Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Супергеройское кино

Uncle Albert Помни: с великой силой приходит...
Rick Riker Великая ответственность?
Uncle Albert Ну, я хотел сказать сук, но если хочешь остаться девственником на всю жизнь...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Альберт [Рику о книге про половое созревание] Бывают перепады настроения, задержка жидкости, и раз в месяц из влагалища будет идти кровь.
[неловкая пауза]
Дядя Альберт Похоже, это не та книга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Stephen Hawking Моя медсестра — лесбиянка, и не из тех, что привлекательные.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rick Riker Теперь я так и не узнаю, как стать супергероем.
Mrs. Xavier Хочешь узнать секрет? Подойди поближе.
[ударяет Рика]
Mrs. Xavier Сделай костюм, дурак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Stephen Hawking Если есть один урок, который может дать моя жизнь, так это то, что дух сильнее тела. Герой рождается внутри.
Dragonfly Это слова Селин Дион.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Whitby Так что привело тебя сюда?
Rick Riker Мой дядя.
Dr. Whitby Твой дядя привёл тебя сюда?
Rick Riker Нет, он серьёзно ранен.
Dr. Whitby Тогда ему не стоило садиться за руль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рик Райкер [открывает входную дверь] Дядя Альберт!
[Альберт поворачивается и стреляет гвоздём из пистолета; Рик ловит гвоздь]
Дядя Альберт [с изумлением] Как ты это сделал?
Рик Райкер Это... проще, чем кажется.
Дядя Альберт [стреляет Трею в руку] Нет. Не думаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Albert Как ты можешь такое говорить? Я был для тебя как отец! Я воспитывал тебя, как и твой отец! Я верил в тебя, как и твой отец! Я спал с твоей матерью, как и твой отец!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rick Riker [Рик видит, что Лу кашляет кровью] Вы в порядке, мистер Лэндерс?
Lou Landers О, я в порядке, сынок. Это просто здоровый кашель с кровью!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Молодой Рик Райкер [Блайн лежит на земле перед смертью] Папа!
Блайн Райкер О, Рик, я умираю...
Молодой Рик Райкер Нет...
Блайн Райкер Не волнуйся, брат Альберт позаботится о тебе. Рик, деньги — теперь всё твоё. Продай все акции небольшой компании под названием Google, пфф, никчёмная. Вкладывайся по полной в Enron.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hourglass Титановые лезвия. Они режут алмазы.
Dragonfly Я не ношу никаких алмазов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lou Landers [перед смертью] О, чёрт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мать Джилл [кричит из окна] Ты шлюха, как и твоя мать!
[Мать Джилл возвращается внутрь]
Рик Райкер Кто это был?
Джилл Джонсон Моя мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Альберт С великой силой приходит... ай!
Рик Райкер Великая ответственность? Попробуй дышать!
Дядя Альберт Не могу. Ты на моих яйцах стоишь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Альберт [ласково] Твои бедра выглядят как тёплый творог, который кто-то вырвал на раскалённый асфальт.
Тётя Люсиль Адамс И у тебя всегда был маленький член.
Дядя Альберт Ну и что с того, когда ты влюблён?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как тётя Лусиль пукнула во время разговора Рика и Джилл, Часовщик врывается в окно]
Hourglass Извините, что вломился без приглашения.
Rick Riker Ничего страшного. Мы как раз надеялись, что кто-то откроет окно. Тут уже душно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lou Landers Я никогда не был женат.
Jill Johnson [подожди, фруктанутый] Фруктанутый?
Lou Landers Нет. Просто не встретил ту самую.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rick Riker [во время продолжительного разговора с Джилл, пока они падают с крыши] Это очень высокое здание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Priest Мы сегодня собрались, чтобы проститься с Люсиль Адамс.
Mourners Прощай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Professor Xavier Но тыква, я никого не вижу.
Mrs. Xavier Не зови меня тыквой. Сейчас же не Хэллоуин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Undertaker Тебе будет тяжело, но ты должен опознать тело.
Rick Riker Это не моя тётя.
Undertaker Да. Вот именно поэтому будет тяжело.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lunatic Editor Работа? Как ты смеешь прийти сюда и просить у меня работу? Я главный редактор!
[безумный редактор слегка увлекается]
Lunatic Editor Я знаю мэра Венеры! Гамбургеры видят будущее! Рози О’Доннелл — мой наставник!
Actual Editor [входит] Извините за это. Мы делим здание с психиатрической клиникой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Albert И, может, твой отец зря дал тебе это кольцо, посмотри на слова, которые твои предки выгравировали на нём: честь, доблесть, жертва, долг, ответственность, храбрость, справедливость, честность, братство, самооценка, низкие цены, доступное жильё, свободные штаны, дешёвое интернет-порно, остальное — на латыни.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
King of Sweden Дамы и господа, наша первая награда — за медицинское открытие года. За новаторскую работу в области женской гигиены я вручаю Лу Ландерсу звание "Душевой мешок года".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Strom Если добавить немного серелия! Тогда можно создать устройство, способное выкачивать жизненную энергию у тысяч людей и усиливать собственные клетки!
Lou Landers Стром, ты гений!
Dr. Strom [скромно] Википедия
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lou Landers [Лу Ландерс замышляет украсть цериллиум из лаборатории Хокингса] Я могу просто зайти внутрь.
Dr. Strom Ты собираешься украсть цериллиум?
Lou Landers Нет, не я. Но, может быть, внутри меня есть кто-то. Кто во что бы то ни стало... выживет!
[злой смех, Лу поднимает песочные часы и разбивает их]
Lou Landers Ай, ай! Стекло в глазу! Стекло в глазу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rick Riker Видишь, ты даже не в моей пятёрке лучших!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cruise [хлопая в ладоши с каждым слогом, чтобы подчеркнуть свою мысль] У старого Макдональда была ферма, и звали её Бинго — о.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Albert Боже, Люсиль! Как ты могла забрать её у меня! Я без неё жить не могу! Люсиль! Снууки, ну что за дела!
Undertaker Извините, произошла ужасная ошибка. Это ваша жена.
Uncle Albert [видит Люсиль в другом гробу] Ах!
Undertaker Она жена этого человека.
Uncle Albert Дайте мне пять минут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lance Landers [Рику] Смотри под ноги в замедленном режиме, идиот.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рик, тётя Люсилль, Джилл, Лу и Ланс сидят за ужином в честь Дня благодарения]
Lou Landers [Лу смотрит на руку Рика и видит порез] Что случилось с твоей рукой?
Rick Riker Эээ... Курьер на велосипеде сбил меня.
Rick Riker Вижу, что у тебя запястье забинтовано.
Lou Landers Да, я обжёгся горячим кофе.
Lou Landers И у тебя порез на губе.
Rick Riker Эээ... Моя трубка для крэка сломалась.
Rick Riker У тебя царапина на шее.
Lou Landers Да, я познакомился с девушкой на Крейгслисте.
Lou Landers И у тебя синяк на шее.
Rick Riker Я познакомился с парнем на Крейгслисте.
Lou Landers Извини, Ланс, но нам надо идти.
Lance Landers Почему?
Lou Landers Я... обосрался.
[Все смотрят на Лу в полном шоке]
Lance Landers Я сяду за руль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lou Landers Что случилось с твоей рукой?
Rick Riker Ой. Эм, курьер на велосипеде сбил меня. Вижу, у тебя запястье в бинте.
Lou Landers Да, я обжёгся горячим кофе, а у тебя порез на губе.
Rick Riker Эм... моя трубка для крэка сломалась. У тебя царапина на шее.
Lou Landers Да, я, эм... познакомился с девушкой на Craigslist. А у тебя синяк на шее.
Rick Riker Я... познакомился с парнем на Craigslist.
Lou Landers Извини, Лэнс. Нам надо идти.
Lance Landers Почему?
Lou Landers Я... обоссал штаны.
Lance Landers Я за рулём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Albert Рик, путь героя опасен. Ты можешь потерпеть неудачу или взлететь. Главное — чтобы ты делал это из лучших побуждений. Помогать другим, Рик, вот что делает тебя настоящим героем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Cruise [расширенная, удалённая сцена с Томом Крузом] Знаешь, этот "герой", этот, э-э, "Стрекоза"... он не ответ, понял? Я — ответ. У меня, э-э, я просто... уф. Знаешь, и, э-э... хе. Я... я — путь к счастью. Понял? Я — путь к миру. Я могу, я могу, э-э, я могу объединять культуры. Я могу пожирать... планеты. Я имею в виду, я могу просто, эм,
[щёлкает пальцами; смеётся]
Tom Cruise Стрекоза — это не супергерой, понял?
[смеётся]
Tom Cruise А я — да.
[смеётся; хлопает в ладоши]
Tom Cruise Этот парень даже летать не умеет, ты шутишь?
[смеётся; резко останавливается]
Tom Cruise Я могу летать, понял? Я могу летать. Он видит аварию — он просто пробежит мимо. Я остановлюсь, потому что я герой. Сейчас аварий немного, так что надо их создавать. Я люблю бросать... маленькие гвозди на дорогу, и случается авария. И я — единственный, кто может подбежать и остановить её. Ух! БАХ!
[смеётся; хлопает в ладоши]
Tom Cruise [вне кадра интервьюер: "Я просто хотел спросить-"] Хватит. Просто замолчи. Замолчи. Эй!
["Поговаривают, что-"]
Tom Cruise Эй-
["Что ты хотел-"]
Tom Cruise Хватит.
["Однако ты утверждал-"]
Tom Cruise Хватит.
["Ладно, но ты же согласился быть здесь и сказал, что поговоришь об этом-"]
Tom Cruise Заткнись.
[поворачивается спиной]
Tom Cruise Что это за место? Серьёзно... почему тут нет часов?
[вдруг засыпает]
Tom Cruise [вне кадра интервьюер спрашивает: "Том? Том?"]
[вдруг просыпается]
Tom Cruise Была ферма, на ней собака, и звали её Бинго-О! ДА!
[смеётся]
Tom Cruise Я, э-э, в порядке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jill Johnson Ты что-то не хочешь мне сказать, да? Что-то секретное, что-то глубоко запрятанное внутри.
Rick Riker Ну, есть такое...
[слышит голоса, эхо в голове]
Aunt Lucille Adams Сохраняй свою личность в секрете, Рик... Рик... Рик...
Trey Чувак, ты настоящий супергерой, брат... брат... брат...
Uncle Albert Раз в месяц у тебя будут кровяные выделения из влагалища... влагалища... влагалища... влагалища...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lou Landers Стром, у тебя есть результаты моих анализов?
Dr. Strom Да, сэр. То, что вы делаете со своими... жертвами, омолаживает вас, но всего на 24 часа.
Lou Landers Хм. А если я убью 28 человек за одну сессию? Это даст мне месяц жизни?
Dr. Strom Если бы был февраль — да, но только если бы ваши клетки могли поглотить столько энергии за раз, а они не могут. Боюсь, вам придётся убивать каждый день, чтобы жить каждый день.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jill's Mother Ты такая же шлю#а, как и твоя мать.
Rick Riker Кто это был?
Jill Johnson Моя мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lunatic Editor Нет, *ты* меня слушай! Я хочу эту статью на моём столе, иначе ты уволен!
[кладёт трубку]
Lunatic Editor Кто ты, чёрт возьми?
Rick Riker Я хотел узнать, нет ли у вас вакансии...
Lunatic Editor Вакансия? Как ты смеешь приходить сюда и просить *меня* о работе! *Я* главный редактор! Я знаю мэра Венеры! Гамбургеры видят будущее! Рози О'Доннелл--!
[двое санитаров уводят его]
Actual Editor Извините за это. Мы делим здание с психушкой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Aunt Lucille Adams И побрей лобок. Никто не хочет лезть в колючую бурю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Роберт Джой
Robert Joy
Роберт Хэйз
Robert Hays
Шарлин Тилтон
Charlene Tilton
Мэрион Росс
Marion Ross
Джон Гец
Джон Гец
John Getz
Иан Пэтрик Уильямс
Брент Спайнер
Brent Spiner
Майлз Фишер
Miles Fisher
2025, Россия, драма, исторический, военный
2025, Россия, драма
2025, Россия, приключения, сказка
2025, Россия, анимация, семейный
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, ужасы, триллер
2025, Франция, мелодрама, фэнтези, ужасы
2025, США, боевик, приключения, фантастика
2024, Южная Корея, ужасы, триллер
«Не успел моргнуть — все, финал. И хочется еще»: фанаты жарко обсуждают концовку «Ронина-2» и требуют продолжения
Режиссер «Кошмара на улице Вязов» выбрал следующего Фредди Крюгера: а мы точно будем бояться? Или все-таки смеяться?
Этого героя «Лихих» сложно забыть, а ведь в реальности его не существовало: кто такой Моисей
Не только «Вампиры средней полосы»: что смотреть в онлайн-кинотеатрах на неделе – собрали громкие премьеры с 29 октября по 1 ноября 
Калюжный ушел в армию — но это не все перемены: 3-й сезон «Вампиров средней полосы» не будет похож ни на один предыдущий
«Далеко не самый лучший»: военный фильм с Леоновым оценили всего на 5.8 – зато есть 7 других, вспомните ли вы каждый? (тест)
Дэдпул с Детстроуком вцепились друг другу в глотки: определили, кто выйдет живым из смертельной битвы
Хэлоу! Тест слушает: попробуйте вспомнить 5 фильмов СССР по кадрам с женщиной и телефоном
Вовсе не сцена с лягушкой: фанаты назвали лучший момент в «Монологе фармацевта» – в аниме еще не показали, а вот читатели ранобэ все поймут
«Непоняток не остается, это радует»: фанаты «Извне» и «Очень странных дел», ликуйте – нашлась занятная замена на 4 сезона с рейтингом 7.5
Сон Джин-ву такие страсти только снятся: когда Маомао и Дженьши наконец сойдутся
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше