Sandy
Это была историческая катастрофа. Ох... Я имею в виду, всё это так глупо. Это так глупо. Посмотри на всё это. Что же я делаю? Я имею в виду, знаешь... Уф, мне кажется, я такой идиот. Так что, в основном, что я делаю — пытаюсь конкурировать с моим бывшим мужем и двадцатилетней. Это логично, да, Джесс? Это глупо. Знаешь, в чём дело? Я просто... ненавижу ощущать себя такой заменимой.
Randy the Clown
Ну, к сожалению, мы все заменяемы.
Sandy
Ох, ч###, ты так меня перепугал.
Randy the Clown
В общем-то, мы все заменяемы. На каждого профессионального клоуна найдётся сотня халтурщиков с красным носом и париком, готовых сделать работу.
Sandy
Да, понимаю. Спасибо, клоун. Джесси?
Randy the Clown
Нет такой возможности, чтобы связь между тобой и твоими детьми когда-либо могла быть сломана. Я имею в виду, без сомнений, верно? Ты их мама.
Randy the Clown
Ох, позволь мне помочь.
Sandy
Ох... Спасибо... Ладно.
Randy the Clown
Да? Видишь?
Sandy
Это тот самый бесконечный трюк со шарфом. Да, сегодня тебе, наверное, впервые его применяешь, да?
Randy the Clown
Ах... Ты подарила мне улыбку.
Sandy
Здорово. Не возражаешь, если я потрогаю...
Randy the Clown
Пожалуйста.
Randy the Clown
Это всегда те традиционные вещи, которые работают: бездонный платок из рукава, бездонная чашка кофе, бездонная любовь матери к её детям. Они знают, что она есть. Иногда они просто принимают её как должное.
Randy the Clown
И что, если другой девушке 20 лет, у неё отличная кожа, и, наверное, она безумно выглядит в купальнике?
Sandy
Ладно, ясно. Хорошая подбадривающая речь, клоун. Спасибо, клоун. Никогда бы не подумала, что скажу такое, но спасибо, клоун.
Randy the Clown
С удовольствием.
Sandy
Ммм. Разговор по душам с клоуном. Никого не было, чтобы увидеть это. Он мог бы меня убить.