Beaver
[Борьба с бревном]
Ай-яй, занят, сынок, занят! Нужно сдвинуть это платановое бревно к болоту!
Tramp
Но это займет у тебя всего секунду...
Beaver
Только секунда! Слушай, слушай, сынок: каждая секунда — через этот переливной желоб уходит целых семьдесят сантиметров воды?
Tramp
Да, но...
Beaver
Нужно, чтобы это бревно двигалось, сынок, нужно, чтобы оно двигалось! Не в распиле дело — время тратится на тащение, черт возьми!
Tramp
[Смотрит от привязи к ветке на бревне]
Тащить! Именно! А теперь тебе нужно...
Beaver
[прожёвывает часть бревна]
Лучше рассечь эту часть здесь...
Tramp
Тебе нужен тягач для бревен.
Tramp
[yelling]
Я СКАЗАЛ — ТЯГАТЕЛЬ ДЛЯ БРЕВЕН!
Beaver
Я не глухой, сынок. Не нужно... Ты сказал 'тягач для бревен'?
Tramp
[как продавец]
Ха-ха, и по счастливой случайности перед вами — в образе прекрасной маленькой леди — новый, усовершенствованный, запатентованный, удобный и надёжный маленький гигантский тягач для бревен. Друг занятого бобра!
Beaver
Неужели!
Tramp
Гарантировано не изнашивается, не рвётся и не расплетается. Развернись, сестра, и покажи клиенту товар. И это сокращает время перевозки бревен на шестьдесят шесть процентов!
Beaver
Шестьдесят шесть процентов, а? Подумай над этим! А как это работает?
Tramp
[демонстрация]
Почему, это вовсе не труд! Просто наденьте это кольцо на ветку вот так и тащите!
Beaver
Эм, скажи, не возражаешь, если примерю по размеру?
Tramp
Пользуйся на здоровье, дружище! Пользуйся!
Beaver
Ладно! Хи-хи. Не возражаешь, если я попробую? Эм... как снять эту штуку, сынок?
Tramp
Чтобы снять её, просто зажми ремень между зубами...
Beaver
Вот так?
Tramp
Точно, дружище. А теперь — кусай крепче!
Tramp
[бобр откусывает намордник]
Видишь?
Lady
Оно снято!
Beaver
Слушай, да это просто!