Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Uncle Jesse Что получится, если скрестить осла с луком?
Luke Duke Что?
Uncle Jesse Задница, от которой слёзы на глазах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 2
Daisy Duke Ты же знаешь, что будет. Их поймают и посадят в тюрьму. А потом мне придётся трясти своим задом, чтобы их вытащить.
Uncle Jesse Вот за это мы тебя и любим, дорогая.
🧡
👏
🥺 3
🤔
🥱 1
Luke Duke Ты собираешься это кинуть?
Uncle Jesse О, я его кину... Я думал о бабе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse Как называют фермера с овцой под каждой рукой?
Luke Duke Как?
Uncle Jesse Плейбоем.
🧡 1
👏
🥺
🤔 1
🥱
Uncle Jesse Вот ещё один случай: пьяница выходит из бара и сталкивается с парнем, который несёт старинные часы с маятником. Парень роняет часы — те рассыпаются на миллион осколков. Он смотрит на пьяницу и говорит: «Почему бы тебе не смотреть, куда идёшь?» Пьяница смотрит на него и отвечает: «А почему бы тебе не носить наручные часы, как все?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кутер [из нецензурированной версии] Держи, забирай мой грузовик.
Люк Дюк А если кому-то понадобится буксир?
Кутер Если я их не смогу "буксировать", я просто пальцем покручу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Джесси [после того, как Люк врезается в полицейский кордон] Дай мне твою чёртову лицензию!
Люк Дюк Какая лицензия?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
Uncle Jesse Знаешь, почему торнадо и блондинки так похожи?
Luke Duke Нет.
Uncle Jesse Сначала много сосания и дуяния, а потом теряешь дом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse Почему разводы такие дорогие?
Luke Duke Почему?
Uncle Jesse Потому что они того *стоят*!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
Люк Дюк [пока Бо и Люк арестовываются в здании суда] Ну вот, похоже, вечеринка закончилась.
Босс Хогг Чёрт побери, да! Пока я комиссар округа в славном штате Джорджия, вы двое сгниёте в тюрьме. Наденьте на них наручники!
Дейзи Дюк Извините, Рик Шенкли? Кажется, губернатор хочет сделать заявление.
Губернатор Джим Эпплуайт Я?
Дейзи Дюк Да, сэр. Вы собирались рассказать всем, что эти парни — герои за спасение округа Хаззард.
Губернатор Джим Эпплуайт Как всем известно, я всегда был большим другом природы, а эти парни — настоящие защитники окружающей среды!
Дядя Джесси И вы собираетесь помиловать их за все преступления, да?
Губернатор Джим Эпплуайт Более того, как губернатор, я торжественно помилую этих парней за все преступления против великого штата Джорджия. Вперёд, «Доги»!
Дядя Джесси Губернатор, хочу поблагодарить вас и за моё помилование.
Босс Хогг За что тебя помиловать?
Дядя Джесси За это!
[Дядя Джесси бьёт Босса Хогга в лицо]
Губернатор Джим Эпплуайт Ну что ж, чёрт с ним. И его тоже помилую!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse Знаешь, что случается, когда политик принимает Виагру? Он становится выше!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дейзи Дюк Они поставили самогонный аппарат на нашей ферме.
Полин Они *поставили* самогонный аппарат? Зачем им вообще его ставить?
Дейзи Дюк Потому что они слишком чёртовски тупы, чтобы найти наш настоящий аппарат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Заходит в комнату, полную голых девушек]
Bo Duke Ё# твою мать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Люк, ты раздолбай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [после выстрела пылающей стрелой в бензобак] Бум-шакалака!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheev Ты когда-нибудь был в Китае? Ты когда-нибудь был в Китае?
Bo Duke Я однажды ел китайскую еду!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luke Duke [Дядя Джесси большими глотками пьёт самогон, пока полиция гонится за ними] Хватит! Зачем ты это делаешь?
Uncle Jesse То, что я собираюсь сделать, я не хочу много помнить.
[зажигает фитиль в банке и бросает её в полицейскую машину, которая их преследует]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boss Hogg У меня есть сто баксов тому, кто вырубит этого громкого ублюдка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [Бо и Люк злятся друг на друга, это перед тем, как они поедут на Генерале Ли по наклонной части моста шоссе] Ты уже помирился с Богом, Люк? Потому что скоро встретишь своего Создателя!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cop В чём проблема, дорогуша?
Daisy Duke Кажется, что-то зацепилось за мой низ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кутер [из сокращённой версии] Держи, забирай мой грузовик.
Люк Дюк А если кому-то нужна будет помощь с буксировкой?
Кутер За три года у меня было девять вызовов, и вы, ребята, были причиной восьми из них!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [во время езды на Генерале Ли по кольцу] Какова тут цель этого круга?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy Duke [Дейзи заходит в кабинет шерифа в очень откровенном бикини] Энос?
[наклоняется к нему очень близко]
Daisy Duke Где Босс Хогг держит дядю Джесси и Полин?
Deputy Enos Strate А, на вашей ферме.
Daisy Duke Спасибо, Энос.
[встаёт и уходит с улыбкой]
Daisy Duke Это, должно быть, новый рекорд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Чёрт, я из этой тачки больше ни ногой! Я в ней жить буду, есть буду и даже трахаться с ней буду!
Luke Duke Ты хочешь сказать, что *в* ней.
Bo Duke Да нет, я именно с ней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Katie Johnson Это моя соседка по комнате Энет из Австралии.
Bo Duke О, давайте ещё креветку на гриль!
[все на него смотрят]
Bo Duke Вот что там обычно говорят...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Заключённый №2 [Босс Хоггу] Ты разве не знаешь, что после Дня труда нельзя носить белое?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Эй, чувак, не бей его! Это Эй-Джей Фойт!
Luke Duke Правда?
Race Car Driver #1 Четвёртый!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кутер [говорит о Дженерал Ли] Собираюсь починить.
Роско П. Колтрейн Собираешься починить? Парень, ты не смог бы исправить выборы, даже если бы твой брат был губернатором.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse Как дела, красавчик?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse [Люк и Бо только что провалили доставку самогона] Сколько нужно дуков, чтобы провалить доставку самогона?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse # Просто хорошие парни/Никому не желают зла/Ни за что не понять их/Проблемы с законом с самого рождения/Выравнивают повороты/Сглаживают холмы/Однажды гора их сгубит, но закон — никогда/Идут своим путём, как умеют/Это чуть больше, чем закон позволяет/Просто хорошие парни/Не изменятся, даже если смогут/ Борются с системой, как настоящий современный Робин Гуд #
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Jesse Парень выходит из антикварного магазина с большим напольным часами. Наткнулся на пьяницу, тот разбил часы. Парень говорит: «Не мог бы ты смотреть, куда идёшь?» Пьяница отвечает: «А ты не мог бы носить наручные часы, как все?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [во время погони на машине в Атланте] Так где же шоссе?
Katie Johnson Не знаю, разве у тебя нет карты?
Luke Duke Стой!
[Люк достаёт карту]
Luke Duke Я понял... Здесь налево. Налево, налево!
[Бо поворачивает направо]
Luke Duke Чёрт! Я сказал налево!
Bo Duke Я думал, ты сказал направо!
Luke Duke Моё налево — это твоё налево!
Bo Duke Мне нужны эти указания быстрее, понятно!
Luke Duke Всё нормально. Я точно знаю, где мы находимся
[Карта вылетает из окна]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luke Duke Ты что, в броненосце был, когда это сказал?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Чувак, я уже устал ходить.
Luke Duke Да, но тебе же надо размяться, эти джинсы сидят уже плотнее, чем у Дейзи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boss Hogg Но мне нужно, чтобы ты был там два часа, сынок. Два часа. Целовать руки и качать младенцев.
Billy Prickett Ты перепутал. Надо пожимать руки и целовать младенцев.
Boss Hogg О, да? Может, поэтому я и проиграл выборы губернатора в 86-м.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[когда Дюки едут в Атланту]
Женщина-пассажир Красивенькая крыша, уроды... Не хотите присоединиться к нам в 21-й век?
[показывает Дюкам две средних пальца]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boss Hogg [кричит в радиостанцию] Говорит Босс Хогг. Эта дорога должна быть перекрыта крепче, чем задница клеща!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Ну что, не теряем сосредоточенности, Ройс.
Royce Да, мистер Таканоши.
Bo Duke Что ты сказал?
Royce ...Мистер Таканоши.
Bo Duke Верно, это моё имя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deputy Enos Strate Если шериф Роско узнает, что я здесь, Босс Хогг меня по полной отчешет.
Luke Duke Он тебя шлёпает?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Royce Ты правда японец?
Luke Duke Чёрт возьми, мы высокопоставленные японские руководители. Мы работаем усердно и отдыхаем ещё усерднее. Так что скажи, что там видишь, или мы найдём другого кандидата в Джорджия Политехник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Роско П. Колтрейн Похоже, ребята Дьюки унесли ваш сейф.
Босс Хогг Я официально повышаю Дьюков из статуса «соринка в моём глазу» до «кол в боку», а если они вдруг возьмутся за «головную боль»
[схватив Роско за нос щипцами]
Босс Хогг , я тебя сварю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Полицейский кампуса №1 [когда Дженерал Ли уходит от полиции кампуса] Матерь Божья...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Pullman Привет, Бо.
Bo Duke Ё-моё! О, привет, мистер Пулман. Я чуть не обосрался.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosco P. Coltrane [по рации] Я в горячем преследовании этих парней Дьюков и их этой дрянной оранжевой тачки!
Bo Duke Дрянной? - убл#док!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy Duke Я просто проходила мимо и увидела твою машину в гараже. Она просто огонь.
Billy Prickett Спасибо. Она быстрее гепарда на кокаине.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дил Дрисколл [после того, как Дейзи отхлестала Дила за то, что он ей льстил] Ну, э-э, Бо, какова история с этой маленькой пистолеткой там?
Бо Дюк На самом деле она моя кузина.
Дил Дрисколл Ты с ней заигрываешь?
Бо Дюк Она моя кузина.
Дил Дрисколл Надеюсь, кузина, с которой можно поцеловаться.
Бо Дюк Что?
Дил Дрисколл Сынок, я просто спрашиваю, ты ей кукурузу чистишь?
Бардин [пока Бо смеётся с ними и делает глоток, бард говорит] Некоторые вещи не говорят одному Дюку про другого Дюка.
Бо Дюк [Бо заканчивает пить] Я тебе кукурузу почищу!
[тут начинается драка в баре]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [убедился, что ни одна бутылка самогонки не разбилась] Похоже, я выиграл спор, ты, сук### сын.
Luke Duke Да ну, брось!
Bo Duke Я ни одной бутылки не разбил, значит выиграл спор.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Эй, Роско!
Luke Duke Привет, Бу-Бу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Prisoner #1 Разве ты не знаешь, что после Дня труда нельзя носить белое?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke [Смотря на недавно восстановленный General Lee] Ого, да это же Хеми! О да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Campus Cop #1 Вы знаете, с какой скоростью вы ехали?
Bo Duke Что?
Campus Cop #2 С какой скоростью вы ехали.
Bo Duke Десять?
Campus Cop #1 Восемь.
Bo Duke Разве лимит не десять?
Campus Cop #1 Да, именно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Luke Duke Пристегнитесь, дамы, сейчас может стать интересно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jimmy Подвези нас поближе, и я пристрелю этого ублюдка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Royce Коничива.
Bo Duke Точно.
Royce Ты говорил, что японец?
Bo Duke Мы перешли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pauline Яблоко?
Uncle Jesse Яблоко в день — и доктор не нужен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luke Duke Да. Да. Вау. Ух!
[смотрит на парня на кампусе]
Luke Duke [Боу] В колледже надо держать разум открытым.
[похлопывает Боу по заду]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheev Ты когда-нибудь был в Китае? Ты когда-нибудь был в Китае?
Bo Duke Однажды я ел китайскую еду
Sheev Да ну, ты не взрываешь Му Шу Свинину, друг мой.
Bo Duke В школе я встречался с корейской девушкой.
Sheev Это совсем другая восточная нация. Учись, парень.
Bo Duke Это ты с предохранителем промахнулся.
Sheev Ты ничего не понимаешь в отношениях между Китаем и Америкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sheev [Бо, Люк и Шив собираются взорвать сейф, но фитиль гаснет] Хм, наверное, мокрый фитиль.
Bo Duke Может, он наоборот.
Sheev Конечно, он должен быть наоборот — это китайский фитиль.
Bo Duke Нет, я имею в виду, что он наоборот с той стороны, как должен быть.
Sheev Ты когда-нибудь был в Китае? Ты когда-нибудь был в Китае?
Bo Duke Я однажды ел китайскую еду.
Sheev Да, ну, моего друга МУ ШУ СВИНИНУ не взрывают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Daisy Duke Кажется, что-то подпрыгнуло у меня под днищем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Prisoner #1 Ух ты, П! Если в эту шляпу перышко воткнешь, может, твои мужики станут тебя чуть больше уважать, ура!
Boss Hogg У меня тут 100 баксов за того, кто умоет эту громкую с##у.
Prisoner #2 [бьёт Prisoner #1 в лицо]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luke Duke Что ты с ними делаешь?
Sheev Я делаю шлемы. Шлемы из панциря броненосца могут защитить даже от лучших сканеров мозговых волн. Да и суп в них неплохо варить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Billy Prickett Эй. Ты — Анюс?
Deputy Enos Strate Нет, это Энос, мистер Прикетт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tough Guy #1 Почему бы вам, двоим деревенским, не присоединиться к нам здесь на минутку?
Luke Duke На самом деле, мы предпочитаем аппалачских американцев.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bo Duke Эй, Роско, выходи, толстая с##а!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosco P. Coltrane [по С.Б.] Всем нарядам! Я в горячей погоне за братьями Дьюк и их чертовой оранжевой тачкой!
Bo Duke Чертов... ты, су## сын!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosco P. Coltrane У меня для тебя два слова: мыло и вода.
Cooter Это три слова, тупица.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Уилли Нельсон
Willie Nelson
Дэвид Кокнер
Дэвид Кокнер
David Koechner
Джо Дон Бэйкер
Joe Don Baker
Линда Картер
Lynda Carter
Кевин Хеффернан
Kevin Heffernan
Майкл Уэстон
Майкл Уэстон
Michael Weston
Никки Гриффин
Nikki Griffin
М. К. Гейни
М. К. Гейни
M.C. Gainey
Лара Грайс
Lara Grice
Charlie Finn
Джей Чандрашекхар
Барри Корбин
Barry Corbin
Майкл Руф
Michael Roof
Стив Лемми
Steve Lemme
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Канада / США, ужасы
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
2025, Южная Корея / Франция, комедия, криминал, драма
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Россия, приключения, сказка
Их смотрят за одну ночь — и потом долго переваривают: 5 мощных мини-сериалов с рейтингом от 7.9 до 8.4
Это вам не Брагин с Шибановым. Это лучше. Новый женский дуэт в «Дуплете» рвет шаблоны российских детективов — и делает это идеально
«Слабое звено»: Тарантино назвал одного из худших современных актеров, который только портит фильмы, а ведь он снимался в «Бэтмене»
«Посмотрела серию – захотела переехать»: даже на Западе признали, что этот российский сериал круче «Великолепного века»
«Зимородок» уже прошел по этому минному полю: «Далекому городу» пророчат такую же судьбу — слухи о 3-м сезоне тревожат фанатов
Зрителям пустили пыль в глаза: Махидевран приходилась султану вовсе не женой – авторы «Великолепного века» правду знали, но переврали
«Все его ненавидят»: Оди выбрала лучший и худший сезоны «Очень странных дел» – спорить с ней трудно (но Уилл с Дастином – против)
«Зачарованные», подвиньтесь: звезда «Как приручить лису» снялась в фэнтези-сериале о сестрах-ведьмах — выглядит как будущий хит
Милляр, освободите трон: как актер-полиглот и любимец Тарковского отжал статус главной ведьмы СССР у Бабы-Яги
Потрудились ради «Оскара» для ДиКаприо: реальную историю «Выжившего» перекроили до неузнаваемости — и фильм получил совсем иной смысл
Без заливной рыбы и бутерброда Тоси: самый аппетитный тест по советскому кино – без кадров с едой, но с очень «вкусными» вопросами
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше