Matron
[Матрона открывает дверь в комнату для девушек]
С возвращением, девочки.
Poppy
[понимает, что помощь по стирке её одежды уже есть]
О, отлично, персонал! Насколько быстро вы сможете привести всё это в порядок?
Matron
[Осознавая, кто она такая]
Это она...?
Josie
[мм-хм]
Мм-хм. Американка.
Matron
[осознаёт, что таких американок в школе было уже одна в 1997 году]
О, да. У нас была одна из таких в 1997 году.
[looking at Poppy]
Matron
[Не очень хорошо]
Не очень хорошо.
Poppy
[Poppy whines about her clothes]
Matron
[к девочкам]
Приучай её к моим правилам
[noticing Poppy in her casual clothes]
Matron
А для начала она должна быть в правильной униформе
[collecting the mobile phones]
Matron
Телефоны, пожалуйста, девочки!
[Kiki, Drippy, Kate and Josie put in their phones, unaware they are decoys and don't work]
Matron
Спасибо, Кики, спасибо, Джози. Спасибо, Кейт!
Poppy
[the Matron confiscating the phones and takes both of Poppy's phones]
Ух ты! Руки прочь, мамочка! Я сказала — РУКИ ПРОЧЬ!
[speaking Spanish]
Poppy
Говоришь по-испански?
[Poppy attempts to speak Italian]
Matron
[offended]
Я — шотландка, а не отстающая в учёбе!
Poppy
[glad the Matron understood her]
Хорошо, значит, ты понимаешь!
[Poppy dumps her wet clothes into the phone confiscation tray]
Poppy
Суши на верёвке, глади, без крахмала и без складок!
Matron
[really shocked and appalled at Poppy's behaviour]
Как вы смеете! Никакой домашней одежды неделю!
[walking away]
Poppy
[doesn't know what she meant]
Ладно! Свобода в одежде может быть твоим делом, леди, но моё точно нет!
Kiki
[correcting Poppy]
Она имеет в виду: неделю нельзя носить домашнюю одежду!
Poppy
[scoffing]
Да мне на это наплевать!
Poppy
[shocked by Poppy's language]
К тому времени меня здесь не будет!
Matron
[shocked by Poppy's language]
ЯЗЫК!
[turning to the girls]
Matron
Две воскресных задержания. Для всей общаги!
[the girls groan]
Poppy
[to the girls]
Смотри, разберусь с этим.
[to Matron]
Matron
[Matron grunts "Huh"?]
Матрон фыркает: «Хм?»
Poppy
[Poppy shows the Matron a green money note]
Вот тебе банкнота в сто долларов (Бенджамин Фрэнклин). Почему бы тебе не пойти и купить себе...
[looking at the Matron's clothes]
[drops the money into the phone tray]
Poppy
Что бы ты ни взяла, это будет серьёзным улучшением!
Matron
[to the girls]
Три воскресенья!
[turning to them]
[the girls groan loudly, as the Matron leaves, and turn to Poppy angry]
Josie
Спасибо за это! Ты настоящий идиот!
Poppy
[had enough with Poppy's nonsense]
Что? Она была первоклассной a##### с серьёзной проблемой в отношении!
Kate
[Poppy scoffs. The bell suddenly rings]
Звонок через минуту. Просто надень форму!
Kate
[Poppy scoffs. The bell suddenly rings]
Звонок через минуту. Просто надень форму!
Kate
Поппи фыркает. Звонок вдруг прозвенел.
Kate
Кейт, Дриппи, Кики, Джози: [хором, крича на Поппи] СЕЙЧАС!