Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Пасть» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Властелин Колец: Две крепости

Фродо Я не могу это сделать, Сэм.
Сэм Я знаю. Всё неправильно. По сути, мы не должны были даже здесь быть. Но мы здесь. Это как в великих историях, мистер Фродо. В тех, которые действительно имели значение. Полных тьмы и опасности. И иногда ты не хотел знать конец. Потому что как мог бы конец быть счастливым? Как мир мог бы вернуться к тому, каким он был, когда произошло так много плохого? Но в конце концов, это всего лишь проходящее, эта тень. Даже тьма должна пройти. Новый день придёт. И когда солнце засияет, оно будет светить яснее. Это были истории, которые оставались с тобой. Которые значили что-то, даже если ты был слишком мал, чтобы понять, почему. Но я думаю, мистер Фродо, я понимаю. Я теперь знаю. Люди в тех историях имели много шансов вернуться назад, но они не сделали этого. Они продолжали идти. Потому что держались за что-то.
Фродо За что мы держимся, Сэм?
Сэм Что в этом мире есть хоть немного добра, мистер Фродо... и за это стоит бороться.
🧡 3
👏 1
🥺
🤔 2
🥱
[Арагорн и Гимли смотрят на урук-хаев, но между ними есть пропасть]
Gimli Да брось, мы их уделаем.
Aragorn Это далеко.
Gimli Брось меня.
Aragorn Что?
Gimli Я не смогу прыгнуть, ты должен меня бросить.
Gimli [пауза, смотрит на Арагорна]
Gimli Не говори Эльфу.
Aragorn Ни слова.
🧡 1
👏 1
🥺 3
🤔 1
🥱
[следуя за Голлумом по тропе]
Сэм Интересно, станем ли мы когда-нибудь героями песен или сказаний.
Фродо [поворачивается] Что?
Сэм Интересно, скажут ли люди когда-нибудь: 'Давайте послушаем о Фродо и Кольце.' И они скажут: 'Да, это одна из моих любимых историй. Фродо был действительно храбрым, не так ли, папа?' 'Да, сынок, самый знаменитый из хоббитов. А это многое говорит.'
Фродо [продолжают идти] Ты упустил одного из главных персонажей - Сэмвайза Храброго. Я хочу услышать больше о Сэме.
[остановился и повернулся к Сэму]
Фродо Фродо далеко бы не ушёл без Сэма.
Сэм Теперь, мистер Фродо, не стоит смеяться; я говорил серьезно.
Фродо Я тоже.
[они продолжают идти]
Сэм Сэмвайз Храбрый...
🧡 4
👏
🥺
🤔 1
🥱 2
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи [готовит кроличий суп] Нам нужно немного хороших картошек.
Голлум Что такое картошка, драгоценный? Что такое картошка, а?
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи *Картошечки*! Варим, давим, засовываем в *суп*! Прекрасные большие, золотистые... чипсы с nice кусочком жареной рыбы.
[Голлум плюется от отвращения]
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи Даже *ты* не сможешь отказаться от этого.
Голлум О, да, сможем! Портить хорошую рыбу.
[подходит вплотную к Сэму]
Голлум Дайте нам сырую и др-р-р-рожащую, а вы держите противные чипсы!
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи [качает головой] Ты безнадежен.
🧡
👏
🥺
🤔 1
🥱
Леголас Они ведут хоббитов в Исенгард.
🧡 1
👏
🥺
🤔 1
🥱
[из расширенной версии]
Леголас Итоговый счёт — сорок два.
Гимли Сорок два? О, это неплохо для эльфийского принца с острыми ушами. Хм! А я сам сижу на сорока ТРЁХ.
Леголас [достает стрелу и стреляет в живот Урюка, на котором сидит Гимли] Сорок три.
Гимли Он уже был мёртв!
Леголас Он шевелился.
Гимли Он *шевелился*, потому что у него в нервной системе ВМЕЩАНА МОЯ ТОПОР!
[трясёт ручкой своего топора; руки и ноги Урюка подрагивают]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [не видя, что происходит за стеной] Что там происходит?
Леголас Мне описать это тебе?
Гимли [поворачивается] Хмм?
Леголас Или тебе лучше найти коробку?
[Гимли смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф [к Арагорну] Смотри на мое возвращение с первым светом пятого дня, на рассвете смотри на восток.
🧡
👏
🥺
🤔 1
🥱
Теоден [собрать белый цветок] Симбельмине. Он всегда рос на могилах моих предков. Теперь он покроет могилу моего сына. Увы, что эти злые дни выпали на мою долю. Молодые погибают, а старые доживают. Как я мог дожить до последних дней своего рода.
Гендальф Смерть Теодреда не на вашей совести.
Теоден Ни один родитель не должен хоронить своего ребенка.
[Теоден падает на колени и начинает всхлипывать]
Гендальф Он был силен при жизни. Его дух найдет путь к залам ваших отцов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гандальф Битва при Хельмовой Падь окончена; битва за Средиземье вот-вот начнётся.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Теоден Пусть это будет час, когда мы вместе извлечем мечи. Злые дела пробуждаются. Теперь за ярость, теперь за разрушение, и за красный рассвет. Вперед, Эорлингас!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gollum Мы хотим это, мы нуждаемся в этом. Должны получить драгоценность. Они украли это у нас. Подлые маленькие хоббиты. Злые, хитрые, лживые!
Smeagol [качая головой] Нет. Не мастер!
Gollum [с яростью] Да, драгоценность, лживая! Они обманут тебя, причинят тебе боль, ЛЖАТ!
Smeagol Мастер — мой друг.
Gollum У тебя нет друзей; никто не любит тебя!
Smeagol [закрывает уши руками] Я не слушаю... Я не слушаю...
Gollum Ты лжец и вор.
Smeagol Нет.
Gollum [зловещим шёпотом] *Убийца*.
Smeagol [слезы на глазах; обижен словами Голлума] Уйди!
Gollum "Уйти?"
[Голлум смеется насмешливо, когда Смеагол начинает плакать]
Smeagol [плача] Я ненавижу тебя. Я *ненавижу* тебя.
Gollum Где бы ты был без меня, а? Голлум, Голлум... *Я* спас нас! Это был я! *Мы* выжили благодаря *мне*!
Smeagol [перестает плакать] Больше нет.
Gollum Что ты сказал?
Smeagol Мастер заботится о нас теперь. Нам больше не нужен ты.
Gollum [с ужасом] Что?
Smeagol Уйди сейчас и никогда не возвращайся!
Gollum Нет!
Smeagol [громче и настойчивее] Уйди сейчас и никогда не возвращайся!
[Голлум рычит от злости]
Smeagol УЙДИ! СЕЙЧАС! И НИКОГДА НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ!
[Голлум молчит; Смеагол ждет]
Smeagol [оглядывается; затем начинает весело прыгать] Мы сказали ему уйти... и он уходит, Драгоценный! Ушел, ушел, ушел! СМЕАГОЛ СВОБОДЕН!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Леголас Красное солнце взошло, кровь была пролита этой ночью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Theoden Где же конь и всадник? Где же рог, что звучал? Они прошли, как дождь на горе, как ветер в лугах. Дни ушли на Запад за холмы в тень. Как же так случилось?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во время битвы за Хельмову Падь, Gimli убил воина Урук-Хай]
Gimli Леголас! Уже двоих!
Legolas У меня семнадцать!
Gimli Что? Я не позволю, чтобы этот ухо́чник обошёл меня!
[убивает ещё одного]
Legolas [стреляет ещё двумя стрелами] Девятнадцать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Углук [после обезглавливания непокорного Орка, пытавшегося съесть Мэри и Пиппина] Похоже, мясо снова в меню, ребята!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Aragorn У тебя есть кое-какие навыки с мечом.
Eowyn Женщины этой страны давно научились, что те, кто не владеет мечом, все равно могут погибнуть от него. Я не боюсь ни смерти, ни боли.
Aragorn Чего ты боишься, моя леди?
Eowyn Клетки. Оставаться за решеткой, пока старость и использование не примут их, и всякая возможность доблести не уйдет безвозвратно.
Aragorn Ты — дочь королей, щитовая дева Рохана. Не думаю, что это будет твоей судьбой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Тень, что нависла на Востоке, начинает обретать форму. Саурон не потерпит соперников. С вершины Баррад-Дура его глаз наблюдает без усталости. Но он ещё не так силен, чтобы не бояться. Сомнения всегда терзают его. До него дошли слухи. Наследник Нуменора всё ещё жив. Саурон боится тебя, Арагорн. Он боится того, кем ты можешь стать. И поэтому он ударит сильно и быстро по миру людей. Он использует своего марионетку Сарумана, чтобы уничтожить Рохан. Война приближается. Рохан должен защитить себя, и в этом наша первая задача, ведь Рохан слаб и готов пасть. Ум короля порабощён; это старый уловка Сарумана. Его влияние на короля Тэодена сейчас очень сильно. Саурон и Саруман затягивают петлю. Но, несмотря на всю их хитрость, у нас есть одно преимущество. Кольцо остаётся скрытым. И то, что мы должны стремиться уничтожить его, ещё не вошло в их самые тёмные мечты. Итак, оружие Врага движется к Мордор в руках Хоббита. Каждый день приближает его к огням Роковой горы. Мы должны теперь доверять Фродо. Всё зависит от скорости и тайны его задачи. Не жалей о своём решении оставить его.
Арагорн Он не один. Сэм пошёл с ним.
Гэндальф Он действительно? Да, очень хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф [Гриму] Молчи. Держи свой раздвоенный язык за зубами. Я не прошёл через огонь и смерть, чтобы обмениваться кривыми словами с бездумным червём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Theoden Так много смертей. Что могут сделать люди против такой безумной ненависти?
Aragorn Выезжай со мной. Выезжай и встретись с ними.
Theoden За смерть и славу.
Aragorn За Рохан. За ваш народ.
Theoden Рог Хельма Молота прозвучит в глубине, в последний раз!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элронд Если Арагорн выживет в этой войне, вы все равно будете разлучены. Если Саурон будет повержен, а Арагорн станет королем, и всё, о чем ты мечтаешь, сбудется, ты все равно испытаешь горечь смертности. Будь то от меча или медленного увядания времени, Арагорн умрет. И не будет для тебя утешения, не будет ничего, что облегчит боль его утраты. Он встретит смерть, являя собой величие королей Людей в славе, что не тускнеет перед разрушением мира. А ты, моя дочь, будешь блуждать в темноте и сомнении, как зимний вечер, что приходит без звезды. Здесь ты будешь жить, связанная с твоей печалью под увядающими деревьями, пока весь мир не изменится, и долгие годы твоей жизни не будут полностью исчерпаны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эомер Какое дело у эльфа, человека и гнома в Риддермарке? Говорите быстро.
Гимли Назови свое имя, повелитель коней, и я назову тебе свое.
Эомер [сходит с коня] Я бы отрубил тебе голову, гном, если бы она была чуть выше от земли.
Леголас [напрягает лук и нацеливается стрелой на горло Эомера] Ты умрешь, прежде чем твой удар достигнет цели.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frodo Мы связаны тайным поручением. Тем, кто утверждает, что противостоит врагу, лучше не мешать нам.
Faramir Враг?
[Он подходит к телу мертвого солдата Харадрима, которого убил своим луком, и переворачивает его ногой]
Faramir Его чувство долга было не меньше вашего, как я полагаю. Вы задаетесь вопросом, как его зовут... откуда он пришел. И был ли он действительно злым в душе. Какие лжи или угрозы заставили его совершить этот дальний путь из дома. Разве он не предпочел бы остаться там... в мире. Война сделает из нас всех трупы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Леголас [на эльфийском] Ты опоздал.
[внимательно смотрит на Арагорна]
Леголас [на английском] Ты выглядишь ужасно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Haldir Я приношу весть от лорда Элронда из Ривенделла. Когда-то существовал союз между Эльфами и Людьми. Давно мы сражались и умирали вместе. Мы пришли, чтобы почтить эту клятву.
Aragorn Счастлив видеть тебя, Халдир. Ты очень желанен.
Haldir Мы гордимся тем, что снова сражаемся рядом с Людьми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Леголас Смотрите на них. Они напуганы. Это видно в их глазах.
[Все мужчины поворачиваются к нему]
Леголас [по-эльфийски] И они должны быть. Триста... против десяти тысяч!
Арагорн [по-эльфийски] У них больше шансов защитить себя здесь, чем в Эдорасе...
Леголас [по-эльфийски] Арагорн... они не могут выиграть этот бой. Все они умрут!
Арагорн [по-английски] Тогда я умру как один из них!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фродо и Сэм спускаются по обрыву]
Сэм Ты видишь дно?
Фродо Нет. Не смотри вниз, Сэм, просто продолжай идти!
Сэм [роняет маленькую коробку] Ух! Лови! Хватай, мистер Фродо!
[Фродо ловит её, теряет хватку и падает на землю]
Фродо Кажется, я нашёл дно.
Сэм Это ненормально. Ничего из этого.
Фродо Что в этом?
Сэм Ничего. Просто немного приправы. Я подумал, может, нам когда-нибудь жареную курицу сделать или что-то в этом роде...
Фродо Жареная курица?
Сэм Никогда не знаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Пиппин выпивает немного энт-отвара и вырастает в высоту]
Мери Ты стал выше.
Пиппин Кто?
Мери Ты!
Пиппин Чем?
Мери Чем *мной*!
Пиппин Я всегда был выше тебя.
Мери Пиппин, все знают, что *я* высокий. *Ты* — низкий.
Пиппин Пожалуйста, Мери. Ты что, три фута шесть? Максимум? А я, между прочим, почти три фута семь, три фута восемь.
Мери Три фута восемь? Ты что-то сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[слышны звуки, как будто деревья 'говорят']
Арагорн Гимли, опусти свой топор.
Леголас У них есть чувства, мой друг. Эльфы начали это, разбудив деревья, научив их говорить.
Гимли Говорящие деревья. О чём могут говорить деревья, хмм... кроме как о консистенции беличьих какашек?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[сцена из расширенной версии]
Гимли Этот новый Гендальф более сердитый, чем старый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[стена солдат выстраивается вдоль стен - верхушка шлема Гимли едва выглядывает сверху]
Гимли [Леголасу] Ты мог выбрать получше место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gimli Да, правда, что женщин-дварфов не так уж много. И на самом деле, они так похожи по голосу и внешности, что их часто принимают за мужчин-дварфов.
Aragorn [шёпотом к Эовин] Это бороды.
Gimli И это, в свою очередь, породило веру в то, что женщин-дварфов не существует, и что дварфы просто вырастают из дыр в земле!
[Эовин смеётся]
Gimli Что, конечно, абсурдно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eowyn Оставь меня в покое, змей!
Wormtongue Но ты ведь одна. Кто знает, о чем ты говорила с тьмой, одна, в горькие часы ночи, когда вся твоя жизнь кажется сжимающейся, стены твоего укрытия замыкаются вокруг тебя, как клетка для дикой твари? Так прекрасна, но так холодна, как утро бледной весны, все еще цепляющееся за зимний холод.
Eowyn Твои слова — яд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после встречи с Гэндальфом в Лесу Фангорн]
Арагорн В одном ты не изменился, мой друг — ты по-прежнему говоришь загадками.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древоход Мы только что согласились...
[Мери и Пиппин наклоняются ближе]
Мери Да?
Древоход Я сказал ваши имена на Совете Древесных, и мы согласились, что вы не Орки.
Пиппин Что ж, это хорошая новость.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арагорн [смотрит на защитников Барад-Дура] Фермеры, кузнецы, конюхи. Это не солдаты.
Гимли Большинство из них пережило слишком много зим.
Леголас Или слишком мало.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Леголас выстрелил и убил Ворга, направлявшегося к Гимли]
Гимли Но этот считается моим!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древесень [после того, как увидел вырубленный лес вокруг Исенгарда] Саруман! Маг должен знать лучше!
[громкий крик]
Древесень Нет проклятия на эльфийском, древнем или человеческом языках за эту предательскую мерзость.
Пиппин Смотрите, деревья! Они движутся!
Мери Куда они идут?
Древесень У них дела с орками. Мои дела сегодня ночью с Исенгардом, с камнем и землёй.
[Энты выходят из леса, следуя за Древеснем]
Древесень Хрум, хм, идите, друзья мои. Энты идут на войну. Вероятно, мы идем к своей погибели. Последний марш Энтов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gimli Какой бы удачи ты ни следовал... надеюсь, она продержится до утра.
Legolas Твои друзья с тобой, Арагорн.
Gimli Надеюсь, они продержатся до утра...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [к Сэму] Глупый, толстый хоббит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gollum О, жестокий Хоббит! Ему не важно, голодны мы или нет. Ему не важно, умрём ли мы! Не как Мастер. Мастер заботится. Мастер знает. Да, Драгоценный...
[Фродо берёт Кольцо]
Gollum Как только оно завладеет нами, оно никогда не отпустит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Фродо Смеагол?
Сэм Мы не будем ждать тебя. Пошли.
Смеагол Хозяин. Хозяин заботится о нас. Хозяин не причинит нам вреда.
Голлум Хозяин нарушил свое обещание.
Смеагол Не спрашивай Смеагола. Бедный, бедный Смеагол.
Голлум Хозяин предал нас. Злой. Лукавый, Лживый. Мы должны свернуть ему этот грязный шейк. Убить его! Убить его! Убить их обоих! А потом мы возьмем драгоценность... и будем хозяевами!
Смеагол Но толстый хоббит, он знает. Глаза всегда следят.
Голлум Тогда мы выколим им глаза. Выколем его глаза, заставим ползти.
Смеагол Да. Да. Да.
Голлум Убить их обоих.
Смеагол Да. Нет! Нет! Это слишком рискованно. Это слишком рискованно.
Сэм Где он? Куда он ушел? Эй, Голлум! Где ты?
Фродо Смеагол?
Голлум Мы могли бы позволить *ей* это сделать.
Смеагол Да. Она могла бы это сделать.
Голлум Да, драгоценная, она могла бы. А потом мы возьмем это, когда они будут мертвы.
Смеагол Когда они будут мертвы. Шш.
[выходит из укрытия]
Смеагол Пошли, хоббиты. Долго еще идти. Смеагол покажет путь.
Голлум Следуй за мной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eomer Какое дело у Эльфа, Человека и Дварфа в Риддермарке? Говорите быстро!
Gimli Назови своё имя, Повелитель коней, и я назову тебе своё.
Eomer [сходит с лошади] Я бы отрубил тебе голову, Дварф, если бы она была хоть немного выше от земли.
Legolas [с невероятной скоростью натягивает стрелу на лук] Ты умрёшь, прежде чем твой удар достигнет цели.
[Рохирримы наводят копья на Леголаса]
Aragorn [подзывает Леголаса опустить оружие] Я — Арагорн, сын Араторна. Это — Гимли, сын Глоина, и Леголас из Лесного Царства. Мы — друзья Рохана и Теодена, вашего короля.
Eomer Теоден больше не отличает друзей от врагов. Даже своих собственных сородичей.
[снимает шлем]
Eomer Саруман отравил разум короля и захватил власть над этими землями. Моя компания — это те, кто верен Рохану, и за это мы были изгнаны. Белый маг хитёр. Говорят, он бродит здесь как старик в капюшоне и плаще. И повсюду его шпионы проникают мимо наших сетей.
Aragorn Мы не шпионы. Мы преследуем отряд Урук-Хай, движущихся на запад через равнину. Они захватили двоих наших друзей.
Eomer Уруки уничтожены. Мы истребили их за ночь.
Gimli Но были два Хоббита! Ты видел двух Хоббитов с ними?
Aragorn Они были бы маленькими. Только детьми в ваших глазах.
Eomer Мы никого не оставили в живых. Мы сложили трупы и сожгли их.
Gimli Мёртвы?
Eomer Мне жаль.
[Эомер свистит сигнал]
Eomer Хасуфел! Арод! Пусть эти лошади унесут вас к лучшей судьбе, чем их прежние хозяева. Прощайте.
Eomer [одевает шлем, садится на лошадь] Ищите своих друзей. Но не надейтесь на надежду. Она покинула эти земли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [к Воргу] Поднеси своё красивое личико к моему топору.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Гэндальф Белый свистит, и появляется белый конь.]
Леголас Это один из Меарасов, если только мои глаза не обманут какой-нибудь магией.
Гэндальф Шадоуфакс. Он владыка всех лошадей и был моим другом в многих опасностях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gandalf От самых низких подземелий до самых высоких вершин я сражался с Балрогом Моргота... Пока, наконец, я не поверг своего врага и не разбил его ruin о склоне горы... Тьма охватила меня, и я заблудился вне мыслей и времени... Звезды крутились над головой, и каждый день длился так же долго, как эпоха жизни земли... Но это не было концом. Я снова почувствовал жизнь в себе. Меня отправили назад, пока моя задача не будет выполнена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Деревенька Многие из этих деревьев были моими друзьями. Существа, которых я знал с желудя или ореха.
Пиппин Мне жаль, Деревенька.
Деревенька У них были свои голоса. Саруман! Колдун должен знать лучше!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден Почему я должен приветствовать тебя, Гэндальф Грозовое Перо?
Ушко Справедливый вопрос, мой повелитель. Поздний час, в который этот колдун выбирает появиться. "Слово смерти" я его называю. Плохие новости — плохой гость.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Триста жизней людей я прошёл по этой земле, а теперь у меня нет времени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [поёт] Камень и лужа, свежи и прохладны, такие сладкие. Наша единственная мечта,
[он ударяет рыбу о камень]
Голлум поймать рыбку,
[ещё один удар]
Голлум такие сладкие.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм [Фарамиру] Ты хочешь знать, что случилось с Боромиром? Ты хочешь знать, почему твой брат погиб? Он попытался забрать Кольцо у Фродо, после того как поклялся защищать его! Он попытался убить его! Кольцо свело твоего брата с ума.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [с трудом дышит] Я устал от этого марафона! Мы гномы — естественные спринтеры, очень опасны на коротких дистанциях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фарамир [к Фродо и Сэму] Мои люди говорят, что вы - шпионы Орков.
Сэм Шпионы! Подождите минутку!
Фарамир Ну, если вы не шпионы, то кто вы?
[они молчат, Фарамир вздыхает и садится]
Фарамир Говорите!
Фродо Мы - Хоббиты из Шира. Меня зовут Фродо Бэггинс, а это - Сэмвайз Гэмджи.
Фарамир Ваш телохранитель?
Сэм Его садовод.
Фарамир А где ваш крадущийся друг? Это существо, похожее на гадюку. У него был нелицеприятный вид.
Фродо [неохотно] Других не было. Мы вышли из Ривенделла с семью спутниками. Одного мы потеряли в Мории. Двое были моими кровными. Там был также дворф. И эльф. И двое людей. Арагорн, сын Араторна, и Боромир из Гондора.
Фарамир [торжественно] Вы - друг Боромира?
Фродо Да, с моей стороны.
Фарамир Вам будет грустно узнать, что он мертв.
Фродо [шокированно] Мертв? Как? Когда?
Фарамир Как один из его спутников, я надеялся, что вы расскажете мне. Он был моим братом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Галадриэль Сила врага растёт. Саурон использует своего марионетку Сарумана, чтобы уничтожить народ Рохана. Исингард выпущен на свободу. Око Саурона теперь обращено к Гондору, последнему свободному королевству людей. Война против этой страны начнётся скоро. Он чувствует, что Кольцо близко. Сила носителя Кольца слабеет. В сердце Фродо начинает зреть понимание. Поиск заберёт его жизнь. Ты это знаешь. Ты предвидел это. Это риск, на который мы все пошли. В сгущающейся тьме воля Кольца становится всё сильнее. Оно усердно ищет путь обратно в руки людей. Людей, которые так легко соблазняются его силой. Молодому капитану Гондора достаточно протянуть руку, взять Кольцо себе, и мир падёт. Оно близко, так близко к достижению своей цели. Саурон будет властвовать над всей жизнью на этой Земле, даже до конца света. Время эльфов прошло. Оставим ли мы Средиземье на его судьбу? Позволим ли им стоять в одиночку?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Гэндальф? Да... так меня когда-то называли. Гэндальф Серый. Так меня звали.
Гимли Гэндальф...
Гэндальф *Я* Гэндальф Белый. И я возвращаюсь к вам сейчас - в час перемен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Если стена будет пробита, Хельмова Падь падёт.
Скользкий Язык Даже если она будет пробита, потребуется множество, большее, чем можно сосчитать, тысячи, чтобы штурмовать крепость.
Саруман Десятки тысяч.
Скользкий Язык Но, мой господин, такой силы нет.
[они выходят на балкон и видят армию из десяти тысяч Урук-Хай]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arwen Иди спать.
Aragorn Я сплю. Это сон.
Arwen Тогда это хороший сон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грима Ушко Его посох. Я говорил тебе взять посох Волшебника.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден Я не буду рисковать открытой войной.
Арагорн Открытая война уже на пороге, хотите вы этого или нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эовин Мой Господь! Арагорн! Меня отправляют с женщинами в пещеры.
Арагорн Это почетная задача.
Эовин Присматривать за детьми, находить еду и постель, когда мужчины вернутся. Какое в этом прославление?
Арагорн Моя Леди, может наступить время для доблести без славы. К кому тогда обратится ваш народ в последней защите?
Эовин Позвольте мне стоять рядом с вами.
Арагорн Я не в силах это приказать.
[пауза; Арагорн поворачивается и уходит от нее]
Эовин Вы не приказываете остальным оставаться! Они сражаются рядом с вами, потому что не хотят быть разлученными с вами! Потому что они вас любят.
[Арагорн останавливается, и она понимает, что сказала слишком много]
Эовин Мне жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Эй, Стукач! Не убегай слишком далеко вперёд.
Frodo Почему ты так делаешь?
Sam Что?
Frodo Называешь его именами, всё время его унижаешь.
Sam Потому что... потому что он именно такой, мистер Фродо. В нём не осталось ничего, кроме лжи и обмана. Он хочет кольцо; только это его интересует.
Frodo Ты не представляешь, что оно с ним сделало... что все ещё делает. Я хочу помочь ему, Сэм.
Sam Почему?
Frodo Потому что я должен верить, что он сможет вернуться.
Sam Ты не можешь его спасти, мистер Фродо.
Frodo [вспылил] Что ты об этом знаешь? Ничего!... Прости, Сэм. Я не знаю, почему я это сказал.
Sam Я знаю. Это кольцо. Ты не можешь отвести от него глаз; я это видел. Ты не ешь. Ты едва спишь. Оно завладело тобой, мистер Фродо. Ты должен бороться с этим.
Frodo Я знаю, что мне нужно делать, Сэм. Кольцо было доверено *мне*. Это моя задача, моя, только моя!
[уходит в ярости]
Sam Разве ты не слышишь себя? Ты не знаешь, на кого ты похож?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[армия Исингарда начинает атаку на стены Хельмовой Пади]
Теоден Итак, всё начинается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из расширенной версии]
Мери [смотрит, как Саруман смотрит на руины Изенгарда с башни] Он выглядит не слишком счастливым, не так ли?
Пиппин Совсем не счастливым, Мери.
Мери Все же, я полагаю, вид оттуда был бы довольно неплохим.
Пиппин О да, это заведение высокого качества. Слышал, что персонал ОЧЕНЬ хороший.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древоход Ты должен понять, молодой Хоббит, в Древнем Энтском языке долго говорить о чем-либо. И мы никогда не говорим ничего, если это не стоит того, чтобы потратить на это много времени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Знаешь, я обычно не любил иностранную еду, но это эльфийское - неплохо.
Frodo Ничто не омрачает твоего настроения, Сэм.
Sam [смотрит на приближающиеся дождевые облака] Эти дождевые облака могут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [Смеагол всхлипывает] Смеагол... Почему он плачет, Смеагол?
Смеагол Жестокие люди причиняют нам боль. Хозяин обманул нас.
Голлум Конечно, обманул. Я же говорил, что он хитрый. Я же говорил, что он лживый.
Смеагол Хозяин наш друг... наш друг.
Голлум Хозяин предал нас.
Смеагол Нет, не ваше дело. Оставьте нас в покое.
Голлум Гнусные маленькие хоббиты. Они украли это у нас.
Смеагол Нет... Нет.
Фарамир Что они украли?
Голлум Моя ДРАГОЦЕННОСТЬ.
[визжит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Леголас Прости меня. Я принял тебя за Сарумана.
Гэндальф Я Саруман. Или, точнее, Саруман таким, каким он должен был быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gollum Хитрые маленькие хоббиты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мериадок [о Совете Древесных] Это продолжается уже несколько часов.
Пиппин Они, должно быть, уже что-то решили.
Берендей Решили? Нет, мы только что закончили говорить "Доброе утро".
Мериадок Но уже ночь! Вы не можете затягивать!
Берендей Теперь, не торопись, мастер Мериадок.
Мериадок Время на исходе!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [про себя] Так ярко... так красиво... ах, Драгоценный.
Фродо [подслушивая его] Что ты сказал?
Голлум Хозяин должен отдыхать, Хозяин должен поддерживать свои силы.
Фродо [встаёт и подходит к Голлуму] Кто ты?
Голлум [отводя взгляд; угрюмо] Не спрашивай нас, это не твоё дело. Голлум, голлум.
Фродо Гандальф говорил мне, что ты один из речных народов.
Голлум Холодными будут сердце и рука, холодными будут путники вдали от дома.
Фродо [садится рядом с Голлумом] Он сказал, что твоя жизнь — печальная история.
Голлум Они не видят, что ждет впереди, когда Солнце погаснет, а Луна умрёт.
Фродо [перед Голлумом] Ты не так уж сильно отличался от Хоббита когда-то, не так ли?
[Голлум выглядит грустным и потерянным в мыслях]
Фродо Смеагол.
Голлум [смотрит на Фродо; искренне удивлён] Что ты сказал?
Фродо Это было твоё имя когда-то... давным-давно. Не правда ли?
Голлум [переполнен эмоциями] Моё имя...
[вдруг вспоминает и улыбается в признании]
Голлум [с ностальгией] Сме... Смеагол.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм [видит трупы в болоте] Там мёртвые вещи! Мёртвые лица в воде.
Голлум Все мёртвые... всё гниёт. Эльфы и люди и орки. Великая битва, давно. Мёртвые болота... да, так их называют.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древесень [саркастично] Они приходят с огнем, они приходят с топорами... грызут, кусают, ломают, рубят, жгут! Уничтожители и узурпаторы, прокляты они!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из расширенной версии]
Боромир Ты не ценишь его, но он старается исполнять твою волю. Он любит тебя, Отец.
Денетор Не беспокой меня Фарамиром. Я знаю, на что он способен, и это немного.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [увидев атмосферу в Эдорасе] В кладбище больше радости.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Treebeard Мы, энты, не можем остановить этот шторм. Мы должны пережить то, что всегда переживали.
Merry Как это может быть твоим решением?
Treebeard Это не наша война.
Merry Но ты часть этого мира, не так ли?... Ты должен помочь... пожалуйста.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [выражая усталость от бега] Дыши. Это главное. Дыши.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Пиппин рыгает после того, как выпил]
Мери Ты только что сказал что-то... древесное!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Мир меняется. Кто теперь имеет силу противостоять армиям Изенгарда... и Мордора? Противостоять мощи Саурона и Сарумана... и союзу Двух Башен? Вместе, мой господин Саурон, мы будем править этой Средиземьем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Капитан Фарамир, вы показали своё достоинство, сэр — самое высокое.
Faramir Шир действительно должен быть великим королевством, мастер Гэмджи, где садоводы пользуются высоким уважением.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден Великая армия, говорите?
Арагорн Исингард опустошён.
Теоден Сколько?
Арагорн Как минимум десять тысяч.
Теоден [удивлённо] Десять тысяч?
Арагорн Это армия, созданная с единственной целью: уничтожить мир людей. Они будут здесь к ночи.
Теоден Пусть приходят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мери Я думаю, мы, возможно, ошиблись, покинув Шир, Пиппин.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Faramir Я думаю, что наконец-то мы понимаем друг друга, Фродо Бэггинс.
Madril Ты знаешь законы нашей страны — законы твоего отца. Если ты их отпустишь, твоя жизнь будет в опасности.
Faramir Тогда она в опасности. Отпусти их.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден [после изгнания] Я знаю твоё лицо... Эовин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Углук Что это? Что ты чувствуешь?
Мауур Человечина. Они вышли на наш след.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Деревень [реагируя на план Пиппина] Это для меня не имеет смысла. Но, с другой стороны, ты действительно очень мал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древесное Листво Мне всегда нравится идти на юг; почему-то это напоминает мне спуск с горы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман [к армии Исенгарда] Новая сила восходит. Её победа близка. Этой ночью земля будет запятнана кровью Рохана. march to Helm's Deep. Не оставляйте никого в живых. На войну!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элронд [о Арагорне] Он не вернется. Почему ты остаешься здесь, когда надежды нет?
Арвен Надежда все еще есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Пиппин Мэрри?
Мэрри Что, Пип?
Пиппин Я голоден.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Арагорн [орки] Их шаги ускорились. Они, должно быть, учуяли наш запах. Поторопитесь!
Леголас Давай, Гимли!
Гимли Три дня и ночи преследования. Ни еды, ни отдыха. Никаких признаков нашей добычи, но что может сказать голая скала!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Шадоуфакс поднимается]
Арагорн Гэндальф.
Гэндальф Король Теоден стоит один.
Эомэр Не один. Рохиррим!
[Рохиррим собираются за ним]
Теоден Эомэр!
Эомэр К КОРОЛЮ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gamling Каждый житель, способный держать меч, был отправлен на оружейный склад... мой господин?
Theoden Кем я являюсь, Гэмлинг?
Gamling Вы наш король, ваше величество.
Theoden И вы доверяете своему королю?
Gamling Ваши люди, мой господин, последуют за вами до самого конца.
Theoden До самого конца...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из расширенной версии]
[глядя на эльфийскую верёвку]
Фродо Мы не можем оставить это здесь, чтобы кто-то мог следовать за нами.
Сэм Кто будет следовать за нами здесь, мистер Фродо? На самом деле, жаль. Леди Галадриэль дала мне это. Настоящая эльфийская верёвка. Ну, ничего не поделаешь - это один из моих узлов. Он не развяжется быстро.
[Сэм с тоской потянул за верёвку, и по волшебной милости Галадриэль она упала ему в руки]
Фродо [весело] Настоящая эльфийская верёвка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Деревопадник идёт через лес, неся Мери и Пиппина]
Деревопадник Я верю, что вам понравится и это. Это одно из моих собственных произведений. Эмм... 'Под крышей спящих... листьев и снов о неведомых деревьях, Когда лесные залы... зелёные... и прохладные, и ветер на западе, Вернитесь ко мне... Вернитесь... ко мне, И скажите, что моя земля... лучшая.'
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мери Почему вас так мало, если вы живете так долго? У вас есть детеныши Энтов?
Древообрыв [Печально] Бурарум. Давно не было детенышей Энтов.
Мери Почему так?
Древообрыв Мы потеряли энтледи.
Пипин О, мне жаль. Как они погибли?
Древообрыв Погибли? Нет. Мы *потеряли* их. И теперь не можем *найти* их. Не думаю, что вы видели энтледи в Шире?
Мери Не могу сказать, что видел. А ты, Пип?
Пипин Как они выглядят?
Древообрыв Хрррр... Я... не... помню... сейчас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден [Грима] Твоя наука заставила бы меня ползти на четвереньках, как зверь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арагорн Леголас! Что видят твои эльфийские глаза?
Леголас Уруки поворачивают на северо-восток. Они ведут Хоббитов в Исэнгард!
Арагорн Саруман.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден Посевы можно пересеять, дома восстановить. Внутри этих стен... мы переживем их.
Арагорн Они не приходят, чтобы разрушить урожай Рохана или деревни. Они пришли, чтобы уничтожить его народ. До последнего ребенка.
Теоден Что вы хотите, чтобы я сделал? Посмотрите на моих людей. Их мужество висит на волоске.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древоплет [Мери и Пиппину] Я обещал Гэндальфу, что сохраню вас в безопасности, и в безопасности вы и останетесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после падения с лошади]
Гимли Это было намеренно, это было намеренно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Faramir [Фарамира] Так вот, это ответ на все загадки: здесь, в дикой природе, я держу тебя, двух полуросликов и целую армию людей под своим началом, а Кольцо Власти у меня в руках.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден [при изгнании] Гендальф...
Гендальф Вдыхай свежий воздух снова, мой друг.
Теоден [встаёт с трона] Тёмные сны мучили меня в последнее время.
[смотрит на свои руки]
Гендальф Твои пальцы лучше вспомнили бы свою древнюю силу... если бы они схватили твой меч.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
H.ma Я не могу позволить вам войти к королю Теодену в таком вооружении, Гэндальф Серый... по приказу Гримы Ушастого.
[Гэндальф кивает, и они передают свои оружия]
H.ma Ваш посох.
Гэндальф О... вы не станете лишать старика его трости?
[Хама пропускает их; Гэндальф подмигивает Арагорну]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [Фарамиру] Кольцо не спасёт Гондор. Оно только обладает силой разрушать. Пожалуйста, отпустите меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Арагорн проходит через ряды эльфийских защитников Хельмовой Падь]
Арагорн [На эльфийском] Не показывайте им пощады... потому что вы её не получите!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Тэоден Когда в последний раз я смотрел, Тэоден, а не Арагорн, был королём Рохана.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Леголас [урук-хай] Они бегут, как будто за ними гонят самые кнуты их хозяев.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм [смотрит на армию Харадрима] Кто они?
Голлум Злые люди. Служители Саурона. Их призвали в Мордор. Темный Властелин собирает все армии к себе. Не за горами тот день. Он скоро будет готов.
Сэм Готовы к чему?
Голлум Чтобы вести свою войну. Последнюю войну, которая накроет весь мир тенью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Вежливость вашего зала в последнее время несколько уменьшилась, Тэоден, король.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Вместе, мой господин Саурон, мы будем править этой Средиземьем. Старый мир сгорит в огне индустрии. Леса падут. Новый порядок восстанет. Мы будем двигать машину войны мечом и копьем, и железной рукой орка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мери [в ответ на предложение вернуться домой] Пламя Изенгарда разгорится, и леса Такборо и Бакленда сгорят. И всё, что когда-либо было великим и добрым в этом мире, исчезнет. Шира больше не будет, Пиппин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eomer Сколько времени прошло с тех пор, как Саруман купил тебя? Какова была обещанная цена, Грим? Когда все люди будут мертвы, ты возьмешь свою долю сокровищ?
[Сара́н смотрит на Эовин]
Eomer Ты слишком долго следил за моей сестрой. Слишком долго преследовал её.
[Эомера хватают двое стражников]
Wormtongue Ты много видишь, Эомер, сын Эомуна. Слишком много.
[Эомера бьют стражники]
Wormtongue Ты немедленно изгнан из Королевства Рохан... под страхом смерти.
Eomer У тебя нет здесь власти! Твои приказы ничего не значат!
Wormtongue О, но этот приказ исходит не от меня. Он приходит от Короля. Он подписал его сегодня утром.
[Показывает Эомеру приказ об изгнании, подписанный печатью Тэодена]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [просыпаясь от кошмара] Гэндальф!
Сэм Что случилось, мистер Фродо?
Фродо Ничего... просто сон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Пиппин На чьей ты стороне?
Древоплет Сторона? Я ни на чьей стороне, потому что никто не на моей стороне, маленький Орк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арагорн Не зря падают листья Лориэна.
Леголас [о Мерри и Пиппине] Они могут быть ещё живы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [Фродо] Не следуй за огоньками.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Мистер Фродо, надень кольцо; только на этот раз, исчезни.
Frodo Я не могу... Ты был прав, Сэм. Кольцо забирает меня. Если я надену его, он найдет меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Это выглядит странно знакомо.
Frodo Потому что мы уже здесь были. Мы ходим по кругу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [о Голлуме] Возможно, он и заслуживает смерти, но теперь, когда я вижу его, мне его жалко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эомир [к Арагорну, Гимли и Legolas] Ищите своих друзей, но не надейтесь. Надежда покинула эти земли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pippin Чем ближе мы к опасности, тем дальше мы от вреда. Это последнее, чего он ожидает.
Merry Ты что, с ума сошел? Нас точно поймают.
Pippin Не в этот раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Мордор... единственное место в Средиземье, которое мы совсем не хотим увидеть поближе... единственное место, куда мы пытаемся добраться... и именно туда мы не можем попасть. Давай признаемся, мистер Фродо. Мы заблудились!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Теоден Смотрите на моих людей. Их мужество висит на волоске. Если это наш конец, то я хочу, чтобы он был таким, чтобы его запомнили.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Мы невинные путники.
Faramir В этой земле нет путников... только слуги Темного Властелина.
Frodo Мы связаны тайным поручением. Тем, кто заявляет, что противится врагу, лучше не мешать нам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эомер [Аргорну, Гимли и Legolas]
[свистит]
Эомер Хасуфель! Арод! Пусть эти кони принесут вам удачу, лучше, чем их прежним хозяевам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древесень Энты идут на войну.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Snaga Всего лишь небольшой кусочек. Чуть с боку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [кашляя, выплевывает печенье, которое ему дал Фродо] Оно пытается нас задушить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм [ворча о недостатке жизни в Мёртвых болотах] Ненавижу это место; слишком тихо. За последние два дня ни одного взгляда и ни одного звука птиц!
Голлум Нет... Нет птиц, чтобы поесть.
[с тоской]
Голлум Нет хрустящих птиц!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В расширенной версии]
Фарамир [Фарамиру к Фродо] Куда ты пойдёшь, чтобы добраться туда, Фродо?
Фродо Голлум говорит, что есть туннель над Минас Моргул. Он поднимается в горы.
Фарамир Сирит Унгол?
[Фарамир замечает, что Голлум ведёт себя подозрительно. Он прижимает его к стене. Голлум задыхается и заикается от удивления, страха и боли, когда его душат]
Фарамир [сильно] Это его имя?
Голлум [с яростным покачиванием головы; воет как кот] Нет, нет!
[Фарамир усиливает захват на шее Голлума. Голлум извивается от боли и задыхается]
Голлум [в жалобном, хриплом голосе] Д-ДА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяемая фраза]
Смеагол Моя прелесть...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Зачем ты нагружаешь мои уже полные заботы мысли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голум Он хочет Драгоценность. Всегда ищет её. А Драгоценность хочет вернуться к нему... Но мы не должны позволить ему получить её.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Пиппин [о Древоплетах] Он говорит, Мэри. Дерево говорит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Все наши надежды теперь лежат на двух маленьких хоббитах, где-то в дикой природе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gimli Моя леди...
Eowyn Лорд Арагорн... где он?
Gimli Он пал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум Мы клянемся служить хозяину Драгоценности. Мы поклянемся на... на... Драгоценности!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [Саркастично] Он притягивает к себе всё зло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рейнджеры пытаются поймать Голлума, который сопротивляется]
Фродо Стой! Это создание связано со мной, и я с ним. Он наш проводник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Древесень Мой дом глубоко в лесу, у корней гор.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Пиппин [о Древоплёте] Не говори с ним, Мери. Не подбадривай его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гэндальф Я вытащу тебя, Саруман, как ядовитое вещество из раны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Арагорн [Теоден угрожает убить Сарумана] Нет, мой lord - отпустите его. Достаточно крови пролито из-за него.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элронд Наше время здесь заканчивается, время Арвен тоже заканчивается. Пусть она уйдёт... пусть она возьмёт корабль на Запад. Пусть она донесёт свою любовь к тебе в Земли Бессмертных, там она будет вечно зелёной...
Арагорн ...но никогда больше, чем воспоминание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум Я нашёл его, нашёл. Путь через болота. Орки не пользуются им. Орки не знают о нём. Они обходят за мили и мили. Идём, Хоббиты, мягкие и быстрые, как тени, мы должны быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Нам лишь нужно устранить тех, кто против нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[о Назгулах]
Сэм Я думал, они мертвы!
Голлум Мертвы? Нет, их нельзя убить. Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голум [к Фродо] Он был хитрый, драгоценный. Очень хитрый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фродо и Сэм поймали Голлума. Сэм яростно тащит Голлума с длинной веревкой на шее]
Голлум [плачущим голосом] Ааа! Оно жжёт! Оно жжёт нас... Оно замораживает...
[Сэм дергает веревку, из-за чего Голлум падает. Сэм тащит Голлума, который хватает камень и тянет веревку обратно]
Голлум [Сэму] Неприятные эльфы извратили это! Сними это с нас!
Сэм Тихо, ты!
[Голлум издаёт пронзительный вопль, устраивая истерику, полную судорог]
Сэм [Фродо; с раздражением] Это безнадежно! Каждый орк в Мордоре услышит этот шум! Давай просто свяжем его и оставим.
Голлум [в ужасе] НЕТ! Это убьёт нас! УБЬЁТ НАС!
Сэм Этого ты более чем заслуживаешь!
Голлум Аггггггггггг...
[Голлум падает на спину, продолжая устраивать мини-истерику]
Фродо Может, он и заслуживает смерти. Но теперь, когда я вижу его, мне его жалко.
[Голлум перестаёт дергаться и смотрит на Фродо]
Голлум Мы будем хороши с ними, если они будут хороши с нами. Сними это с нас... Мы клянемся сделать всё, что ты хочешь... мы клянемся.
Фродо Нет ни одного обещания, которому я мог бы доверять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после вдохновляющей речи Боромира]
Фарамир Хорошая речь. Короткая и ясная.
Боромир Осталось больше времени для питья!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после битвы и речи Боромира]
Боромир [Фарамиру] Помни сегодня, младший брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [Смеясь, Гимли держит Леголаса за плечо и показывает на армию орков.] Эй, смотри, кого мы здесь имеем... Гуллум?
Сэм [задыхается] Ух!
Фродо [строго] Отпусти его, или я перережу тебе горло!
[Гуллум делает так. Фродо продолжает удерживать его. Зрачки Гуллума расширяются, он тихо скрипит.]
Гуллум [плачущий от поражения] ЕЕЕЕЙААААААА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [жалобно, драматично] Мы будем *ГОЛОДААААТЬ!*
Сэм [саркастично] Так почему же ты голодаешь... и слава богу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Смеагол [черный всадник летит над местом укрытия Сэма, Фродо и Смеагола; испуганно] Ах-ах-ах? ААААА!
[Он пригибается и закрывает уши, когда черный всадник и его призрачный конь низко пролетает и издает жуткий пронзительный крик]
Смеагол [кричит испуганно] Призраки! Призраки на крыльях!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм и Фродо поймали Голлума и тащат его на длинной веревке, толстой, как канат, вокруг его шеи. Голлум кричит от боли.]
Голлум [вопит] Оно ЖЖЁТ! Оно жжёт нас!
[стонет]
Голлум Оно замораживает...
[Сэм дергает веревку, из-за чего Голлум падает на спину и его тащит Сэм]
Голлум [схватив рукой ближайший камень и тянет веревку обратно другой рукой] Неприятные эльфы изогнули её! СНИМИТЕ ЭТО С НАС!
Сэм Тихо!
[Голлум откидывает голову назад, закатывает истерику и издаёт продолжительный вопль]
Сэм [в отчаянии; Фродо] Это безнадёжно! Каждый орк в Мордор услышит этот шум! Давайте просто свяжем его и оставим.
Голлум [в ужасе кричит] НЕТ!
Голлум [в отчаянии] Это убьёт нас! УБЬЁТ НАС!
Сэм Это больше, чем ты заслуживаешь!
Голлум [падая на спину и корчась на земле, стонет] Ооооооохххааа...
Фродо [наблюдая за Голлумом] Может, он и заслуживает смерти... Но теперь, когда я вижу его, мне его жаль.
[Голлум перестаёт корчиться и садится]
Голлум Мы будем добры к ним, если они будут добры к нам.
Голлум [протягивая веревку; драматично, но вежливо] Снимите это с нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Смэгол подвергается пыткам со стороны людей Фарамира]
Смэгол ОХ-ХХХАААААХХХ! Ох!
[стражи кричат и пинают его, в то время как Фарамир спокойно стоит вдалеке]
Смэгол ОУ-Хааа! Ох!
[пытается убежать на четвереньках, задыхаясь. Прежде чем Смэгол успевает сбежать, один из мужчин хватает его за лодыжку и тащит назад]
Смэгол ОХ-ХХХААА! АААААА! ААААА!
[Один из стражей держит Смэгола, пока другой страж punchs Смэгола в живот]
Фарамир Хватит.
[страж бросает Смэгола к стене, и тот затем испуганно ползет в угол]
Фарамир [ледяным тоном] Куда ты их ведёшь?
[сворачивается в fetal position и всхлипывает]
Фарамир Ответь мне!
[продолжает плакать]
Голлум [Альтер Эго Голлум гладит Смэгола по плечу] Смэгол... Почему ты плачешь, Смэгол?
Смэгол Жестокие мужчины причиняют нам боль. Мастер обманывает нас.
Голлум Конечно, обманул. Я же говорил, что он коварный, я же говорил, что он лживый.
Смэгол Мастер - наш друг, наш друг.
Голлум Мастер предал нас!
Смэгол [отстраняясь от Голлума] Нет! Это никого не касается! Оставь нас в покое!
Голлум Грязные маленькие хоббиты! Они украли это у нас!
Смэгол [плача] Нет... НЕТ!
Фарамир Что они украли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Смеагол [плача и всхлипывания; к Голлуму] Уйди! Я ненавижу тебя... Я ненавижу тебя...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [очарованный] Они здесь, они пришли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Для людей не будет рассвета...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гимли [Орки начинают атаку на Хельмового Ущелья] Отправьте их ко мне!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум [к Фродо и Сэму] Мы будем хороши с ними, если они будут хороши с нами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Голлум Но этот толстый хоббит. Он знает. Глаза всегда следят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гендальф Теперь решится судьба мира.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фродо [Голлуму] Нет такого обещания, которому я мог бы доверять.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Галадриэль Время Эльфов прошло. Мы оставим Средиземье на его судьбу? Позволим ли нам оставить их одних?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гандальф Нет выхода из этого оврага, Тэхэден идет в ловушку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Это Кольцо, да?
Фродо Оно становится тяжелее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саруман Рохан, мой повелитель, готов пасть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм [к Голлуму, который пытается убедить Фродо отпустить его в обмен на то, что Голлум станет слугой Фродо] Я тебе не верю!
Голлум [в страхе ахает и убегает; взбирается на валун]
Сэм [резко дергая верёвку] ЛЕЖИ!
Голлум [Голлум издаёт высокий звук, когда Сэм дергает верёвку, душа его и бросает на землю]
Сэм [когда Голлум падает] Я сказал, ЛЕЖИ!
Фродо [кричит; останавливая Сэма] Сэм!
Сэм Он пытается нас обмануть! Если мы его отпустим, он нас задушит во сне.
Голлум [Голлум садится и жадно хватает воздух, держась за горло]
[Фродо смотрит на задыхающегося Голлума, а затем на Сэма. После короткой паузы Фродо подходит к Голлуму, который отступает в страхе]
Фродо [спокойно и доброжелательно] Ты знаешь путь в Мордор?
Голлум [робко] Да...
[Он отступает, когда Фродо присаживается на уровень глаз Голлума. Голлум смотрит на Фродо, неуверенно]
Фродо Ты был там раньше?
Голлум [кивает; всё ещё робко] Да.
Фродо [Фродо медленно снимает верёвку с шеи Голлума. Сэм выглядит подозрительно, в то время как Голлум выглядит удивлённым и облегчённым] Ты проведёшь нас к Чёрным Вратам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eowyn Мой дядя рассказал мне странную вещь. Он сказал, что ты ездил на войну с Тенгелем, моим дедом. Но он, должно быть, ошибается.
Aragorn У короля Теодена хорошая память. Он был всего лишь маленьким ребёнком в то время.
Eowyn Тогда тебе должно быть как минимум 60.
[Арагорн усмехается неопределённо]
Eowyn 70? Ты не можешь быть 80!
Aragorn 87.
Eowyn [немного в восхищении] Ты один из Дунэдайн. Потомок Нуменора, благословлённый долгой жизнью. Говорили, что твой народ уже стал легендой.
Aragorn Нас осталось немного. Северное королевство было разрушено давно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гришнак Гришнак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фродо и Сэм были захвачены солдатами Гондора; они стоят в пещере за водопадом; подходит Фарамир]
Фарамир Мои люди говорят, что вы - шпионы орков.
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи [обиженно] *Шпионы*? Подождите минутку!
Фарамир Ну, если вы не шпионы, то кто *вы*?
[ничего не говорят; он сидит]
Фарамир Говорите.
Фродо Бэггинс Мы хоббиты из Шира. Меня зовут Фродо Бэггинс, а это Сэмвайз Гэмджи.
Фарамир Ваш телохранитель?
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи Его садовод.
Фарамир А где ваш крадущийся друг? Это мерзкое создание. У него была непривлекательная внешность.
Фродо Бэггинс Других не было. Мы вышли из Ривенделла с семью спутниками. Одного мы потеряли в Мории. Два были моими родными. Там был карлик, а также эльф. И два человека: Арагорн, сын Араторна, и Боромир из Гондора.
Фарамир [смотрит на Фродо с удивлением] Вы друг Боромира?
Фродо Бэггинс Да... с моей стороны.
Фарамир [встаёт и начинает ходить; смотрит на Фродо] Тогда вам будет грустно узнать, что он мёртв.
Фродо Бэггинс [глаза расширяются] Мёртв? Как? Когда?
Фарамир Как один из его спутников, я надеялся, что вы мне расскажете.
[пауза]
Фарамир Он был моим братом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[расширенная версия; Фродо рассматривает маленькую деревянную коробку]
Фродо Бэггинс Что в этом?
[пауза]
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи Просто немного приправы. Я подумал, может, если у нас будет жареная курица одной ночью или что-то в этом роде.
Фродо Бэггинс Жареная *курица*?
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи Никогда не знаешь.
[качает головой]
Фродо Бэггинс Мой дорогой Сэм.
[открывает коробку]
Сэмвайз "Сэм" Гэмджи Это очень особенное, да. Это лучшая соль во всей Шире.
Фродо Бэггинс [улыбается, глядя на соль] Она *действительно* особенная.
[смотрит на Сэма]
Фродо Бэггинс Это немного нашего дома.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[расширенная версия; Мэри и Пиппин в лесу Фангорн]
Мериадок "Мэри" Брендибак [осматривается] Привет? Древесный Ушастик? Куда он делся?
Перегрин "Пиппин" Тук Мне приснился чудесный сон прошлой ночью. Там была большая бочка, полная трубочного табака, и мы выкурили все.
[Мэри улыбается]
Перегрин "Пиппин" Тук А потом... тебе стало плохо.
[Мэри не в восторге]
Перегрин "Пиппин" Тук [откидывается на дерево] Я бы отдал всё за хоть глоток Старого Тоби.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[расширенная версия]
Углук Пленные идут к Саруману, живые и не испорченные.
Гришнак Живые? Зачем живые? Они хорошо развлекают?
[шевелит языком]
Углук У них есть нечто. Эльфийское оружие. Господин хочет его для войны.
Перегрин "Пиппин" Тук [шепчет Мэри] Они думают, что у нас есть Кольцо.
Мериадок "Мэри" Брендибак Тсс! Как только они узнают, что у нас его нет, мы мертвы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frodo Baggins [держит меч у горла Голлума] Это — Стинг. Ты видел его раньше, не так ли, Голлум?
[Голлум рычит, сжимая Сэма в удушающем захвате]
Frodo Baggins Отпусти его, или я перережу тебе горло.
[Голлум отпускает Сэма и громко завывает в ночную тьму]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gandalf the White Вы *должны* сражаться!
Aragorn У тебя уже две тысячи верных воинов едут на север. Эомер верен тебе. Его люди вернутся, чтобы сражаться за своего короля.
Théoden [встаёт с трона и ходит туда‑сюда] Они уже должны быть в трёхстах лигах отсюда! Эомер нам не поможет. Я знаю, чего вы от меня хотите, но я не принесу своему народу ещё большей смерти. Я не рискну открытой войной.
Aragorn На тебя надвигается открытая война — хочешь ты рисковать или нет.
Théoden [подходит к столу] Когда я в последний раз смотрел, *Теоден*, королём Рохана был не Арагорн.
[Гимли жадно глотает пиво, отрыгает и вытирает рот бородой]
Gandalf the White Итак, каково решение короля?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Арагорн, Леголас и Гимли встретили знакомое лицо в лесу Фангорн]
Aragorn Гэндальф.
Gandalf the White Гэндальф?
[вспоминая]
Gandalf the White Да. Так меня раньше называли.
[Арагорн кивает]
Gandalf the White Гэндальф Серый. Это было моё имя.
Gimli [в восторге] Гэндальф!
Gandalf the White Я — Гэндальф Белый.
[Леголас улыбается]
Gandalf the White И я возвращаюсь к вам теперь, в переломный момент.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эовин плачет над телом Теодреда в королевской спальне; входит Вормтунг (Грима)]
Gríma Wormtongue Ох... он, должно быть, умер ночью. Какая трагедия для короля — потерять единственного сына и наследника.
[садится рядом с ней]
Gríma Wormtongue Понимаю. Его уход тяжело принять, особенно сейчас, когда твой брат покинул тебя.
[кладёт руку ей на плечо]
Éowyn [встает в отчаянии] Оставь меня в покое, змея!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frodo Baggins Кто ты?
Gollum Не спрашивай нас. Это не наше дело. Голлум, Голлум!
Frodo Baggins Гэндальф сказал мне, что ты — один из речных людей.
Gollum Холодно будет сердцу, руке и кости / Холодно будет путникам, вдали от дома.
Frodo Baggins Он сказал, что твоя жизнь — печальная история.
Gollum Они не видят, что ждёт их впереди / когда солнце померкнет и луна умрёт!
Frodo Baggins Ты когда-то вовсе не отличался от хоббита, не так ли... Смеагол?
Gollum [смотрит Фродо в глаза] Как ты меня назвал?
Frodo Baggins Это когда-то было твоё имя, не так ли, давным-давно?
Gollum Моё имя? Моё имя?
[улыбается, как будто припоминает]
Gollum Смеагол.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Шон Эстин
Шон Эстин
Sean Astin
Джон Рис-Дэвис
Джон Рис-Дэвис
John Rhys-Davies
Бернард Хилл
Bernard Hill
Нэтаниэл Лис
Нэтаниэл Лис
Nathaniel Lees
Кристофер Ли
Кристофер Ли
Christopher Lee
Шон Бин
Шон Бин
Sean Bean
Джон Бах
John Bach
Робби Магасива
Robbie Magasiva
John Leigh
John Leigh
Джед Брофи
Jed Brophy
Стивен Ур
Stephen Ure
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, США, приключения, фэнтези, боевик
2026, США, приключения, анимация, боевик
2026, США, фантастика, драма, триллер, боевик
2025, Великобритания / США, боевик, триллер
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Франция / Бельгия, семейный, приключения
2026, США, боевик, приключения, фэнтези, фантастика, семейный
Почему у немок полы всегда сверкают как зеркало, да и дома чистота: запомните эти 7 простых правил - они облегчат уборку
Белые носки летом больше не стираю: кладу их в микроволновку на 30 секунд - снежная белизна без порошка обеспечена
Шторы на кухне – прошлый век: вот что модно вешать на окна в 2026-м – выглядит «дорого» и почти не требует стирки
«Дом дракона», конечно, жестокий сериал, но эта сцена в нем – «такое милашество»: «было очень интересно увидеть на экране»
«Обыкновенное чудо», а тест – сложный: вспомните 5 фильмов с Александром Абдуловым по кадру
В 2026-м вышло немало сериалов, но лишь 20 из них признали лучшими: «Дом дракона» сюда не попал
«Невский» крут, но совсем другой сериал с Васильевым-силовиком сравнивают с шедеврами Тарантино: «Мог бы снять Квентин лет 20 назад»
«Элементарно, Ватсон — фраза, которую Дойль никогда не писал: узнали, кто первым ее сказал
3-го сезона «Соло прокачки» не ждите: вместо него покажут фильм, который «выглядит как ИИ»
«Валик-джан, я тебе один умный тест предложу»: на 5 вопросов о фильме «Мимино» ответят только фанаты
Комедии Гайдая любят многие, но тест по ним пройдут не все: вспомните, из каких фильмов эти 5 кадров
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше