Judge
Мистер Хиллард, поскольку вы решили выступать в суде без адвоката, вам предоставляется возможность сделать заключительное слово.
[Дэниэл встаёт]
Daniel
Ваша честь, за последние два месяца я нашёл жильё, привёл его в порядок и сделал из него "место, подходящее для детей". Это ваши слова. Я также устроился на работу кладовщиком. Так что, думаю, я выполнил все ваши требования. Заблаговременно. Что касается моего поведения... могу только заявить о безумии. Потому что с тех пор, как родились мои дети, с того самого момента, как я их увидел, я был без ума от них. Как только взял их на руки — подсел. Я зависим от своих детей, сэр. Я люблю их всем сердцем, и мысль, что кто-то говорит мне, что я не могу быть с ними, не могу видеть их каждый день… Это как если бы мне сказали, что я не могу дышать. Я не могу жить без воздуха и не могу жить без них. Послушайте, я готов на всё. Я просто хочу быть с ними. Знаю, мне это нужно, сэр. У нас общая история. И я просто... они для меня — всё. И им нужен я так же, как и я им. Пожалуйста, не забирайте у меня детей. Спасибо.
[Дэниэл садится]
Judge
Мистер Хиллард. Вам удалось убедить многих, что вы — 60-летняя женщина. Это нелёгкая задача. И ваша речь показалась очень искренней и трогательной. Но я считаю, что это блестящая игра очень талантливого актёра. Не больше.
Judge
Реальность такова, мистер Хиллард, что ваш образ жизни в прошлом месяце был весьма нетрадиционным. И я отказываюсь подвергать трёх невинных детей вашему странному и потенциально вредному поведению. Суд постановляет передать полную опеку госпоже Хиллард.
Daniel
О, Боже, нет, сэр, пожалуйста.
Judge
Вы будете иметь право на посещения под надзором каждую субботу.
Judge
Да. Судебный представитель будет сопровождать вас во время встреч с детьми. Я рекомендую пройти психологическое обследование и, возможно, лечение, мистер Хиллард. Мы пересмотрим это дело через год. Спасибо. Заседание окончено.