Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Живая ярость» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
[последние слова]
Optimus Prime С Аллспарком покончено, мы не сможем вернуть жизнь на нашу планету. Судьба вознаграждает нас: новый мир, который можно назвать домом. Теперь мы живём среди его жителей, скрываясь на виду, но наблюдая за ними тайно, ожидая, защищая. Я видел их мужество, и хоть мы и далеко друг от друга, у них, как и у нас, есть глубина, которую не заметишь с первого взгляда. Я — Оптимус Прайм, и посылаю это сообщение всем выжившим Автоботам, укрывающимся среди звёзд. Мы здесь. Мы ждём.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
[Капитан Леннокс пытается дозвониться в Пентагон, пока его люди сражаются со Скорпоноком]
Captain Lennox Мне нужна кредитка! Эппс, где твой бумажник?
USAF Tech Sergeant Epps В кармане!
Captain Lennox В каком кармане?
USAF Tech Sergeant Epps В МОЁМ ЗАДНЕМ КАРМАНЕ!
Captain Lennox У тебя же их около десяти!
USAF Tech Sergeant Epps ЛЕВЫЙ ЗАД! ЛЕВЫЙ ЗАД! ЛЕВЫЙ ЗАД!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [смотрит вверх на Бамблби] Ты умеешь говорить?
Bumblebee [через его радио] "XM Satellite One"..."Цифровое кабельное телевидение"..."Колумбия Бродкастинг Систем"...
Sam Witwicky Так ты... ты говоришь через радио?
Bumblebee [хлопает в ладоши] "Спасибо, ты прекрасен! Ты великолепен, ты великолепен."
Sam Witwicky Так что это было прошлой ночью? Что это было?
Bumblebee [указывает вверх] "Сообщение от Звёздного флота, Капитан"..."Сквозь безжизненную бездну космоса"..."И ангелы польются дождём, словно гости с Небес! Аллилуйя!"
Mikaela Гости с Небес... значит, ты типа инопланетянин?
[Бамблби показывает на неё пальцем, кивает и превращается в Камаро]
Bumblebee "Ещё вопросы есть?"
Sam Witwicky Он хочет, чтобы мы сели в машину.
Mikaela [нервно смеётся] И куда?
Sam Witwicky Через пятьдесят лет, когда будешь оглядываться на свою жизнь, разве не захочешь сказать, что у тебя хватило духа сесть в эту машину?
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
Оптимус Прайм До начала времён был Куб. Мы не знаем, откуда он появился, лишь то, что в нём заключена сила создавать миры и наполнять их жизнью. Так родилась наша раса. Некоторое время мы жили в мире. Но, как и с любой великой силой, одни хотели использовать её во благо, другие — во зло. Так началась война. Война, что разрушила нашу планету, пока она не была поглощена смертью, а Куб не исчез в глубинах космоса. Мы рассеялись по галактике, надеясь найти его и восстановить наш дом. Обыскав каждую звезду, каждый мир. И когда надежда, казалось, угасла, сообщение о новом открытии привело нас на неизвестную планету под названием... Земля.
[Куб падает на Землю]
Оптимус Прайм Но мы уже опоздали...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide У тебя крысиная засада.
Sam Witwicky Что?
Ironhide [наводит пушки на Моджо] Уничтожить?
Sam Witwicky Нет! Нет! Это чихуахуа. Мы любим чихуахуа.
Ironhide Он всю мою ногу смазкой залил! Хмф!
Sam Witwicky Он на тебя пописал? Плохой Моджо! Плохой!
Ironhide Плохой Моджо! Ух, нога заржавеет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джуди Уитвики [врываясь в спальню Сэма, муж при ней] Ох, ради всего святого! Ты такая оборонительная! Ты... мастурбировала?
Рон Уитвики Джуди...
Сэм Уитвики [в панике] Я масте... Нет, мам!
Рон Уитвики Заткнись, ладно?
Джуди Уитвики Всё нормально...
Сэм Уитвики Нет, я не мастурбирую!
Рон Уитвики Это не то, что тебе стоит обсуждать.
Рон Уитвики Это дело отца и сына, понял?
Сэм Уитвики Дело отца и сына...
Джуди Уитвики То есть, если тебе неудобно называть это этим словом... можешь называть это счастливым временем Сэма или...
Сэм Уитвики [изумлённо] Счастливое время?
Джуди Уитвики ...моим особым временем наедине с собой...
Рон Уитвики Джуди, перестань!
Джуди Уитвики ...со мной самой.
Сэм Уитвики Мам, ты не можешь просто врываться и...
Джуди Уитвики Прости. Просто ночь выдалась странная. Я немного выпила.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide Зачем мы сражаемся, чтобы спасти людей? Они — примитивная и жестокая раса.
Optimus Prime Мы так сильно отличаемся? Они — молодая раса. Им многому ещё учиться. Но я видел в них добро. Свобода — право всех разумных существ. Вы все знаете, что есть лишь один способ закончить эту войну: мы должны уничтожить Куб. Если всё пойдёт наперекосяк, я соединю его с искрой в своей груди.
Ratchet Это самоубийство! Куб — чистая сила, он может уничтожить вас обоих!
Optimus Prime Необходимая жертва ради мира на этой планете. Мы не можем позволить людям платить за наши ошибки. Для меня была честь служить с вами всеми.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
[Bumblebee, с Сэмом и Майкелой внутри, их преследует Баррикад]
Майкела О, Боже! Мы умрём! Мы умрём!
Сэм Уитвики Нет, не умрём. Нет, мы не умрём. Поверь мне. Он чертовски классный водитель!
[Bumblebee направляется к стене]
Сэм Уитвики [пронзительный крик] О, Боже! Нет! Мы умрём!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barricade Ты — username: LadiesMan217?
Sam Witwicky Я не понимаю, о чём ты!
Barricade ТЫ — USERNAME: LADIESMAN217?
Sam Witwicky Ага...
Barricade Где вещь с eBay номер 21153? ГДЕ ОЧКИ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Мой специалист по оружию: Айронхайд.
Ironhide [вынимает оружие] Чувствуешь удачу, урод?
Optimus Prime Спокойно, Айронхайд...
Ironhide [убирает оружие] Шучу. Просто хотел показать ему свои пушки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бамблби везёт Сэма и Майкэлу через туннель]
Майкэла [на заднем сиденье] Эта машина неплохо водит.
Сэм Уитвики [на пассажирском сиденье] Ага.
[смотрит на пустое водительское сиденье]
Сэм Уитвики Почему бы тебе не сесть на то место?
Майкэла Я не сяду на то место. Он же за рулём.
Сэм Уитвики Да, ты права. Знаешь, может, тебе лучше сесть ко мне на колени.
Майкэла Почему?
Сэм Уитвики Потому что у меня единственный ремень безопасности. Безопасность прежде всего.
Майкэла Ага, конечно.
[Майкэла пересаживается с заднего сиденья на колени к Сэму]
Сэм Уитвики Видишь? Так лучше.
Майкэла Знаешь, этот трюк с ремнём был очень ловким.
Сэм Уитвики Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela Почему ты здесь?
Optimus Prime Мы ищем Всесвет. И мы должны найти его раньше Мегатрона.
Sam Witwicky Мега-что?
[Прайм проецирует голографический вид Кибертрона]
Optimus Prime Наша планета была могущественной империей, мирной и справедливой, пока Мегатрон, лидер Десептиконов, не предал нас. Всех, кто им противостоял, уничтожили. Наша война поглотила планету, и Всесвет был утерян в звёздах. Мегатрон последовал за ним на Землю, где капитан Уитвик нашёл его...
Sam Witwicky Мой дед.
Optimus Prime Это была случайность, которая связала наши судьбы.
[Капитан Уитвик обнаруживает Мегатрона во льду]
Optimus Prime Мегатрон потерпел крушение, прежде чем смог забрать Куб.
[Капитан возится с механизмами Мегатрона, вызывая яркий свет...]
Optimus Prime Он случайно активировал свою навигационную систему. Координаты местонахождения Куба на Земле отпечатались на его очках.
Sam Witwicky Откуда ты знаешь про его очки?
Sam Witwicky eBay...
Ratchet Если Десептиконы найдут Всесвет, они используют его силу, чтобы превратить земные машины и создать новую армию.
Optimus Prime И человеческая раса будет уничтожена. Сэм Уитвик, в твоих руках ключ к спасению Земли.
Mikaela Пожалуйста, скажи, что у тебя есть эти очки?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Megatron Люди не заслуживают жить!
Optimus Prime Они имеют право выбирать сами!
Megatron Тогда ты умрёшь вместе с ними!
[отбрасывает Прайма и готовит пушку]
Megatron ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К ИХ ВЫМИРАНИЮ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ron Witwicky [проезжает мимо дилера Porsche] У меня для тебя один сюрприз, сынок.
Sam Witwicky Нет, нет, нет, нет! Папа! Да ты шутишь!
Ron Witwicky Да нет, не шучу. Porsche тебе не светит!
[смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Ну...
Maggie Madsen За что тебя взяли?
Sam Witwicky Купил машину. Оказалась инопланетным роботом.
Glen [шёпотом] Вау.
Sam Witwicky Кто бы мог подумать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Это ты и я, Мегатрон...
Megatron Нет, это только Я, Прайм!
Optimus Prime В конце этого дня один останется стоять, другой падёт!
Megatron Ты всё ещё сражаешься за слабых! Вот почему ты проигрываешь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Витвики Слушай, я не могу быть яснее — это просто встало.
Шериф Просто встало? Вау. Круто. Ладно, шеф, время заправиться...
[передаёт Сэму канистру и салфетку]
Шериф И без соплей. Что ты куришь? Виппеты? Гуфи? Чуть-чуть вауи с пацанами?
Сэм Витвики Нет, я не на каких-то наркотиках!
Шериф Что это?
[показывает Сэму банку с таблетками]
Шериф Нашёл в твоём кармане. «Моджо». Это сейчас в моде — моджо?
Сэм Витвики Это обезболивающие для моей собаки.
Рон Витвики Знаешь, чихуахуа. Немного...
Шериф [раздражённо] Что ты сказал?
Шериф Ты на моё оружие глаз положил, 50 Цент? Хочешь потасовку?
[наклоняется к Сэму]
Шериф Давай, сделай что-нибудь. Сделай. Потому что я обещаю — я тебя порву.
Сэм Витвики [шёпотом] Ты на наркотиках?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Келлер входит в комнату допроса ФБР]
Мэгги Мэдсен Что происходит?
Келлер Ты идёшь со мной. Будешь моим советником.
Глен Уитман И я тоже?
Келлер Кто это?
Мэгги Мэдсен Он... МОЙ советник.
Келлер Он тоже идёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Вы Сэмюэл Джеймс Уитвики, потомок Арчибальда Уитвики?
Mikaela Они знают твоё имя!
Sam Witwicky Да.
Optimus Prime Меня зовут Оптимус Прайм. Мы — автономные роботизированные организмы с планеты Кибертрон.
Ratchet Но вы можете звать нас просто «Автоботы».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia [про Камаро] Я отдам тебе за 5 тысяч.
Ron Witwicky Нет, я не дам больше 4 тысяч.
Bobby Bolivia Дверь только что закрылась.
[поворачивается к Сэму]
Bobby Bolivia Выйди из машины.
Sam Witwicky Постой, разве ты не говорил, что «машина сама выбирает хозяина»?
Bobby Bolivia Да, но иногда она выбирает водителя с отцом-скупым жм#м!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bumblebee [полностью восстановлен] Разрешите обратиться, сэр?
Optimus Prime Разрешаю, старый друг.
Sam Witwicky Теперь ты говоришь?
Bumblebee Я хочу остаться с мальчиком.
Optimus Prime Если он так решил.
Sam Witwicky Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frenzy [доложить Баррикаде] Глупые насекомые пытались меня пристрелить... нашёл зацепку по Искре...
[он подключается к монитору и показывает украденную с «Air Force One» информацию]
Frenzy Уитвикки — он видел наш язык... Уитвикки ищет...
[Френзи активирует поисковик, который находит файл на eBay про Сэма и фото очков. Френзи замечает знакомые отметки на этих очках...]
Frenzy Нужно найти LadiesMan217! Вперёд, вперёд, вперёд!
[полицейская машина рвётся прочь...]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trent Знаешь, мне казалось, я тебя узнаю. Ты ведь в прошлом году в футбольную команду пробовался, да?
Sam Witwicky О, нет, нет, это... Нет. Это не было настоящим отбором. Я исследовал материал для книги, которую пишу.
Trent Ага?
Sam Witwicky Да!
Trent [улыбается] Да? О чём она? Про то, как плохо получается играть в спорт?
Sam Witwicky [слегка смеётся] Нет, там про связь между травмами мозга и футболом.
[Трент выглядит очень злым, а Майкла скрывает улыбку]
Sam Witwicky [кивает головой] Нет, это... хорошая книга. Твоим друзьям она понравится. Там есть лабиринты, раскраски, разделы с объёмными картинками. Весело очень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jazz Это всё, что ты можешь, Мегатрон?
Megatron Иди сюда, ты маленький ублюдок!
[Мегатрон хватает Джаза, но Джаз открывает огонь из бластера]
Jazz Хочешь кусок меня? Хочешь кусок?
Megatron Нет, я хочу ДВА!
[разрывает Джаза пополам]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Starscream Я живу, чтобы служить тебе, лорд Мегатрон...
Megatron Где Куб?
Starscream Люди его забрали!
Megatron Ты меня снова подвёл, Старскрим... ЛОВИТЕ ИХ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons [смотрит на телефон Nokia] Ох. Нокии — это жёсткая штука. Надо уважать японцев. Они знают путь самурая...
Maggie Madsen Nokia — из Финляндии.
Keller Да, но он, знаешь, немного странный. Немного странный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox [наводит пистолет на Симмонса] Отведи его к машине!
[напряжённая ситуация между Спецназом и Сектором 7]
Tom Banachek Тихо-тихо-тихо...
Agent Simmons Бросай оружие, солдат. Идёт война с пришельцами, а ты собираешься меня застрелить?
Captain Lennox Знаешь, мы сюда не просились.
Agent Simmons Приказываю вам на основании юрисдикции С-Семь...
USAF Tech Sergeant Epps С-Семь не существует!
Captain Lennox Верно, и мы не подчиняемся выдуманным людям.
Agent Simmons Я досчитаю до пяти, хорошо...
Captain Lennox А я до трёх.
[заряжает пистолет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рэтчет врезается в провода, получает удар током и вызывает толчок по всему району]
Рон Уитвикки [ползая под столом] Землетрясение! Землетрясение! Джуди, под стол!
Джуди Уитвикки Как ты так быстро туда добрался?
[Снаружи оглушённый Рэтчет тяжело поднимается на ноги]
Рэтчет Вау... это щекотно! Тебе тоже надо попробовать!
Айронхайд [саркастично] Да, выглядит весело...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бамблби подходит к Сэму и Майкеле]
Mikaela Что случилось?
Sam Witwicky Это робот. Знаешь, такой суперсовременный робот. Наверное, японский. Да, точно японский.
[Он медленно подходит к Бамблби]
Mikaela [взволнованно] Что ты делаешь?
Sam Witwicky Не думаю, что он хочет нам навредить. Если бы хотел, он бы уже сделал это.
Mikaela Правда? А ты говоришь по-роботски? Потому что они только что устроили, типа, гигантскую дроидную бойню!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia Эй, Мэнни!
Manny Что?
Bobby Bolivia Вытащи своего кузена из этого клоунского костюма. Опять тепловой удар. Белых пугает.
Clown Мне жарко! Макияж течёт, глаза жжёт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Наш медик — Рэтчет.
Ratchet [нюхая] Феромоны у мальчика такие, будто он хочет спариться с девчонкой.
[Сэм и Майкла неловко ерзают]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Сэм, я обязан тебе жизнью. Мы в долгу перед тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Рональд Уикити?
Ron Witwicky Витвики. Кто вы такие?
Agent Simmons Мы из правительства. Сектор Семи.
Ron Witwicky Никогда не слышал.
Agent Simmons И не услышишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime [умирающему Мегатрону] Ты не оставил мне выбора, брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Starscream Здесь Старскрим: все десептиконы, к бою.
Barricade Баррикада в пути...
Devastator Девастатор на связи...
Bonecrusher Бонкрашер выезжает...
Blackout Блэкаут приближается... Да здравствует Мегатрон!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons То, что вы сейчас увидите, — строжайшая тайна...
[Проект «Айсмен» представлен: огромный механический колосс, заключённый в криогенную камеру]
Keller Боже мой... что это?
Tom Banachek Мы думаем, что когда он прилетел над Северным полюсом, наше гравитационное поле сбило его телеметрию, и он врезался в лёд, вероятно, несколько тысяч лет назад. В 1934 году мы переправили его сюда, в этот комплекс.
Agent Simmons Мы называем его NBE-1.
Sam Witwicky Не хочу исправлять тебя во всём, что ты думаешь, что знаешь, но это Мегатрон. Он лидер Десептиконов.
Tom Banachek Он находится в криогенном анабиозе с 1935 года. Твой прапрадед сделал одно из величайших открытий в истории человечества.
Agent Simmons На самом деле, ты смотришь на источник современной эпохи. Микрочипы, лазеры, автомобили, космические полёты — всё это было реконструировано на основе изучения его. NBE-1...
[смотрит на Сэма с упрёком]
Agent Simmons Вот как мы его называем!
Keller И ты не подумал, что Вооружённые силы США могут захотеть знать, что у вас в подвале заморожен враждебный инопланетный робот?
Tom Banachek До этих событий у нас не было серьёзных угроз национальной безопасности.
Keller Ну, теперь у вас она есть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Вчера ночью, на станции, ты сказал офицеру, что твоя машина трансформировалась. Просвяти меня.
Sam Witwicky Ну, вот что я сказал, хорошо? Потому что это полное недоразумение — мою машину у меня украли...
Agent Simmons Да ну?
Sam Witwicky ...у меня, из моего дома, но теперь всё нормально, потому что она вернулась! Она вернулась!
Mikaela Ну, не сама по себе.
Sam Witwicky Ну, да.
Mikaela Потому что машины так не делают, это было бы безумие.
[все смеются]
Agent Simmons Так что вы, ребята, знаете об инопланетянах, а?
[смех прекращается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela Сэм, подожди! Что бы ни случилось, я очень рада, что села в эту машину с тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide [наводит пушки] Родители — они чертовски раздражают...
Ratchet [пытается его успокоить] Да-да-да-да...
Ironhide Можно я их прикончу?
Optimus Prime Айронхайд, ты же знаешь, мы не трогаем людей! Что с тобой такое?
Ironhide Я просто говорю, что мы могли бы. Это вариант.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвикки [после того, как автоботы сорвали крышу с машины] Вы, уе###, теперь в серьёзных проблемах. Господа, хочу представить вам моего друга — Оптимуса Прайма.
Оптимус Прайм Забирать детей — это было очень плохое решение! Автоботы, отберите у них оружие!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons [смотрит на Оптимуса Прайма] Привет.
Optimus Prime Ты не боишься? Тебя не удивляет, что мы здесь?
Agent Simmons Слушай, есть определённые правила, которым я должен следовать. Мне запрещено с тобой общаться, кроме как... сказать, что я не могу с тобой общаться...
Optimus Prime Выйди из машины.
Agent Simmons Правильно. Эм, я? Ты хочешь, чтобы я...?
Optimus Prime Сейчас!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Оптимус Прайм Сэм... ты рисковал жизнью, чтобы защитить Куб.
Сэм Уитвики Без жертв нет победы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Я с интернета пару тысяч песен скачаЛ! Кто этого не делал? Кто не делал?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[Мегатрон замечает рядом с собой людей]
Мегатрон Отвратительно!
[отвратительно, он отмахивается от одного из них]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jazz Как дела, мелкие суч##?
[делает сальто]
Optimus Prime Мой первый лейтенант. Позывной — Джаз.
Jazz Здесь можно круто зажечь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Леннокс срочно звонит по мобильному, пока его люди сражаются со Скорпоноком]
Капитан Леннокс Это экстренный вызов из Пентагона! Пентагон, вы меня слышите-?
[окно за ним взрывается]
Капитан Леннокс У МЕНЯ НЕТ КРЕДИТКИ!
Международный оператор [скучая] Сэр, ваше отношение совсем не ускорит дело. Пожалуйста, говорите чётко в трубку...
Капитан Леннокс Я в разгаре войны! Это чёрт возьми смешно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Где моя машина?
Tom Banachek Сынок, слушай меня очень внимательно. Здесь могут погибнуть люди. Нам нужно знать всё, что ты знаешь, и прямо сейчас.
Sam Witwicky Ладно... Но сначала я заберу свою машину, моих родителей — может, тебе стоит это записать. О, и её судимость за мелкие правонарушения. Это должно исчезнуть. Навсегда.
Tom Banachek [выдыхает] Пойдём со мной. Поговорим о твоей машине.
Mikaela [к Сэму] Спасибо.
Sam Witwicky Конечно.
Agent Simmons [глубокий вздох] Этот мужик — вымогатель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tooth Fairy Girl [гигантскому роботу, который выходит из бассейна и переступает через неё] Извините, вы Стоматологическая Фея?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Микаэла [после того, как Сэм споткнулся о велосипед мамы] Это было, эээ... это было реально круто.
Сэм Уитвики Было офигенно.
Микаэла Ты в порядке?
Сэм Уитвики Нет, я не в порядке, понял? Я немного с ума схожу. Меня сейчас машина гонит, мне надо бежать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia Водитель не выбирает машину. Ммм-мм. Машина выбирает водителя. Это мистическая связь между человеком и техникой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia Сынок, я много кем был. Лжецом — нет. Особенно перед мамой. Эй, мам!
[Мама показывает ему средний палец]
Bobby Bolivia Да не будь таким! Если бы у меня был камень, я бы твою голову разбил, сук@. Говорю тебе, мужик, она глухая. Понимаешь.
[смеётся истерично]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps [радиосвязь с одиноким F-22 в небе] Рэптор, Рэптор, меня слышишь? Мы видим тебя. Зеленый дым — метка. Обеспечь воздушное прикрытие и направь «Блэк Хоуки» на эвакуацию.
[по дыму, F-22 направляется к группе, но ответа нет...]
Ironhide [трансформация] Это Старскрим!
USAF Master Sgt. Epps Пожалуйста, скажи, что меня слышишь...
Ironhide Отступаем! Прикрытие! Бамблби...!
[С помощью Бамблби Айронхайд хватает фургон и поднимает его как щит, пока Рэптор приближается]
Captain Lennox Нет, нет, нет, нет... ДВИГАЙТЕСЬ!
Ironhide Отступаем! Отступаем!
Captain Lennox ОТХОД! ОТХОД!
Ironhide ПРИЛЕТАЕТ!
[Рэптор обстреливает землю, взрывая грузовик и сбивая всех с ног]
Captain Lennox Что, чёрт возьми, это было?
USAF Master Sgt. Epps О чём ты говоришь?
Captain Lennox Что значит «о чём я говорю»? По нам стреляли!
USAF Master Sgt. Epps Пилоты F-22 никогда не летают ниже зданий! Это инопланетяне... и они явно не друзья!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Ты уже знаешь своего защитника: Бамблби.
Bumblebee [делает маленький танец] "Проверил репутацию, ага! / Лучший из лучших!"
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide Прайм... мы не смогли его спасти.
[передаёт останки Джазза]
Optimus Prime О, Джазз... Мы потеряли великого товарища, но приобрели новых. Спасибо вам всем. Вы честите нас своей храбростью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвики [больному Бамблби] Я не брошу тебя!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Whitmann Мэгги? Нет! Это моя личная территория, моё место дзена и покоя.
[Бабушка Гленна кричит на него]
Glen Whitmann ЗАТКНИСЬ, БАБУШКА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Так почему Земля?
Sam Witwicky Ведь это — Искра Создания.
Keller Искра Создания? Что это?
Sam Witwicky Они пришли сюда в поисках какого-то куба. В общем, этот мистер NBE-1, он же МЕГАТРОН...
[смертельно смотрит на Симмонса]
Sam Witwicky Вот как его называют... он — предвестник смерти, хочет использовать куб, чтобы превратить человеческие технологии и захватить вселенную. Такой у них план.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trent Почему моя зайка не хочет сесть на заднее сиденье?
Mikaela Боже, даже не представляешь, насколько я не твоя зайка.
[уходит]
Trent [дерзко] Ладно. Позвонишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Злой маленький гад, да?
Maggie Madsen Это что-то жуткое!
Agent Simmons Типа маленького энергайзера из ада, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [умоляя учителя поставить ему "отлично"] Слушай, можешь сделать одолжение — выгляни в окно на секунду? Видишь моего отца? Это тот парень в зелёной машине. Позволь рассказать тебе об одной мечте, мальчишеской мечте и мужском обещании этому мальчику. Он посмотрел ему в глаза и сказал: «Сынок, я куплю тебе машину, но хочу, чтобы ты принес мне две тысячи долларов и три "отлично"». Ладно, у меня есть две тысячи и два "отлично". Вот мечта. Твоя "хорошо с минусом"? Пфф! Мечта рухнула. Капут. Сэр, просто спросите себя... Что бы сделал Иисус?
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Sam Witwicky [техник обдаёт Бамблби водой] Стой! Ты должен остановиться! Стой! Стой! Отпусти его! Отпусти его!
[техники останавливаются, Бамблби смотрит на Сэма]
Sam Witwicky Ты в порядке? Тебя не тронули, да?
[Бамблби, обезумевший от боли, достаёт бластер и наводит на всех]
Sam Witwicky [успокаивая и Бамблби, и людей] Слушайте меня, Куб здесь, Десептиконы идут... Нет, нет, не переживайте из-за них, они в порядке, да, они не причинят вам вреда... Просто отойдите чуть-чуть назад, он дружелюбный, всё нормально... Ладно, давайте, положите оружие, они не сделают вам больно. Идём со мной, мы отведём тебя к Искре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cafe' kid 1 [использует видеокамеру] Ладно, это ты...
[метеор врезается в магазин, и он выбегает наружу, чтобы посмотреть]
Cafe' kid 1 Вау! Это самое крутое, что я когда-либо видел! Взрывы повсюду! Это в сто раз круче, чем Армагеддон... Клянусь Богом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Эппс и Глен смотрят на царапины в камере Вселенского Искры]
USAF Tech Sergeant Epps Что это? Фредди Крюгер тут побывал или как?
Glen Whitmann О, нет, чувак. У Фредди Крюгера четыре лезвия, чувак. Тут всего три. Это Росомаха!
[рычит и смеётся]
Glen Whitmann Правда? Это Росомаха!
Agent Simmons [серьёзным тоном] Очень смешно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Whitmann Ладно, Мэгги, слушай. Я тебе объясню, как это будет. Они войдут через эту дверь, будут играть хорошего и плохого копа. Не ведись на это, понял?
[Мэгги трет голову]
Glen Whitmann Вот почему я съел их еду. Видишь, они поставили эту тарелку с пончиками, чтобы проверить твою вину. Если не тронешь — значит виноват!
[показывает пустую тарелку]
Glen Whitmann Я съел всю тарелку. ВООБЩЕ всю. Так что, мы с тобой: они заходят — ты молчишь.
[Агенты входят в комнату, Глен спокоен до тех пор, пока агент не ставит портфель на стол...]
Glen Whitmann [указывает на Мэгги] Это она! Она это сделала! Она нужна вам!
Maggie Madsen Глен!
Glen Whitmann Не разговаривай со мной! Не разговаривай со мной, преступница!
[отрыжка]
Glen Whitmann Ого, сахарный взрыв.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Whitmann Убирайся с ковра моей бабушки! Ей никто не нравится на ковре! Особенно полиция!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jazz Что насчёт Бамблби? Мы не можем просто оставить его умирать и стать чьим-то человеческим экспериментом!
Optimus Prime Он умрёт напрасно, если мы не выполним нашу миссию. Бамблби — смелый солдат. Это то, чего он бы хотел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бамблби льёт масло на агента Симмонса]
Agent Simmons ЭЙ! ЭЙЙЙ!
Optimus Prime Бамблби, перестань смазывать человека!
Agent Simmons ПРИКОНЧИТЕ ЭТУ ЧЕРТЬ, А?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maggie Madsen Глен, серьёзно, ты не хочешь увидеть кое-что строго секретное?
Glen Whitmann ...насколько строго?
Maggie Madsen Такое, за что меня посадят пожизненно, если я покажу.
Glen Whitmann О, да! Да! Да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бамблби теряет ноги от Старскрима]
Сэм Уитвики Ты всё выдержишь... Ты всё выдержишь... Рэтчет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frenzy [у него голову разрубило на две части его же диском] О, чёрт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Сэм! Где Куб?
Sam Witwicky Прямо там.
Captain Lennox Ладно. Эппс, сюда чёрных ястребов!
[видит здание]
Captain Lennox То самое здание. Хорошо.
Sam Witwicky Что?
Captain Lennox Ладно, я не могу бросить своих ребят там, так что вот, держи этот сигнальный факел.
[передаёт ему факел и Искру]
Captain Lennox Есть высокое белое здание со статуями на крыше. Забирайся на крышу. Установи факел.
Sam Witwicky Нет.
Captain Lennox Подай сигнал вертолёту и зажги факел.
Sam Witwicky Нет, нет, я не могу!
Captain Lennox [берёт его] Слушай меня! Ты теперь солдат, понял? Мне нужно, чтобы ты взял этот Куб. Доставь его в руки армии, пока мы их сдерживаем, иначе много людей погибнет.
[обращается к Микаэле]
Captain Lennox Ты должна уйти. Ты должна уйти.
Mikaela Нет, я не уйду.
Captain Lennox Ты должна уйти. Идти.
Mikaela Нет, я не уйду, пока не вытащу Бамблби отсюда, понятно?
USAF Master Sgt. Epps [в рацию] Запрашивается армейский «Чёрный ястреб». Немедленная эвакуация гражданского мальчика с ценным грузом. Направляюсь к крыше, отмеченной факелом.
Ironhide Сэм, мы тебя прикроем.
Sam Witwicky [тяжело дышит] Хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen's Cousin [гонятся полицейские] Я всего лишь кузен. Я ВСЕГО ЛИШЬ КУЗЕН!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Оптимус Прайм Мегатрон!
Мегатрон Прайм!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Она преступница. А преступницы — это КРУТО!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela Я за рулём, ты стреляй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Tech Sergeant Epps [по телефону, с Пентагоном, во время боя со Скорпаноком] Я в жизни такого не видел! Нам срочно нужны штурмовики на позиции!... Неизвестно, чувак, я не... чувак, если ты это видел!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maggie Madsen Сэр, они взломали ваш файервол за десять секунд! Даже суперкомпьютеру с помощью грубой силы понадобилось бы десять лет, чтобы сделать это.
Admiral Brigham Может, вы объясните, почему наши враги удваивают свои вооружённые силы...
Maggie Madsen Возможно, это перестраховка, ведь разве мы не делаем то же самое? Шаблон сигнала учится, он САМ развиваётся, и вам нужно переступить через преобразования Фурье и начать думать в терминах квантовой механики...
Admiral Brigham [с непреднамеренной иронией] На Земле нет ничего настолько сложного!
Maggie Madsen А как насчет организма, живого организма? Или какого-то компьютера на основе ДНК? Знаю, звучит безумно, но...
Keller Ладно, ладно, хватит! Слушайте, у нас внизу работают специалисты АНБ. Если у вас есть что-то, что подтвердит вашу теорию, мы готовы выслушать. Но если вы не успокоите этот мозго-рот, вас выведут из команды. Поняли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Keller Симмонс?
Agent Simmons Да, сэр?
Keller Я бы сделал так, как он говорит. Проигрывать этим ребятам просто нельзя.
Agent Simmons Ладно, хорошо! Эй, хочешь положить судьбу мира на Камаро парня? Ну, так и быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Микаэла Знаешь, что я не понимаю?
Микаэла Если он такой суперсовременный робот, почему он превращается в эту дрянную Камару?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Моджо мочит ногу Айронхайда]
Ironhide Фу, мокро мокро мокро мокро мокро...!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сара Леннокс [о их маленькой дочери] У неё твой смех.
Капитан Леннокс Она засмеялась?
Сара Леннокс Первый раз.
Капитан Леннокс А... ты уверена, что она просто не пукнула?
Сара Леннокс [смеётся] Нет, она леди. Она тебя ещё не знает, но узнает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Международный оператор [по телефону] Кстати, сэр, вы слышали о нашем мировом премиум-пакете...?
Капитан Леннокс [борьба со Скорпоноком] НЕТ, МНЕ НЕ НУЖЕН ПРЕМИУМ-ПАКЕТ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Это глупо. Это была глупая фраза. «В тебе больше, чем кажется на первый взгляд». Глупо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maggie Madsen В мире есть только один хакер, способный взломать этот код...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Автоботы, в бой!
Jazz Едем!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвики Что такое Сектор 7? Отвечай!
Агент Симмонс Вопросы задаю я, а не ты, молодой человек!
Микаэла Ладно, откуда ты узнала об инопланетянах?
Сэм Уитвики Куда вы увезли моих родителей?
Агент Симмонс Мне не разрешено обсуждать это...
[Сэм вырывает у него значок]
Агент Симмонс Эй, тронешь меня — это федеральное преступление!
Сэм Уитвики [поднимая его] Значок «Делай что хочешь и уходи без наказания», да?
Агент Симмонс Вдруг стал храбрым, когда твои инопланетные друзья стоят там.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela [Сэму] Ты самый странный парень, которого я когда-либо встречала!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бобби Боливия [указывает на себя] Ты ко мне зашёл?
Сэм Уитвики Мне пришлось.
Сэм Уитвики Это почти как семья. Дядя Бобби Би, малыш, дядя Бобби Би.
[улыбается и пожимает Сэму руку]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм бежит на вершину небоскрёба и готовится передать Куб ожидающему вертолёту...]
Sam Witwicky [замечая Старскрима] ОСТОРОЖНО!
[Старскрим стреляет в вертолёт, выводя его из строя]
Sam Witwicky Боже мой... Куда мне бежать?
Optimus Prime [спеша через крыши] Держись, Сэм!
[С грохотом Мегатрон поднимается снизу; перепуганный Сэм цепляется за статую на краю здания]
Megatron Что движет тобой, плоть? Страх или храбрость?
Sam Witwicky [в ужасе] О нет! Нет!
Megatron Отдай мне Всесвет, и ты сможешь стать моим питомцем.
Sam Witwicky [всё ещё сопротивляется] Я никогда не отдам тебе этот Всесвет!
Megatron О, как же ты неразумен...
[С ревом он вырывает из руки цеп и разбивает крышу, посылая кричащего Сэма вниз...]
Optimus Prime [схватив Сэма] Я тебя поймал, парень! Держись за Куб!
[Прайм прыгает вниз, но Мегатрон хватает его, и все трое падают на улицу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм подвозит Майкелу домой]
Майкела [сматривая в окно] Не могу поверить, что я сейчас здесь.
Сэм Уитвикки Можешь пригнуться, если хочешь. Мне-то обидно не будет.
Майкела Ой, нет-нет-нет. Я не про то, что здесь с тобой. Я про то, что вот в этой ситуации. В той же самой, в которой я всегда оказываюсь. Потому что, не знаю, наверное, у меня слабость к горячим парням, к рельефному прессу и большим мускулам.
Сэм Уитвикки Большие мускулы?
[глотает]
Сэм Уитвикки Ну, в машине появились пару новых штук. Я, например, только что поставил этот свет...
[указывает назад и показывает мышцы на руке]
Сэм Уитвикки ...и этот диско-шар...
[он поворачивает руку ладонью вперёд, продолжая показывать мышцы]
Сэм Уитвикки ...и свет отражается от диско-шара.
[указывает туда-сюда и всё время показывает мышцы на руке]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Banachek Ты должен смириться с тем, что есть вещи, которые ты не поймёшь сразу. Сектор Семи — это спецподразделение правительства с особым доступом, созданное втайне при президенте Гувере восемьдесят лет назад. Помнишь, NASA JPL потеряли марсоход Beagle 2? Мы приказали им объявить миссию полной неудачей. На самом деле — нет. Beagle 2 передавал данные тринадцать секунд. Это было засекречено выше всяких секретов...
[Баначек показывает видео с гигантским существом, раздавливающим Beagle]
Tom Banachek Это не просто куча марсианских камней.
[Баначек показывает секретарю две фотографии]
Tom Banachek Это снимок с Марса. А это кадр, который ваша спецоперативная группа сумела добыть после атаки базы. Мы считаем, что они относятся к одному и тому же экзоскелетному типу, и очевидно, что это не русские и не северокорейцы.
Keller Вы хотите сказать... это вторжение?
Tom Banachek Мы перехватили сообщение вашей спецоперативной группы. Эти твари уязвимы для нашего оружия, и теперь они об этом знают. Поэтому вирус и отключил нас, чтобы мы не могли скоординироваться против их следующей атаки... на которую, клянусь своей смешной госзарплатой, можно поставить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Banachek Следуйте за мной. Сейчас вы увидите нашу главную драгоценность...
[Все входят в камеру Всесвета]
Tom Banachek Первые Семеро нашли Куб. Мы поняли, что он внеземной, потому что символы на его поверхности совпадали с теми, что на NBE-1. В 1935 году вокруг него построили плотину, чтобы скрыть его сигнал. Четыре стены из бетона толщиной в четыре футбольных поля позволяют Кубу оставаться незамеченным ни для людей, ни для пришельцев снаружи...
[Френзи находит Куб; энергия Куба восстанавливает и усиливает его]
Frenzy Всесвет найден!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Агент Симмонс [команде Спецназа] Ладно, у вас у всех был прямой контакт с НБИ...
Агент Симмонс Не биологические инопланетяне. Старайтесь не путаться в аббревиатурах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Я тебя на веки заброшу за решётку!
Mikaela [к Сэму] О боже, знаешь что? Не слушай его, он просто злится, потому что ему надо обратно на охрану в торговый центр.
Agent Simmons Ты в тренировочном лифчике, не испытывай моё терпение!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons [показывая значок] Видишь это? Это значок «Делай что хочу — и мне за это ничего не будет»!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джаз [прыгая на Девастатора] Давай, ты, деспекто-ублюдок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Ты меня не поймаешь! Ты меня не поймаешь!
[вбегает в здание; через мгновение Мегатрон врывается через окно]
Megatron Я тебя чую, парень...!
[чует Сэма этажом выше и ворвается, едва не задевая его]
Megatron СЛИЗНЯК!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [пять машин в его дворе] Это не прятки! Это мой двор, а не стоянка для грузовиков!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime [наступая на фонтан во дворе Уитвиков] Упс... Извини, моя ошибка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Эппс, дождь идёт!
USAF Master Sgt. Epps Понял! ДАВАЙ, ЖМИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Нет, нет, нет, нет, нет... Эй! Это моя машина!
[Сэм хватает телефон и велосипед, и мчится за своей машиной]
Sam Witwicky Алло? Полиция! У меня угнали машину! Я преследую их! Мне нужна вся команда, вызывайте всех! Нет, не задавайте вопросов, мой отец — глава квартального комитета!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bumblebee [через его радио] "Сообщение от Звёздного флота, капитан... Пора действовать!"
Captain Lennox Он прав. Если мы останемся здесь, нам п##ец — Мегатрон в другом ангаре. Мишн-Сити в 22 милях. Нам нужно тайком вывезти Куб отсюда и спрятать его где-нибудь в городе.
Keller Отлично, правда!
Captain Lennox Но без ВВС мы не сможем дать отпор.
Keller В этом месте должна быть какая-то радиосвязь.
Agent Simmons Есть!
Keller Коротковолновая, CV...
Agent Simmons Точно, да!
Captain Lennox [Келлеру] Сэр, вам придется как-то передать им весть... Вперёд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jazz Это Мегатрон! Отступаем! Двигайся! Назад!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Staff Sergent Сэр, эта танковая штука снова встает.
Captain Lennox Эти твари просто не умирают!
[слышат вертолет, оборачиваются и видят, как Блэкаут приземляется на здание позади них]
Captain Lennox Ох, мы все...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Megatron [бросаясь на Сэма] Я убью тебя! Мой... Всесвет!
Optimus Prime Сэм! Втолкни Куб в мою грудь, СЕЙЧАС!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пытаясь уйти от Баррикада, Сэм скидывает Майкэлу с мотоцикла]
Mikaela В чём твоя проблема, Сэм?
Sam Witwicky Ладно, там монстр, он только что на меня напал!
[Баррикад топает за ними]
Sam Witwicky Вот он идёт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джуди Уитвикки Пожалуйста, ради всего святого, езди аккуратно!
[Сэм уезжает на Камаро в огромном клубе чёрного дыма]
Джуди Уитвикки Вау. Ты такая скупа.
Рон Уитвикки Ну, это его первая машина... так и должно быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide Двигайся, Сэм! Не останавливайся!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Keller Господа, это прямой приказ президента — ликвидировать Сектор Семи и утилизировать останки погибших пришельцев. Лоранский жёлоб находится в семи милях под уровнем моря. Самое глубокое место на планете. Пришельцев сбросят туда, где сильное давление вместе с минусовой температурой раздавят их и захоронят... не оставив никаких следов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ron Witwicky Ты не заберёшь моего сына.
Agent Simmons Правда? Ты собираешься с нами драться?
Ron Witwicky Нет, но я вызову полицию, потому что тут что-то нечисто.
Agent Simmons Да. Тут что-то не так с тобой, твоим сыном, твоей маленькой собакой из Тако Белл и всей этой операцией, которую вы тут затеяли.
Ron Witwicky Какая операция?
Agent Simmons Вот это мы и собираемся выяснить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ratchet Чую, Десептиконы собираются к бою...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Рон Уитвики подходит к окну]
Оптимус Прайм Быстро, прячьтесь!
Рэтчет Прятаться? Куда?
[автоботы успевают скрыться, как раз когда Рон смотрит наружу]
Рон Уитвики О, нет... посмотри во двор! Двор разрушен! Искры летят повсюду... Джуди, лучше позвони в город, похоже, взорвался трансформатор! Какая трата... Разгромлено! Нет больше!
[в ужасе, отходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps [почти проткнут хвостом Скорпноука] Я думал, ты сказал, что эта штука мертва, чувак!
Captain Lennox Это чёртова штука!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bumblebee [через его радио] ...«превыше человека...»
[активирует импульс, который разбивает стекло вокруг него]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[обращаясь к собранию специалистов по сигналам]
Келлер Прошу занять места... Я Джон Келлер. Очевидно, вы все задаётесь вопросом, зачем вы здесь, так что вот факты: Вчера в 17:00 по Гринвичу была атакована авиабаза SOCCENT в Катаре. Насколько нам известно, выживших нет. Цель атаки — взломать нашу военную сеть; что именно они искали, мы не знаем, но связь с ними оборвалась во время штурма, и это заставляет нас предположить, что они попробуют снова. Пока никто не взял на себя ответственность за этот удар. И единственная зацепка — этот звук...
[воспроизводит запись сигнала]
Келлер Это сигнал, который взломал нашу сеть. НАСА работает круглосуточно, чтобы расшифровать его, но нам нужна ВАША помощь. Вы все показали технические навыки в области анализа сигналов. Мы на волоске, ребята, Соединённые Штаты направили вооружённые силы в полном составе. Это максимально серьёзно. Я передам вас офицеру, он распределит вас по группам. Удачи нам всем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Фиг, сколько раз тебе повторять? Никто из нас здесь по-испански не говорит!
ACWO Jorge "Fig" Figueroa В чём твоя проблема, чувак?
[переходит на испанский]
ACWO Jorge "Fig" Figueroa Ты всё время надоедаешь мне одним и тем же чёрт...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Капитан Леннокс, старший сержант ВВС Эппс: Берегись!
[водонапорная башня падает]
First Sergeant Donnelly Что, чёрт возьми, это было?
ACWO Jorge "Fig" Figueroa [на испанском] Что за х##ня ты несёшь? Башня рухнула и чуть меня не убила! Если бы она упала чуть ближе, у меня бы задница треснула!
First Sergeant Donnelly [с улыбкой, не понимая ни слова] По-английски, чувак, по-английски...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [представляет своё задание] Итак, для моего доклада по генеалогии я решил написать про моего прадеда, капитана Арчибальда Уитвикки, который был известным человеком. Он был полярным исследователем; на самом деле, он был одним из первых, кто побывал за Полярным кругом, а это серьёзное достижение. В 1897 году он взял с собой 41 отважного исследователя на Арктическую шельфовую зону. Вот такая история. К сожалению, мой дед, гений, каким он был, ослеп и сошёл с ума — остаток жизни он провёл в психиатрической лечебнице, рисуя странные символы и бормоча про какого-то Ледяного человека, которого он якобы обнаружил...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Это... я больше не могу. Ты надеваешь девчачьи украшения на пса-мальчика.
Judy Witwicky Что?
Sam Witwicky У него и так хватает проблем с самооценкой, он же чихуахуа, мам.
Judy Witwicky Это его блеск!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвики [Френзи] Без головы ты уж не такой крутой, да?
[пинает голову Френзи]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Megatron Я... МЕГАТРОН!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Капитан Леннокс [борьба с Девастатором] Да, дела идут не очень!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trent Так что, что вы тут делаете?
Sam Witwicky [смотрит на дерево, на которое лезет Майлз] Мы пришли залезть на это дерево.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Это со специальным эффектом выцветания?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рон Уитвикки [размахивая битой, у двери сына] 5... 4... она вот-вот слетит с петель, дружище. 3... 2... отступай!
[как Рон готовится выбить дверь, Сам её открывает]
Сэм Уитвикки Что случилось?... Зачем бита?
Рон Уитвикки С кем ты разговаривал?
Сэм Уитвикки С тобой говорил!
Джуди Уитвикки Почему ты весь в поту и грязи?
Сэм Уитвикки Я ребёнок, понял? Я подросток.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [говорит Оптимусу Прайму через окно] Слушай, слушай меня внимательно! Если мои родители выйдут и увидят тебя, они обалдеют. У моей мамы просто зверский характер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cafe' kid 1 [смотрит на разбитый магазин] Надеюсь, у этого парня есть страховка от астероидов, потому что ему капец!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bumblebee [внезапно тормозит на дороге] Давай, ты же дебил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Witwicky Мы первыми доберёмся до Арктики, ребята! Нет жертв — нет победы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Оптимус Прайм Автоботы, разведка...
[автоботы прокрадываются во двор Уитвиков]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм с тоской смотрит, как уходит Майкла]
Bumblebee [включая радио] «Кто тебя домой отвезет?»
Miles Эй, чувак, что с твоим радио?
Miles Что?
Sam Witwicky Я ее домой отвезу!
Miles Что? Она злостная спортсменка, чувак, пусть пешком идет!
Sam Witwicky Она живет в десяти милях, понятно? Это мой единственный шанс! Вон из машины!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Optimus Prime Рэтчет, включи свет.
Sam Witwicky Ты не мог бы перестать с этими огнями?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maggie Madsen Ты должен дать мне поговорить с Келлером, прежде чем начинать войну с не той страной!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jazz Зажигай, Оптимус!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Witwicky Сэм, мы слышали, как ты с кем-то разговаривал...
Sam Witwicky Мам, я...
[Родители Сэма замолкают и смотрят на Майкэлу]
Mikaela Привет, я Майкэла. Я... я друг Сэма.
[Джуди начинает смеяться и хлопает Сэма по плечу]
Judy Witwicky Боже, ты такая красивая!
[поворачивается к Рону]
Judy Witwicky Разве она не самая красивая девушка?
Sam Witwicky Она слышит, о чём ты говоришь, мам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps У нас тут свои перемешались с чужими. Будет жарко...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frenzy [зловещий смех] Мегатрон, Мегатрон, Мегатрон!
[выводит из строя оборудование NBE-1 и смотрит на монитор]
Frenzy Ооо... Мегатрон плавится!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps Ты уже две недели трещишь про барбекю из аллигаторов и сверчков, я НИКОГДА не поеду к твоей маме, Фиг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бабушка Глена Глен! Кто...
Глен Уитман [кричит] ЗАТКНИСЬ, БАБУШКА!
Бабушка Глена Глен!
Глен Уитман БАБУШКА, ПЕЙ СВОЙ СОК ИЗ ЧЕРНОСЛИВА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia Позволь сказать тебе кое-что, Сэм. Твоя первая энчилада свободы ждёт под одним из тех капотов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мегатрон [гонится за Сэмом, переворачивает машину на его пути] Отдай мне этот Куб, мальчишка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Keller Нам грозит война с технологической цивилизацией, гораздо превосходящей нашу! Наш враг может принимать любую форму! Они могут быть где угодно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela Помнишь те машины, которым папа меня учил чинить? Так вот, это были не всегда его машины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Не может быть, что эта штука всё ещё не повержена...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boy in Car [наблюдая, как два робота дерутся над ним] Круто, мам!
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Mikaela У тебя двойной насос с высокопроизводительным карбюратором. Это... это впечатляет, Сэм.
Sam Witwicky Двойной насос?
Mikaela Он впрыскивает топливо так, что ты можешь ехать быстрее.
Sam Witwicky О... я люблю ехать быстрее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Tech Sergeant Epps Наведи ливень!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [увидев, как его машина трансформируется, он прячется и начинает записывать последнее послание на телефон] Меня зовут Сэм Уитвики. Кто бы это ни нашёл, моя машина живая, понял?
[поднимает телефон]
Sam Witwicky Ты это видел, раз это мои последние слова на Земле, хочу сказать: мама, папа, я вас люблю, и если найдёте «Пышные красотки» под моей кроватью — это не моё. Я держу это для Майлза. Нет, нет, подождите... Ладно, это неправда. Это моё, и дядя Чарльз дал мне это. Прости. Моджо, я тебя люблю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[о нападении SOCCENT]
USAF Master Sgt. Epps Когда я сделал тот снимок, мне показалось, что он меня заметил. Он прямо на меня посмотрел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The President Да, не мог бы ты принести мне пару пончиков, дорогуша?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bonecrusher [борьба с Оптимусом Праймом] Ненавижу тебя!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps [играет в баскетбол] Смотри на этот проход, как Джордан в расцвете сил пробивает оборону...!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Tech Sergeant Epps Леннокс! Жар идёт!
Captain Lennox Прицелься лазером! Идёт лучевой всадник, прицелься!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox [своей жене Саре] У нас получился классный ребёнок. Я знаю, что все так говорят, но, вау. У нас получился классный ребёнок. Отличная работа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
ACWO Jorge "Fig" Figueroa Моя мама, у неё был дар. Знаешь, она видела вещи. Теперь этот ген достался мне. То, что происходит у базы, у меня такое чувство, что это ещё не конец.
First Sergeant Donnelly Почему бы тебе не применить свои волшебные вуду-силы и не вытащить нас отсюда, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сэм заставляет Майкэлу поговорить с его мамой]
Майкэла [Сэму, улыбаясь] Твоя мама очень милая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky [осматривает его машину впервые] Круто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Megatron Десептиконы, атакуйте!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвики [Майкеле] Я тут подумал, может, подвезти тебя домой... То есть, я хотел сказать, подвезти тебя домой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвики [в автосалоне с подержанными машинами] Ты когда-нибудь смотрел «40-летнего девственника»?
Сэм Уитвики [указывает на машину] Видишь эту? Это 40-летний девственник...
[указывает на другую машину]
Сэм Уитвики А это 50-летний девственник!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сэм Уитвикки [по телефону о Бамблби] Эээ, Камаро Сатаны? Он меня преследует!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как связь с мужем прервалась, Сара в ужасе смотрит новости о нападении на базу]
Keller [по телевизору] В данный момент мы не можем подтвердить, есть ли выжившие...
Sarah Lennox Боже мой.
Keller Мы имеем дело с очень эффективной системой оружия, с которой раньше не сталкивались. Но наши мысли и молитвы с теми ребятами, которые...
[у Сары начинает плакать маленькая дочка, и она поворачивается к ней, вытирая собственные слёзы]
Sarah Lennox Папа будет в порядке, дорогая, обещаю...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky Мне нормально, когда, знаешь, женщины работают с моим двигателем. На самом деле, я даже предпочитаю это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[внутри Сектора Семь внезапно гаснет свет...]
Келлер Господа, они знают, что Куб здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Whitmann Стреляй в этого уё###!
[Френзи запускает CD-шурикен в Гленна]
Glen Whitmann ОГО!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Симмонс, Келлер, Мэгги и Глен проверяют радиоприёмник, чтобы узнать, работает ли он]
Agent Simmons [удача] Мы в эфире! Мы на связи!
Glen Whitmann Где микрофоны?
Agent Simmons [зависает] ... Микрофоны?
Glen Whitmann Без микрофонов это не работает, Симмонс!
Agent Simmons Нет, нет, нет, нет, нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Witwicky Знаешь, я думаю, если бы действительно была какая-то... инопланетная засада... правительство было бы первым, кто нам об этом скажет.
Ron Witwicky [ласкает Моджо] Да... В конце концов, это же Америка.
Judy Witwicky Да, именно так мы понимаем, что живём в свободной стране. Нет никаких тайн. Они бы сказали: «Эй! Прячьтесь и укрывайтесь!»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Старскрим прибывает к плотине Гувера]
Starscream Вперёд, вперёд, вперёд!
[запускает ракеты]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bobby Bolivia Не превращайся в Риччи Рикардо, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Убирайся с дороги, убирайся с дороги!
[поднимает огнемёт и поджигает Френзи]
Agent Simmons ГОРИ, МАЛЕНЬКИЙ УРОД, ГОРИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
USAF Master Sgt. Epps Они взорвали антенное поле! Нас атакуют!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Lennox Сара, если ты меня слышишь, я тебя люблю и скоро буду дома, хорошо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бамблби стреляет прямо в грудь Девестатору]
Mikaela Отличный выстрел!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Whitmann Эй, я всё ещё девственник...
Maggie Madsen Гленн, ЗАТКНИСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ironhide Огонь на прикрытие!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Enlisted Aide Я пошёл в ВВС, чтобы прикончить этих бюрократов...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Френзи [атакует Сэма] Уитвикки! Уитвикки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frenzy [гонится за Сэмом, получает пинок] Аааарргх! Где оно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Witwicky Им надо убрать руки с моего кустика!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Блэкаут трансформируется]
SOCCENT Colonel Sharp Боже мой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[смотрят новости о падении метеоритов]
Judy Witwicky Что он сказал?
Ron Witwicky Что?
Judy Witwicky Что сказал Джек? Он видел это?
Ron Witwicky Да, он видел. Думает, что это военный эксперимент.
Judy Witwicky Ну и балбес.
Ron Witwicky Да. Я сказал ему, что это просто самолёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Simmons Всё возможно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Эй, я же сказал — пассажирское место моё! Брат за братом, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Witwicky Если ты обидишь мою собаку, я тебе зад дам!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cafe' kid 1 Кто-нибудь может достать мне космический камень?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sam Witwicky ...а компас — отличнй подарок на День Колумба...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Баррикад выбрасывает Френзи, чтобы схватить Сэма]
Frenzy Сюрприз, Уитвикки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Glen Глен, двоюродный брат Глена: [за компьютером] Это Маааатрица!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Hosney Ладно. Завтра может быть неожиданная проверка, а может и нет. Спи в страхе этой ночью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Капитан Уитвики падает в подземную пещеру]
Captain Witwicky [зовёт свою команду] Я в порядке, ребята...!
[Он осматривается и обнаруживает невероятную статую, застывшую в пещере]
Captain Witwicky Парни! Мы сделали открытие!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pilot Копия на цели, хвост 4500 икс-рей.
SOCCENT Op-Centre Tech Сэр, здесь написано, что 4500Х был сбит три месяца назад в Афганистане.
SOCCENT Colonel Sharp Должна быть ошибка, проверьте ещё раз, а потом проверьте снова.
SOCCENT Op-Centre Tech Проверял, сэр. Друг мой был на том вертолёте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pilot Копия на цели, хвост 4500 X-ray.
First Sergeant Donnelly Сэр, здесь написано, что 4500X был сбит три месяца назад в Афганистане.
SOCCENT Colonel Sharp Должна быть ошибка, проверьте ещё раз, затем перепроверьте.
First Sergeant Donnelly Проверял, сэр. Мой знакомый был на том вертолёте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Шайа ЛаБаф
Шайа ЛаБаф
Shia LaBeouf
Роберт Фоксуорт
Robert Foxworth
Рик Гомес
Рик Гомес
Rick Gomez
Джон Войт
Джон Войт
Jon Voight
Берни Мак
Берни Мак
Bernie Mac
Дариус МакКрэри
Darius McCrary
Майкл О`Нил
Майкл О`Нил
Michael O’Neill
Карлос Морено мл.
Carlos Moreno Jr.
Джимми Вуд
Jimmie Wood
Саманта Смит
Samantha Smith
Зак Уорд
Зак Уорд
Zack Ward
Уильям Морган Шеппард
William Morgan Sheppard
Эстер Скотт
Esther Scott
Чип Хормесс
Chip Hormess
Colleen Porch
Colleen Porch
Фредерик Досс
Frederic Doss
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, анимация, семейный
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, комедия
2026, США, комедия, ужасы
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, Россия, мелодрама, комедия
Почему у немок полы всегда сверкают как зеркало, да и дома чистота: запомните эти 7 простых правил - они облегчат уборку
Один стакан на таз воды, и белая футболка как новая: ни запаха, ни желтых пятен — простая стирка не поможет
Даже на глинистой почве овощи в июле прут буйно: запоминайте, как садоводы льют уксус на грядки
В 2026-м вышло немало сериалов, но лишь 20 из них признали лучшими: «Дом дракона» сюда не попал
3-го сезона «Соло прокачки» не ждите: вместо него покажут фильм, который «выглядит как ИИ»
«Дом дракона», конечно, жестокий сериал, но эта сцена в нем – «такое милашество»: «было очень интересно увидеть на экране»
«Обыкновенное чудо», а тест – сложный: вспомните 5 фильмов с Александром Абдуловым по кадру
«Валик-джан, я тебе один умный тест предложу»: на 5 вопросов о фильме «Мимино» ответят только фанаты
Комедии Гайдая любят многие, но тест по ним пройдут не все: вспомните, из каких фильмов эти 5 кадров
После «Первого отдела» включайте 3 похожих детектива – не оторветесь: №2 просто «лучший сериал про ментов»
«Элементарно, Ватсон — фраза, которую Дойль никогда не писал: узнали, кто первым ее сказал
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше