с Бадди.
David Gary Старый любовник, да?
Hedda Gary Помню, вы с братом были такими милыми в школе.
Mavis Gary Забавно, как первые ощущения оказываются точными, знаешь? Ты совершаешь кучу ошибок, но жизнь всё равно сведёт тебя с тем, с кем суждено быть.
Hedda Gary Важно держать таких людей рядом. Тех, кто тебя по-настоящему знает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэвис Гэри [Мэтту] Ты не мог бы идти чуть помедленнее?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Иногда, чтобы исцелиться, несколько человек должны пострадать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf О, значит ты не пытаешься разрушить брак Бадди Слейда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Эти леса были как город похотей в старые добрые времена. Помню, как я тут была с разными парнями.
Matt Freehauf Никогда не думал, что ты такая шл#ха.
Matt Freehauf Я была нормальной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Matt Freehauf Вот Бадди Слейд, берёт пару стирателей сознания у бара.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary [отвечает на звонок] Привет, дружище!
Buddy Slade Мэйвис Гэри. Сколько лет прошло?
Mavis Gary Не помню. Ого. Вау!
Buddy Slade Так ты действительно вернулась в город, да?
Mavis Gary Да, ну, я просто проездом. Как всегда, безумно занята.
Buddy Slade Не знаю, как долго ты тут с твоей недвижимостью, но я бы с удовольствием выпил.
Mavis Gary Хорошо. Если хочешь спонтанности, могу встретиться с тобой в Вуди, ну... через 15 минут?
Buddy Slade [смеётся] Спонтанность сейчас — редкость. Не знаю, слышал ли ты, но я стал папой.
Mavis Gary Ага! Все в курсе. Да, вся толпа. Я получила это объявление. Спасибо, кстати.
Buddy Slade Пожалуйста, пожалуйста. Как насчёт встретиться завтра в месте под названием Чемпион О’Мэлли? Там весело.
Mavis Gary Конечно, да! Как насчёт 8:00, 8:30?
Buddy Slade Лучше в 6:00.
Mavis Gary 6:00 — идеально.
Buddy Slade Отлично, увидимся в 6:00.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buddy Slade Меркури с тех пор сильно изменился. Теперь мы уже не такая деревня.
Mavis Gary Правда?
Buddy Slade Да, у нас теперь есть такое место. Лучше, чем у Вуди, правда? И в торговом центре скоро откроется новый Chipotle.
Mavis Gary И я заметила, что у вас появился KenTacoHut. Знаешь, типа Kentucky Fried Chicken и Taco Bell.
Buddy Slade Pizza Hut! Гениально. KenTacoHut. Ты звучишь как один из своих сумасшедших персонажей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Ненавижу этот город! Это деревня у озера, воняющая рыбой и дерьм##!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mavis Gary Я раньше спала в его футболках и трусах. Кажется, у меня до сих пор есть несколько.
Beth Slade Эй, у меня тоже есть одна футболка от бывшего. Не могу себя заставить выбросить.
Buddy Slade Что? Какая?
Beth Slade [смеясь] Как будто я тебе скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buddy Slade Я пойду выпью. Пиво хочешь?
Mavis Gary О, просто воды.
Beth Slade Можешь мне ещё одну Summer Ale? Всё нормально. После шоу сцедюсь и вылью. Не волнуйся, я не собираюсь напиваться.
Mavis Gary Вау, посмотри на это.
Beth Slade Ах да, Фанкуариум. Всегда её успокаивает.
[говорит с малышом]
Beth Slade Начинает улыбаться.
Mavis Gary Милашка.
Beth Slade Она прямо как клон Бадди.
Mavis Gary Нет, я вижу в ней тебя.
Beth Slade Правда?
Mavis Gary Очень много тебя, правда.
Beth Slade Спасибо. Ну как дела? Я знаю, ты писательница. Видела хорошую статью о тебе в The Sun.
Mavis Gary Да, я автор серии для молодежи. Удивительно популярна. Мне нравится твой декор. Это что, шебби-шик?
Buddy Slade Pier One?
Beth Slade Чуть-чуть Goodwill.
Mavis Gary Мы с Бадди постоянно ходили на барахолки. Помнишь? 90-е?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2016, США, анимация, боевик, приключения, семейный, комедия
2025, Беларусь, драма
2025, Россия, комедия
2010, США / Великобритания, боевик, фантастика, триллер
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, США, семейный, фэнтези, мюзикл
2001, Япония, аниме , семейный, анимация, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2009, Россия, драма
Хороша не только в «Ищейке»: Анна Банщикова стала главным украшением «Метода» — затмевает Кологривого одним появлением в кадре
После громкого успеха «Руки вверх!» в кино берутся за Басту: что покажут в фильме о нулевых и легендарном музыканте современности
«Варя Черноус уже не та»: чем новый «Склиф» с Асмус расстроил зрителей — проигрывает сам себе и другим сериалам
Колчин бросил перчатки, сын Вагита подобрал: «Бой с тенью» возвращается с четвертой частью и новым героем
«Будет провалом»: «Аватар 3» обязан собрать «космическую» сумму, чтобы получить продолжение — даже $1 500 000 000 не хватит
«Мэри Поппинс в Бойцовском клубе»: свежий хоррор с Камбербэтчем – самый странный в году, но смотреть обязательно (хотя бы из-за «Шерлока»)
А ведь казалось, что все на мази: плохие новости о сиквеле «Однажды в… Голливуде» – фильм только что потерял свою главную звезду
«Все его ненавидят»: Оди выбрала лучший и худший сезоны «Очень странных дел» – спорить с ней трудно (но Уилл с Дастином – против)
Потрудились ради «Оскара» для ДиКаприо: реальную историю «Выжившего» перекроили до неузнаваемости — и фильм получил совсем иной смысл
«Идея дурацкая – но выключить не могу»: забытый в России Sci-Fi восстал из пепла на Западе – счётчик просмотров перевалил за 35 000 000
Не смотрели «Анору» – значит вы не в тренде: Google назвал главные фильмы 2025 года – хейтерам шедевра с Борисовым соболезнуем
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше