Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Голый пистолет 2 1/2: Запах страха

Lt. Frank Drebin Это район красных фонарей. Интересно, зачем Сэвидж там шляется.
Captain Ed Hocken Секс, Фрэнк?
Lt. Frank Drebin Э-э... нет, не сейчас, Эд. У нас работа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Официант Телефонный звонок, комиссар.
Комиссар Энабелл Брамфорд Спасибо.
[берёт трубку]
Комиссар Энабелл Брамфорд Алло?... Он что сделал?... Сколько зверей убежало?... О, боже мой...
Лейтенант Фрэнк Дребин Добрый вечер, комиссар. Вы сегодня великолепны.
Комиссар Энабелл Брамфорд Вы понимаете, что из-за вас этот город заполонили бабуины?
Лейтенант Фрэнк Дребин Ну, это же вина избирателей, не так ли?
[Фрэнк уходит, оставляя комиссара Брамфорд с удивлённым лицом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Итак, Джейн, что вы можете рассказать нам о человеке, которого видели прошлой ночью?
Jane Spencer Он европеец.
Ed Hocken Европеец?
Jane Spencer Да, знаешь, белый парень. Усы. Рост примерно шесть футов три дюйма.
Lt. Frank Drebin Очень большие усы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Мэм, я лейтенант Фрэнк Дребин, а это капитан Эд Хокен из Отдела полиции.
Busty Female Shop Assistant Это что, задержание?
Lt. Frank Drebin Ну... выглядит внушительно, да, но нам нужно задать вам несколько вопросов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin О, всё в порядке. Я уверен, что мы сможем решить эту ситуацию по-взрослому, как ответственные взрослые, которыми мы являемся. Не так ли, мистер... Попи Пантс?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[описание Джейн; закадровый голос]
Lt. Frank Drebin Не мог поверить, что это она. Как будто сон. Но вот она, именно такая, какой я её запомнил. Это тонко красивое лицо. И тело, от которого плавится сырный сэндвич через всю комнату. И грудь, которая словно говорит... «Эй! Посмотри сюда!» Она была той женщиной, перед которой хочется встать на колени и поблагодарить Бога, что ты мужчина! Она напоминала мне мою мать, да уж. Без сомнений.
Ed Hocken Фрэнк, очнись! Ты смотришь на неё, будто это твоя мать, ради всего святого!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Есть последние пожелания, лейтенант?
Lt. Frank Drebin Э-э, да... Можно мне пистолет?
Quentin Hapsburg О, нет! На этот раз я не клюну!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
President George Bush Фрэнк, я хочу, чтобы ты рассмотрел возможность занять особую должность, которую я собираюсь создать. Это может означать долгие часы работы, опасные ночи и окружение самыми отборными подонками нашего общества.
Lt. Frank Drebin Вы хотите, чтобы я вошёл в ваш кабинет?
President George Bush Нет. Нет! Я хочу, чтобы ты возглавил новое федеральное бюро Полицейской команды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Commissioner Anabell Brumford Дамы и господа, позвольте представить вам одного очень особенного американца. Сегодня вечером его чествуют за тысячу уничтоженных наркоторговцев.
Lt. Frank Drebin [под аплодисменты] Спасибо. Но, если честно, последних троих я переехал своей машиной. К счастью, они оказались наркоторговцами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Я холостой! Обожаю быть холостым! Столько секса у меня не было со времён, когда я был вожатым в скаутах!
[Музыка перестаёт играть. Все замолкают и смотрят на него]
Lt. Frank Drebin [всем] Я тогда много встречался.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Поздравляю, Эд! Слышал, Эдна снова беременна.
Ed Hocken Да, и когда я найду того, кто это сделал...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лейтенант Фрэнк Дребин и Эд Хокен находятся в секс-шопе, задавая вопросы]
Lt. Frank Drebin Мы ищем Гектора Сэвиджа. Где он?
Busty Female Shop Assistant Почему я должен вам говорить, коп?
Lt. Frank Drebin Потому что я — последняя линия обороны между такой дрянью и порядочными людьми этого города.
[мужчина-продавец заходит из подсобки]
Sex Shop Assistant О, привет, Фрэнк. Знаешь, наконец-то пришла модель D83 — шведская машина для сосания с надежным захватом, которую ты заказывал.
Lt. Frank Drebin [женщине-продавцу; смущённо] Это подарок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Banquet Doorman Ваше пальто, сэр?
Lt. Frank Drebin Да, моё. И у меня есть квитанция, чтобы это доказать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Гектор Сэвидж. Из Детройта. Бывший боксер. Настоящее имя — Джоуи Чикаго.
Ed Hocken О, да. Он выступал под именем Малыш Миннеаполис.
Nordberg Я видел, как Малыш Миннеаполис дрался однажды. В Цинциннати.
Lt. Frank Drebin Нет, ты путаешь с Малышом Нью-Йорком. Он выступал из Филадельфии.
Ed Hocken Его убили на ринге в Хьюстоне. Текс Колорадо. Знаешь, Аризонский Убийца.
Nordberg Да, из Дакоты. Не помню, Северная или Южная.
Lt. Frank Drebin Северная. Южная Дакота — это его брат. Из Западной Виргинии.
Ed Hocken Ты хорошо разбираешься в боксе.
Lt. Frank Drebin Я знаю только одно — никогда не ставь на белого.
Nordberg [Норберг кивает в знак согласия]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в баре]
Jane Spencer Сэм, сыграй нашу песню еще раз, пожалуйста?
Sam Конечно... ДИНЬ-ДОНЬ! Ведьма мертва! Какая ведьма? Злая ведьма!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дребин подозрительно относится к доктору Майнхаймеру]
Лейтенант Фрэнк Дребин Ты заметил в нём что-то необычное?
Джейн Спенсер Ну, только то, что он на фут выше и, кажется, теперь левша... Фрэнк, ты хочешь сказать, что Квентин каким-то образом нашёл точную копию доктора Майнхаймера, и завтра эта копия выдаст Президенту липовый отчёт?
Лейтенант Фрэнк Дребин Да ну, это гениально. Намного лучше того, что придумал я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Terence Baggett [нюхает] Что это за запах?
Lt. Frank Drebin О, это я. Я плавал в сточных водах. Обожаю это.
[громче]
Lt. Frank Drebin Обожаю!
Ed Hocken [в фургоне, слушая Дребина] Это сигнал, поехали!
[Хокен и его люди пытаются открыть задние двери фургона, но не могут — он припаркован прямо у телефонного столба]
Quentin Hapsburg Обшмонать его.
[один из подручных начинает обыскивать Дребина]
Lt. Frank Drebin Обожаю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после взрыва Фрэнк видит двоих, едва живых; он допрашивает одного]
Lt. Frank Drebin Хорошо. Где Габсбург?
Explosion Thug #1 [стонет от боли]
Lt. Frank Drebin Где тебя задело?
Explosion Thug #1 Дело не в этом. Ты у меня на паху!
Lt. Frank Drebin [отстёгивается] Ой. Извини. Ладно, ну? Где он?
Explosion Thug #1 Ты опоздал. У Габсбурга план «Б» в... в... в...
[умирает, не договорив]
Lt. Frank Drebin Где? Где?
[вырубает первого бандита]
Lt. Frank Drebin Хорошо. Кто ещё почти мёртв?
Explosion Thug #2 [поднимает руку]
Lt. Frank Drebin Ну что ж.
[берёт второго бандита]
Lt. Frank Drebin Говори!
Explosion Thug #2 Ты опоздал, Дребин.
Lt. Frank Drebin Он уже это сказал.
Explosion Thug #2 На чём он остановился?
Lt. Frank Drebin Э-э, «У Габсбурга план „Б“ в...».
Explosion Thug #2 Ага. У Габсбурга план «Б» в... в...
Lt. Frank Drebin Где? Где? Говори, ты ничтожество!
Explosion Thug #2 Если ты так настроен, забей!
[задыхается и умирает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Meinheimer [весь зал спит] А теперь подробнее по пункту 102...
Ed Hocken [протягивает ему книгу под названием «Массаж любовной булочки»] Вот! Прочитай это, это срочно.
Dr. Meinheimer [начинает читать] «Его крепкие мужские руки исследовали каждую щелочку её шелковистой женственности, их извивающиеся тела двигались в чувственном ритме, пока он вонзал своего фиолетового воина в дрожащий холмик любовного пудинга.»
[аудитория постепенно просыпается]
Nordberg Внимание, все! Спокойно направляйтесь к выходам. Вот так, вот так! Никто не бегает, просто идём. По одному. Вот так. Если мы все останемся спокойны, никто не пострадает от огромной бомбы, которая взорвётся в любую минуту.
[аудитория в панике разбегается во все стороны]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Говорит Фрэнк Дребин, полиция. Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками. Или сначала выходите, а потом бросайте оружие — как хотите. Главное — запомните два момента: первое, оружие нужно бросить; второе, выходить надо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin [приветствие доктора Майнхаймера на инвалидной коляске] Не вставайте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в конце титров, когда красный проблесковый маячок на крыше полицейской машины, показывают, как она останавливает Роллс-Ройс. Жа Жа Габор выходит, подходит и шлепает по нему]
Zsa Zsa Gabor Ах, это случается каждый чёртов раз, когда я иду за покупками!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Официант Сэр?
Лейтенант Фрэнк Дребин Дайте мне что-нибудь покрепче.
[Официант приносит накормившегося качка. Дребин смущается]
Лейтенант Фрэнк Дребин Эээ... давайте лучше чёрного русского.
Официант Как пожелаете, сэр.
[поднимает бровь, смотрит в камеру, качает головой и уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Meinheimer Здесь случилось ужасное, лейтенант. Надеюсь, вы найдёте виновных.
Lt. Frank Drebin Жаль, что я не могу быть более оптимистичным, доктор, но нам предстоит долгий путь. Это как секс — мучительный и утомительный процесс, который тянется бесконечно, и когда кажется, что всё идёт по плану, вдруг ничего не происходит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Знаешь, иногда я тебе и Эдне завидую. Вы каждый день вместе уже больше тридцати лет. Просыпаетесь, едите вместе, спите вместе. Любитесь с одной и той же женщиной.
[Эд всё больше и больше выражает отвращение, пока Фрэнк продолжает]
Lt. Frank Drebin Вы проводите вместе каждую свободную минуту, а я бегаю с толпой двадцатилетних, которым нужна только вечеринка и дёшевый с#кс с#кс с#кс. Девчонки, которые не умеют говорить «нет». Девчонки, которым всё мало. «Больше, больше, больше. Твоя очередь носить наручники...»
[У Эд начинает пена изо рта... буквально]
Lt. Frank Drebin Я просто хочу любви, Эд.
Ed Hocken Уверена, ты её найдёшь, Фрэнк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Давай, запугивай меня, как долго пугал американский народ! Ты — пережиток, Габсбург, как те, кто умеет назвать все пятьдесят штатов! Правда больно, да, Габсбург? О да, может, не так сильно, как упасть с велосипеда без седла, но больно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лейтенант Фрэнк Дребин [по телефону] Эд, я раскусил что-то крупное. Завтра понадобишься ты и Нордберг.
[пауза]
Лейтенант Фрэнк Дребин Что он делает в Детройте?
[пауза]
Лейтенант Фрэнк Дребин Ну, вышли ему деньги на билет и новые штаны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Квентин Хапсбург Ты играешь в азартные игры?
Лейтенант Фрэнк Дребин Каждый раз, когда заказываю еду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Meinheimer Ты опять о нём думаешь, да? Как его там... Фрэнк?
Jane Spencer Да.
Dr. Meinheimer Ты просто не можешь его забыть, да?
Jane Spencer Кого?
Dr. Meinheimer Фрэнка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Не припомню, чтобы твоё имя было в списке гостей.
Lt. Frank Drebin Здесь нечего стесняться. Иногда я использую девичью фамилию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лейтенант Фрэнк Дребин [Официант в Blue Note подает ему напиток] У меня уже есть.
Официант От дамы.
[Фрэнк поднимает взгляд. Джейн машет ему с другого конца зала]
Эд Хокен [Фрэнк выглядит неуверенно] Иди к ней, Фрэнк. Давай. Увидимся утром.
Лейтенант Фрэнк Дребин [Садится обратно после того, как дошел до середины зала] Мне нелегко это говорить. Мне одиноко, я потерян, я просто хочу, чтобы кто-то меня обнял, чтобы любил.
Джейн Спенсер [Прерывает его с соседнего столика] Фрэнк... сюда.
[Фрэнк поднимает взгляд и видит, что за столиком сидит мужчина. Мужчина смотрит на него строго]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фрэнк встречается с Джейн после долгого времени]
Lt. Frank Drebin Как дети?
Jane Spencer У нас не было детей.
Lt. Frank Drebin Да, конечно.
Jane Spencer Как прошла операция на простате?
Lt. Frank Drebin О, хорошо. Отлично. Лучше не бывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ted Olsen Завтра я уезжаю в Бостон, где выступлю с важной речью на заседании Американского археологического общества. А на следующей неделе у меня запись на передачу Джеральдо.
Lt. Frank Drebin Ты идёшь на Джеральдо из-за этого?
Ted Olsen Нет. Моя жена — транссексуалка и поклонница Сатаны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Мы будем в приемной. Проследи, чтобы с ним ничего не случилось, пока меня не будет. А потом я лично получу удовольствие, убив тебя.
Lt. Frank Drebin Удовольствие полностью на моей стороне.
[Хапсбург кивает, затем хмурится]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ed Hocken [когда Сэвидж в окружении] Ладно, Сэвидж! Чего тебе надо?
Hector Savage Мне нужна машина у входа! Что-нибудь классное. Porsche! Потом билет на Ямайку. И хороший отель. Не туристическая халтура. Что-то, что действительно отражает местных и их культуру.
Ed Hocken Не выйдет, Сэвидж! Мы тебя раскусили! Теперь руки на голову и выходи!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джейн Спенсер Я чувствую себя таким идиотом. Не стоило мне тебе никогда не доверять.
Лейтенант Фрэнк Дребин Тише, тише. Ты ведь не могла знать, что мужчина, с которым ты встречалась, — жестокий, убийственный социопат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Похоже, коровы вернулись домой, чтобы ответить за свои дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
President George Bush 1000 пунктов света... рецессия — плохо, восстановление — хорошо... Кажется, я понял.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Мы с Джейн в последнее время часто виделись. Как там моя маленькая чертовка?
Lt. Frank Drebin Отлично. Я тоже встречаюсь — с милой девушкой, писательницей. Она написала книгу о мужских сексуальных проблемах. Ты, наверное, читал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin [выступление на церемонии, где его поздравляет президент Джордж Х. В. Буш] Теперь я хочу, чтобы меня знали как лейтенанта экологической полиции. Я хочу мир, где Фрэнк-младший и все такие же, как он, смогут сидеть в тени дерева, дышать чистым воздухом, плавать в океане и заходить в 7-Eleven без переводчика.
[зрители начинают аплодировать]
Lt. Frank Drebin Я хочу мир, где я могу съесть морскую выдру и не отравиться! Я хочу мир, где демократы выдвинут кого-то, за кого действительно стоит голосовать!
Lt. Frank Drebin [зрители громче аплодируют и ликуют. Джордж и Барбара Буш аплодируют, но потом неловко замолкают, осознав сказанное] Возможно, я не доживу до этого вместе с вами! Но больше всего я хочу, чтобы каждое утро меня встречала эта женщина, которую я люблю.
[обнимает и целует миссис Буш, принимая её за Джейн]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Что будет, то будет... Ты же говоришь по-французски, верно?
Lt. Frank Drebin К сожалению, нет, зато целуюсь именно так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лейтенант Фрэнк Дребин выступает с речью в Белом доме]
Lt. Frank Drebin ...убивать убегающего подозреваемого из моего .44 магнума раньше значило для меня всё, мне это нравилось, ну а кому бы не нравилось?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer О, Фрэнк, у нас никогда не было ничего хорошего вместе. Ты жил только своей работой в полиции.
Lt. Frank Drebin А ты всё время была занята попытками спасти озоновый слой.
Jane Spencer Озоновый слой. Фрэнк, ты никогда не пытался понять.
Lt. Frank Drebin Как ты можешь так говорить? Я вложил все свои деньги в покупку этих 1000 акров бразильских лесов. Потом я их вырубил и сжёг, чтобы построить наш дом мечты.
Jane Spencer Фрэнк! Как ты можешь быть таким бесчувственным?
Lt. Frank Drebin Бесчувственным? Ты думаешь, легко переселить целое племя? Попробуй сам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джейн Спенсер [после покушения на её жизнь] Кто бы хотел тебя убить, Фрэнк?
Лейтенант Фрэнк Дребин До сегодняшнего вечера? Только кабельная компания.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лейтенант Фрэнк Дребин [после взрыва] Есть свидетели, Эд?
Эд Хокен Ну, один. Женщина. Она видела мужчину, уходившего прямо перед взрывом. Может, Нордберг займётся этим?
Лейтенант Фрэнк Дребин Нет, я лучше займусь этим, пока всё ещё свежо.
Эд Хокен Не сейчас, Фрэнк. Она упала в обморок. Хорошо так ударилась по голове. Выглядит очень плохо.
Лейтенант Фрэнк Дребин Я сам разберусь.
[подходя к женщине с горбом, похожей на Квазимодо]
Лейтенант Фрэнк Дребин Извините, мисс. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Эд Хокен Фрэнк, не так всё плохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Доктор Майнхаймер.
Earl Hacker Да?
Lt. Frank Drebin Или, может, мне сказать — Хакер!
[Фрэнк срывает свой фальшивый усы]
Earl Hacker Дребин!
[Хакер встаёт из инвалидной коляски и пытается напасть на Дребина, но Дребин бьёт его в живот, и он падает обратно в коляску. Дребин начинает бить его по лицу несколько раз]
Эй, посмотрите, что он делает с этим мужчиной в коляске! [наблюдает] Ой! Посмотрите, что он делает с этим мужчиной в коляске! Кто-нибудь, помогите!
'Да!' Да!
Давайте его. Давайте, ребята! Давай его!
[группа мужчин оттаскивает Дребина от Майнхаймера и начинают избивать его]
Давайте его. Избивать парня в инвалидной коляске, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Commissioner Anabell Brumford Дамы и господа, сейчас мы разыграем первый приз вечера — поездку на Гиллигановы острова с полным покрытием расходов!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эй, Кен, Эл! Смотрите, что я нашёл. [нашёл бомбу в мусорной корзине] Эй, Эл, Кен, гляньте сюда. Я нашёл это в мусорном ведре.
Эй, неплохие часы. Эй, неплохие часы. Интересно, почему их выбросили.
Часы отстают на 4 минуты. [смотрит на свои часы] Наверное, потому что они отстают на четыре минуты. Дайте-ка я их настрою.
[ставит правильное время]
Часы отстают на 4 минуты. Готово.
[взрывается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief of Staff John Sununu Спасибо. Господин Президент, сегодня вечером я с гордостью приветствую наших уважаемых гостей — представителей энергетической отрасли страны. От угольной промышленности — председатель Общества за большее использование угольной энергии, или «СМУЭ», мистер Терренс Бэггетт. От нефтяной отрасли — глава Общества лидеров нефтяной промышленности, более известного как «СПИЛ», мистер Дональд Фенсуик...
Donald Fenswick [под аплодисменты] Спасибо, большое спасибо.
Chief of Staff John Sununu А от ядерной промышленности — президент Главного управления по атомным благам человечества — «КАБУМ», мистер Артур Данвелл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer Слушай, Фрэнк, я... я знаю, что это неудобно, но ты ведь не зациклен на наших отношениях, правда?
Lt. Frank Drebin Зациклен? Кто зациклен? Только потому, что ты сорвала свадьбу два года назад? Я уже всё забыл. Это история, как демократия.
Ed Hocken Фрэнк?
Lt. Frank Drebin Он рыдал в церкви. Плакал, как ребёнок.
Ed Hocken Эй, Фрэнк, возьми себя в руки.
Lt. Frank Drebin Мне пришлось вернуть 13 кухонных комбайнов.
Ed Hocken Хватит, Фрэнк, правда.
Lt. Frank Drebin Но салатный шутер оставил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Ты не можешь просто так отпустить старые обиды, да? Ты ушла из моей жизни без объяснений.
Jane Spencer Ты не получала письма, которые я тебе отправлял?
Lt. Frank Drebin Все их. Не открывала. Рвала на куски. Бросала в огонь.
Jane Spencer Тогда ты не получила чек на 75 тысяч, который дядя оставил тебе в завещании?
Lt. Frank Drebin [неловко меняет тему] Зачем ты здесь?
Jane Spencer Я вспомнила кое-что о преступлении. Смотрела в окно и увидела красный фургон через дорогу.
Lt. Frank Drebin Красный фургон? Ну спасибо, очень полезно. Ну, высказалась — можешь идти, да?
Jane Spencer Это не единственная причина, почему я здесь. Фрэнк, я хочу, чтобы мы были друзьями.
Lt. Frank Drebin Конечно, друзья. Спорю, если я возьму у тебя отпечатки, там будут отпечатки твоего любовника Квентина Хапсбурга.
Jane Spencer Ах ты...!
Lt. Frank Drebin [ловит её руку, когда она пытается его шлёпнуть] Вижу, кошечка всё ещё умеет царапаться.
[он ловит и другую её руку; неожиданно появляется третья рука и шлёпает его]
Jane Spencer [он отпускает её] Прости. Мне не следовало так делать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ed Hocken В этом зале есть мошенник, и это этот человек.
[Нордберг ведёт скованного Хакера на сцену]
Ed Hocken И он только что дал нам это подписанное признание, в котором обвиняет того человека!
[несколько мужчин в зале встают, достают пистолеты и берут женщин в заложницы]
Ed Hocken Нет, нет. Нет. *Этот* человек — Квентин Хапсбург.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Ed Hocken [наблюдение за одним из складов Хапсбурга] Фрэнк, говорю тебе, нам не стоит этим заниматься. У нас есть только пропуск на причал и твое чутье.
Lt. Frank Drebin Запомни мои слова, Эд, этот Хапсбург замышляет что-то, прямо до воротничка своей красивой импортной рубашки.
[надевает гидрокостюм]
Lt. Frank Drebin Дня лучше не найти. Этот туман скроет нас весь путь до склада Хапсбурга.
Captain Ed Hocken Это не туман, Фрэнк. Второй двигатель горит. Они пытаются потушить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Barbecue Dad Знаете, когда-нибудь, в далёком будущем, солнце сможет обеспечить все наши потребности в энергии. Но сейчас нам приятно знать, что наш дом питается от ядерной энергии.
[на заднем плане видны многочисленные охлаждающие башни электростанций]
Barbecue Dad О, я знаю, о чём вы думаете. Но мы не волнуемся, потому что знаем, что ядерная энергия безопасна. На самом деле, мы как будто считаем её «нашим дружелюбным соседом».
[семейная собака появляется в кадре, у неё два вилявших хвоста]
Barbecue Dad Но помните, наш друг не может существовать без огромных дотаций от правительства, так что напишите своему депутату и скажите, чтобы они продолжали направлять государственные деньги на… ядерную энергетику.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin [показывая Гапсбургу фотографию Гектора Сэвиджа] Кто это?
Quentin Hapsburg Не знаю.
Lt. Frank Drebin Он плохо себя вел. Взорвал здание, которое взрывать не следовало, и ездит на фургоне, зарегистрированном на твое имя.
Quentin Hapsburg У нас много фургонов. Один из них украли всего три дня назад. Слушай, лейтенант, мне нечего скрывать.
Lt. Frank Drebin Возможно, но предупреждаю, Гапсбург, если ты хоть чихнешь — я тут как тут, чтоб вытереть нос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Капитан Эд Хокен [переодеваемся в группу мариачи] Фрэнк, думаю, нам пора действовать.
Лейтенант Фрэнк Дребин Правильно, Эд. Я думал о чём-то более заводном, вроде «Гуантанамеры».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Полагаю, вас интересовал «план Б». Это когда мы взрываем небольшое ядерное устройство. Ваш доктор Майнхаймер может говорить сколько угодно. Никого не останется в живых, чтобы это услышать.
[активация бомбы]
Quentin Hapsburg Я единственный, кто знает код отмены. Ровно через десять минут это здание и все, кто в нём, превратятся в груду развалин. А я буду уже в безопасности на своём вертолёте. К завтрашнему дню я буду охотиться на носорогов в Ботсване. Как тебе такое, Дребин?
Lt. Frank Drebin Видимо, ты хорошо знаком со своей злостью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лейтенант Фрэнк Дребин [Фрэнк, Эд и Нордберг ведут наблюдение за убежищем Габсбурга. Фрэнк связывается с Эдом Хокеном через рацию] Эд, я попробую через крышу.
Лейтенант Фрэнк Дребин [после безуспешной попытки забраться на крышу с помощью захвата] Эд, попробую ещё раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin [озвучивает] Меня зовут сержант Фрэнк Дребин, лейтенант детектив полиции. Я как раз мыл машину, когда услышал вызов по полицейской рации.
[на автомойке парень висит на своей пенистой машине, цепляясь за жизнь]
Lt. Frank Drebin В центре города произошёл взрыв. И я направлялся к полиции Вашингтона в рамках президентской операции «Зачистка от мусора». В полицейской работе иногда случается что-то, к чему просто не подготовишься. Какой-то больной на голову маньяк, видимо, полный самоотвращения и, возможно, пару месяцев не плативший за квартиру, наконец-то сорвался.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Нордберг Они только что обыскали здание. Взлома не обнаружено, деньги на месте.
Эд Хокен Хм.
Нордберг Чёрт возьми, какой взрыв! Всё пытаюсь понять, чем же его устроили.
Лейтенант Фрэнк Дребин Есть ещё жертвы?
Эд Хокен Э-э, ты сейчас на одной стоишь, Фрэнк.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Отличная вечеринка, Габсбург... Вижу много знакомых лиц после подтяжек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ed Hocken Итак, Джейн, насчёт этого мужчины, которого вы видели прошлой ночью... любая информация поможет.
Jane Spencer Да, я-я дала художнику описание.
Lt. Frank Drebin [художник нарисовал Джейн вместо мужчины] Эм... Эд? Хватит, МакТиг.
[показывая Эду набросок]
Lt. Frank Drebin Почему бы нам не позвать того другого художника, ну, того, кто никогда не ходит на свидания? Живёт с двумя парнями?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ed Hocken Ты всё ещё думаешь о Джейн, да?
Lt. Frank Drebin Она часть моей жизни, Эд. Всегда будет. Я о ней постоянно думаю. Но всё кончено. Стоило ей сказать «уйди из моей жизни навсегда» — я понял, что всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer Фрэнк, что ты здесь делаешь?
Lt. Frank Drebin Мне нравится хорошая вечеринка.
Jane Spencer Зачем ты на самом деле здесь, Фрэнк?
Lt. Frank Drebin Я могу выразить это тремя словами: Квентин Хэпсбург. Я не любил его с того момента, как увидел его. Этот человек так же грязен, как бельё шахтёра в январе.
Jane Spencer Ох, Фрэнк, что с тобой случилось? Он добрый, мягкий, заботливый человек, который волнуется за людей и не такой подозрительный, как некоторые люди, которых я знаю.
Lt. Frank Drebin О, да? А почему бы тебе не спросить его, какое у него отношение к той красной фургонке, которую ты видел той ночью взрыва?
Jane Spencer Я не знаю, о чём ты говоришь.
Lt. Frank Drebin Ну, почему бы тебе не спросить его, дружит ли он с мелким головорезом по имени Гектор Савидж?
Jane Spencer Фрэнк, хватит! Ты просто завидуешь, потому что другой мужчина может дать мне то понимание, которого ты никогда не мог дать.
Lt. Frank Drebin Я просто надеюсь, что твой приятель Квентин сейчас смотрит, потому что знаю, что он позавидует.
[потрясает её в юмористически преувеличенной жесткой манере]
Lt. Frank Drebin И ревнивый мужчина всегда делает неверные ходы. Я на это рассчитываю.
[Покручивая её, он случайно срывает ей юбку с платья]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin [в The Blue Note] Эд. Садись. Вспомни что-нибудь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Лейтенант Фрэнк Дребин и Джейн Спенсер стоят рядом с ядерной бомбой, которая вот-вот взорвётся]
Jane Spencer Фрэнк, если меня разнесёт на куски, я хочу быть рядом с тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief of Staff John Sununu Не думаю, что выступление доктора Майнхаймера принесёт сюрпризы. Скорее всего, он порекомендует Президенту продолжить нашу политику зависимости от нефти и выделять больше денег на субсидии для ядерной энергетики, как я сам не раз советовал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Hapsburg Господа! Господа! Я знаю, вы все переживаете, и я согласен — поводов для беспокойства предостаточно. Например, эта солнечная электростанция. Уже работает под Лос-Анджелесом. Фотоэлектрические элементы. Они напрямую превращают солнечный свет в электричество. Люминесцентные лампы — служат в 10 раз дольше обычных и потребляют всего четверть энергии. Суперокна — утепляют так же хорошо, как 10 стекол. Электромобиль — частично питается от солнечных панелей. Но, господа, правда в том, что меня ничего из этого не волнует. Потому что об этом никто никогда не узнает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Есть ли у него какие-нибудь отличительные признаки? Шрам, родинка, татуировка, перепонки между пальцами, третий ноздря?
Jane Spencer Ну, у него родимое пятно в виде Мадонны с дудочкой на правой ягодице.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer [дергает Фрэнка за руку] Разве у тебя нет предела в ревности?
Lt. Frank Drebin Джейн, ты мне делаешь больно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer Фрэнк, это Квентин Хапсбург из нефтяной компании "Гексагон".
Quentin Hapsburg Приятно познакомиться, мистер?
Lt. Frank Drebin Дребин. Фрэнк Дребин. Кажется, я уже пользовался вашими уборными.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[как Майнхаймер вылетает в окно позади них]
Banquet Lady Для человека в инвалидном кресле он, надо сказать, весьма шустро передвигается.
Banquet Woman #1 Ой, знаю!
[они смотрят вниз, как он разбивается о землю]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
TV Commercial Announcer Управлять сегодняшними гигантскими танкерами — большая ответственность. Именно поэтому здесь, в Академии капитанов «Гексагон», будущие капитаны проходят жесткую подготовку. А потом, через сложную систему отсева, мы отделяем тех, кто не подходит для повседневного управления полумиллионным супертанкером с одним грузом. Только лучшие получат право командовать тем, что по сути является плавающей экологической бомбой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Эд, мне кажется, или весь мир с ума сошёл?
Ed Hocken Нет, это всего лишь небольшой процент населения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin За эту неделю я кое-что понял. О Земле. И о любви. Любовь — это как озоновый слой. Пока его нет — не замечаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Blues Singer [поёт блюз в The Blue Note] Мне грустно, когда думаю о тебе, Встаю с постели — лучше б меня не было, И я надеюсь, что и ты тоже, Так что я сдался, Я махнул рукой, Проглотил все таблетки, Что закон позволит, И всё равно мне грустно...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Я сказал Джейн встретиться с нами у заднего входа в отель.
Ed Hocken Где это, Фрэнк?
Lt. Frank Drebin Сзади.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jane Spencer [поёт в душе] Ммм-ммм, О том, как мы были, Воспоминанья, Освещают уголки моей души, Туманные, словно акварель, воспоминанья О том, как мы были...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Frank Drebin Его, наверное, будут пытать, а потом убьют.
Jane Spencer [плачет] Это всё моя вина.
Lt. Frank Drebin Сначала, наверное, вырвут ногти на пальцах, потом возьмутся за волосы в носу.
Jane Spencer О, нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джордж Кеннеди
George Kennedy
Жаклин Брукс
Jacqueline Brookes
Джина Мастроджакомо
Gina Mastrogiacomo
Роберт Гуле
Robert Goulet
Джон Рорк
John Rorke
О. Джей Симпсон
O. J. Simpson
Ллойд Бокнер
Lloyd Bochner
Рэйнор Шайн
Raynor Scheine
Джон Флек
John Fleck
За За Габор
Zsa Zsa Gabor
Эд Уильямс
Ed Williams
Энтони Джеймс
Anthony James
Эл Фэнн
Al Fann
Тим О'
Tim O'Connor
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, фантастика
2025, Россия, приключения, комедия, семейный
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, Россия, семейный, фэнтези
2025, Россия, приключения, сказка
2025, Великобритания, драма
2025, Россия, семейный, комедия
2025, Германия, анимация, комедия, семейный
2025, США, боевик
Убийство в Мексике, криминальный клан Арканзаса и убийца из прошлого: что нового посмотреть из триллеров и боевиков в ноябре
Такой душка в белой майке, что его зверства и не замечаешь: сколько человек убил Джон Макклейн за все «Крепкие орешки»
Не уступают хитам Netflix: 6 российских криминальных сериалов с рейтингом 8.2+, о которых говорят даже скептики
Пазл сходится только в конце: собрали 5 мощных триллеров о пропавших людях с рейтингом выше 7 баллов
После этого сериала забудете об «Разделении»: новинка обошла главные хиты Apple TV - «Эмми» не за горами
Векна из «Очень странных дел» пугает многих: но лишь единицы знают, что его образ – отсылка на 3 культовых ужастика (назовете хотя бы 1?)
От маньяков-душителей до лис: 5 свежих детективов, которые вы могли пропустить – есть даже готовый наследник «Невского»
56,5 млн рублей за 4 дня: этот российский фэнтези-экшен оценили даже фанаты Marvel – «хочу продолжения!», твердят зрители
Кого разыскивал герой Устюгова, и что за девушку он встретил в 1-м сезоне: только фанаты «Ментовских войн» пройдут тест на 5/5
«Ирония судьбы» узнается с первого кадра: вот 5 других фильмов СССР – вспомните их по банным сценам? (тест)
Хотели рекламу туалетов – сняли фильм-номинант на «Оскар»: эта японская лента с оценкой 7.9 – бальзам на душу для уставших от инфошума
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше