Willie BrownБлюз — это всего лишь хороший человек, который чувствует себя плохо, думая о женщине, с которой он был.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eugene MartoneЗнаешь, Вилли, я приехал сюда, чтобы выучить забытую песню, а не получить пощёчину от восьмидесятилетнего старика! Я узнаю, что должен стать «Королём бомжей», и могу при этом разориться...
Willie Brown[перебивает его с раздражением]Жаль, что у тебя такая тяжёлая жизнь, Юджин! Но у меня тут свои дела, и я не собираюсь из-за тебя тормозить.
Willie BrownПосмотри на эту старую гитару, на которой ты пищишь. Бьюсь об заклад, ты увидел её в музыкальном магазине и купил только потому, что она была потрёпанной! Но ты всё понял неправильно. Мадди Уотерс изобрёл электричество.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownОткуда я родом, если не играешь на губной гармошке, девчонок не добьёшься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Scratch's AssistantУ тебя нет ни единого шанса, Слепой Пёс. Ты ПРОДАЛ свою душу. Ты пойдёшь ко дну, совсем ко дну. За тобой гончие ада, парень, гончие ада на твоём следе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownПознакомься с Слепым Псом Фултоном. Единственным и неповторимым Уилли Брауном. Ты нашёл своего человека.
Eugene MartoneО, это ЗДОРОВО, это здорово! Слушай, я знаю, что я не Роберт Джонсон, я...
Willie Brown[перебивает]Нет, ты НИКАКОЙ. Ты даже не начало прыща на заднице «Великого» Роберта Джонсона! В тебе, может, и есть искра, но остального у тебя нет и близко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownЛадно, мистер Дворник. Чего вам надо? Я тут ничего не накосячил.
Willie BrownО, Лонг-Айленд, б****, это просто шикарно! Лонг-Айленд — знаменитое "питомник" блюзменов!
[смеётся почти истерично]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownВо сколько он подъедет?
Помощник Скрэча[притворно озадаченно]Во сколько кто подъедет?
Willie BrownТы меня не дурачь. Я о Легбе говорю.
Помощник Скрэча[смеётся]Легба? Где ты был, умник? Он теперь зовётся Скрэч.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownМного городов... Много песен... Много женщин... Хороших времен... Плохих времен... Единственное, что я хотел услышать от людей — это: «Он действительно умел играть... Он был хорош».
Willie Brown[саркастично]О, общежитие. Вот уж жизнь тяжёлая, жизнь тяжёлая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownКто-то говорит, что я не верю, когда я говорю?
Eugene MartoneВерно, Вилли, я говорю, что ты полный х###! Знаешь, каждый раз, когда ты упоминаешь Фултон-Пойнт, никто даже не слышал об этом проклятом месте! И я начинаю думать, что ты просто мошенник, который использовал меня, чтобы вытащить свою ж### из дома престарелых!
[Вилли и Юджин начинают отходить друг от друга по разные стороны дороги]
FrancesКуда ты идёшь?
Willie BrownСлушайте, вы, умники, я вам не нужен! Я занимаюсь своим делом на этой стороне дороги, а вы, белые, занимайтесь на той стороне; так здесь в Миссисипи всё и делается!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Willie BrownО, блин. Вот и пошло, немножко души из золотого гетто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eugene MartoneЭй, Вилли, посмотри на эту шляпу. Мне бы ещё галстук из Миссисипи — и можно в путь!
Willie BrownДа тебе нужно гораздо больше, чем ЭТО.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Scratch's Assistant[Пытается запугать Юджина]Ну ну ну... кто тебя сюда прислал? Болтать не умеешь, маленький?