Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Graham Sloan Что ты пытаешься мне сказать, детка? Что ты хочешь?
Christie Я хочу... я хочу остаться.
Graham Sloan Но становится холодно.
Christie Но мне нужно больше солнца.
Graham Sloan Солнца больше нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Знаешь, тут трудно пробиться, если ты не готов делать по-настоящему мерзкие вещи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Susan Sloan [сухо, обращаясь к Кристи без лифчика] Классная рубашка.
Christie [с сарказмом, уходя] Взаимно.
Susan Sloan Она всегда так ходит? В кино, рестораны и так далее?
Graham Sloan Ты что, ревнуешь?
Susan Sloan Грэм!
Graham Sloan [отбирает у него очки] Эй, расслабься!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nina Metro Она очень больна. Ей нужно к врачу, но она такая упрямая, что мы не можем её уговорить.
Graham Sloan А где её папа?
Nina Metro Он сейчас на съёмках в Италии.
Graham Sloan Это ответ?
Nina Metro Ей нужна помощь, Грэм.
Graham Sloan Почему ты думаешь, что я могу ей помочь?
Nina Metro Разве не ты её любишь?
Graham Sloan И что это изменит? Это поможет ей?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Susan Sloan Надеюсь, твоя девушка к утру вспомнит надеть рубашку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Peter Заткнись, Мэри!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Graham Sloan Мне нужно кое-что, Мартин.
Martin Тебе нужны еб###е 'луды.
Graham Sloan Нет, мне нужно что-то большее, чем это!
Martin Грэм, что ещё может быть? У тебя уже всё есть.
Graham Sloan Мне нужен кто-то, кто скажет, что хорошо. Понял? И кто скажет, что плохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кристи [относительно маленького пятнышка, которое появилось на её руке] Слушай, я понятия не имею, что это такое. И ещё одно на моей ноге.
[протягивает стройную ногу, чтобы он осмотрел]
Грэм Слоун [отказывается] Да, я тоже не знаю, что это. Слушай, Кристи, скажи мне кое-что.
Кристи Что?
Грэм Слоун Что ты думаешь о Мартине?
Кристи Он классный. Он горячий.
Грэм Слоун Да, горячий. Хм... Ну... Я это знаю. Но... я просто не уверен, что мы на одной волне. Знаешь, со всем тем, что... что с ним происходит. Забудь. Извини, что поднял эту тему.
Кристи Грэм. Мартин даже здесь не остаётся. Он у Нины Мэтро. Хотя сам сказал, что она с ума сойдёт. Это напомнило... Ты взял билеты на завтра в "Грек"? Брайан Мэтро? Грэм! Ты ведь знаешь, что он для меня не важнее тебя.
[насмешливо]
Кристи Да ладно, Грэм, мы все просто развлекаемся, понимаешь? А ты слишком всё серьёзно воспринимаешь.
Грэм Слоун Да, но ты ещё и с ним спишь, и это меня просто мучает.
Кристи Что случилось? Ты же знаешь, что я на противозачаточных. Грэм? Грэм?
Грэм Слоун Да?
Кристи Ты что-то забываешь.
Грэм Слоун Что?
Кристи Мы обе с ним спим. Мы обе с Мартином. И если меня это устраивает... значит...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rachel Так кто-нибудь видел, что Роберт Уотерс здесь?
Tim Кто это?
Les Price Да брось, Тим. Роберт Уотерс.
[Рейчел фыркает]
Les Price Звезда сериала "Патруль полётов". Это телешоу.
[Рейчел смеётся]
Les Price По телевизору.
Tim Не знаю. Похоже, я просто мало смотрю телевизор.
Les Price [фыркает] Да, конечно.
Rachel Постой. Ты не знаешь, кто такой Роберт Уотерс?
Tim Нет, я... не знаю. А ты знаешь, наверное?
Rachel Я встретила его на инаугурации Рейгана. Черт, я думала, все знают, кто такой Роберт Уотерс.
Tim Я... не знаю. А вам-то зачем?
Rachel Да это немного странно.
Tim Почему?
Les Price Он здесь с тремя парнями. Очень мужественная звезда "Патруля полётов" с тремя мужиками.
Tim И что?
Les Price Да один из них сегодня пытался подкатить к Тиму.
Tim Мне? Когда?
Rachel На пляже. Сегодня в баре.
Tim Тот парень?
Les Price Да. Тот самый.
Tim Слушай, он... он был милым. Он был хорошим парнем.
Les Price [саркастично] Да-да, уверен, он был очень милым.
Rachel Очень милым.
[насмешливый смех над Тимом, который, чтобы скрыть неловкость, закуривает сигарету]
Rachel Куришь?
Les Price Я же сказал тебе, Тим.
Tim Что?
Rachel Это вредно.
Les Price Он знает. Я сказал ему вчера вечером.
Tim [с наслаждением курит, выдыхая клубы дыма] Я тебе в лицо дымом дую? Серьёзно, тебе это... это реально мешает? Мы же на улице.
Rachel Слушай, Тим, тебе просто не стоит курить.
Tim Ладно, я пойду докурю в другом месте, раз вам двоим не нравится.
[Рейчел фыркает]
Tim Шансы сегодня неплохие, да, пап?
[уходит, оставляя красивую девушку папе]
Rachel [вздыхает] Тим, прекрати.
Les Price Пусти его.
Rachel [откашливается] Ну, спасибо за ужин, Лес.
[собирается уйти]
Les Price Эй, эй, мы ещё не закончили.
Rachel Нет, скажи Тиму, что мне жаль.
Les Price Давай ещё по бокалу, пошли.
Rachel Знаете что, увидимся завтра.
Les Price Не давайте ему портить вечеринку, давайте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Susan Sloan Как работа?
William Sloan Хорошо. У меня полный график фильмов, которые проходят очень хорошие тесты. Есть один, который тебе может понравиться.
Susan Sloan Да? Какой?
William Sloan Фильм про... двенадцатилетнего мальчика, который, эм, становится президентом.
Susan Sloan Президентом... чего?
William Sloan Соединённых Штатов.
Susan Sloan Звучит лучше, чем про говорящую машину. Как Грэм?
William Sloan Ну, ты знаешь своего брата. Он, эм, немного недоступен. Но, э-э, я уверен, что он расстроен из-за смерти друга, так что, знаешь, это тяжело. Когда я видел его на похоронах, он вроде нормально держался.
Susan Sloan [скептически] Он нормально держался... на поминках у Брюса?
William Sloan [легкий кивок] Да.
Susan Sloan [вздыхает] Кстати, как там Шерил?
William Sloan [качает головой] Я больше не встречаюсь с Шерил. Э-э...
Susan Sloan Что? Когда это случилось?
William Sloan Это, э-э, как раз то, о чём я хотел с тобой поговорить. Э-э... ты недавно разговаривала с мамой?
Susan Sloan Мы общались. Знаешь, когда она вменяема, а это редко. Почему?
William Sloan Ну, мама и я собираемся снова жить вместе. Мы, э-э, собираемся снова быть вместе.
Susan Sloan Она мне об этом не говорила.
Susan Sloan Как ты к этому относишься?
Susan Sloan Отлично! Отлично. Это действительно хороший шаг.
[без энтузиазма]
Susan Sloan Да. Очень.
William Sloan Серьёзно? Ты правда думаешь, что это здорово?
Susan Sloan Честно говоря, пап, меня совсем пробило, что ты, возможно, действительно серьёзен.
William Sloan О, я серьёзен. Да. Мы снова станем семьёй.
Susan Sloan [качает головой] Грэм и я не переедем обратно... Пап, мы не станем семьёй. Ты и мама снова будете парой, но мы не станем семьёй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
2016, США, анимация, боевик, приключения, семейный, комедия
2025, Россия, комедия
2022, США, приключения, боевик, фантастика
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Россия, фантастика
2025, Канада / США, комедия, драма, ужасы
2025, Турция, мелодрама
2025, Германия, анимация, комедия, семейный
3,5 часа экранного времени (как у «Аватара»), переписанный финал и перенос релиза: почему «Майкл» называют самой ожидаемой премьерой 2026 года
Ни «Интерстеллара», ни «Игры в кальмара»: Хью Джекман назвал 4 любимых фильма — ни одного модного, только вечная классика
У семьи Ибрагима-паши после его казни был один исход: род великого визиря был прерван и вовсе не Сулейманом
Кузякин - подлец, Шурик - больно правильный: и только этот герой оказался самым унылым в советском кино (по мнению ИИ)
46 лет назад людей лишили 2-х серий «Места встречи»: почему сцены с пасынком Высоцкого «сократили» перед ТВ-премьерой
230 млн просмотров, Рейнольдс, Скала и Гадот: этот шпионский боевик входит в топ-3 Netflix, хотя его критикуют во всем мире
«Зверополис 2» бьет все рекорды: мульт только вышел, а уже превзошел «Нэчжу», «Головоломка 2» на очереди
От унижения от Векны до сумасшедшего финала: зрители выбрали лучшую серию «ОСД» - еще немного и бросит вызов самой «Озимандии»
Боитесь нищеты? Раневская высмеяла ее в горькой цитате - сама отказалась от несметных богатств
Чем закончились «Покемоны»: спустя 25 лет Эш пришел к чемпионству, «Ван-Пису» такой трогательный финал только снился
Полупустая банка и довольная Тося: откуда в «Девчатах» появился ляп с вареньем – зря грешите на Румянцеву
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше