Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Богемская рапсодия

[после прослушивания Богемской рапсодии]
Ray Foster Она длится вечно, целых шесть чёртовых минут!
Freddie Mercury Жалко твою жену, если ты считаешь шесть минут вечностью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Reid Итак, скажи мне. Чем Queen отличается от всех этих самозваных рок-звёзд, с которыми я встречаюсь?
Freddie Mercury Скажу тебе, в чём дело, мистер Рид. Сейчас нас четверо — неудачников, которые не должны быть вместе, но мы играем для таких же неудачников. Они — изгои, в самом конце зала. Мы почти уверены, что и им там не место. Но мы принадлежим им.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Нам нужна песня, под которую подростки смогут трясти головой в машине. «Богемская рапсодия» — не та песня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера, запись оперной части Богемской рапсодии]
Roger Taylor [поёт на высокой ноте] Галилео!
Freddie Mercury Ещё раз.
Roger Taylor [поёт на высокой ноте] Галилео!
Freddie Mercury Ещё разок.
Roger Taylor СКОЛЬКО ЕЩЁ ГАЛИЛЕО ТЫ ХОЧЕШЬ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фредди подходит к товарищам в группе, одетый в вычурный костюм, глаза Брайана Мэя расширяются]
Brian May Вау! Я и не знал, что сегодня маскарад, Фред.
Freddie Mercury Надо произвести впечатление, дорогой!
Brian May Ты похож на злого ящера!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [Цитата Зороастра] Хорошие мысли, хорошие слова, хорошие дела. Как ты меня учил, папа.
[Боми обнимает Фредди]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor Ты легенда, Фред.
Freddie Mercury Чёрт побери, это точно! Мы все легенды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера, Брайан Мэй заканчивает гитарное соло Богемской рапсодии в студии]
Brian May И что теперь?
Freddie Mercury Ага, вот тут начинается опера.
Brian May Ага. Опера, да...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Человеческая природа требует небольшой анестезии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May Это Америка. На людях пуритане, а наедине — извращенцы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Дай мне немного времени привести свои хрипловатые голосовые связки в порядок, и мы пробьём крышу этого стадиона.
John Deacon На самом деле у «Уэмбли» нет крыши.
Freddie Mercury Ладно...
Brian May Он прав, её действительно нет.
Freddie Mercury Тогда пробьём дыру в небе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May Я хочу дать публике песню, которую они смогут исполнить вместе со мной. Что они смогут сделать?
[Брайан дважды топает ногой и хлопает в ладоши, он и остальные участники группы подхватывают ритм We Will Rock You]
Brian May Представьте... тысячи людей... делающих это одновременно. А?
Freddie Mercury А как идут слова?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Молодой человек в клинике [когда Фредди проходит мимо] Эй-о?
Фредди Меркьюри [останавливается и смотрит на него] Эй-о.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Фредди приглашает Роджера в свой новый особняк]
Freddie Mercury Как тебе?
[Роджер смотрит на усы Фредди]
Roger Taylor Более гейские.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Роджер, в этой группе место только для одной истеричной королевы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после прослушивания Богемской рапсодии]
Ray Foster Богемская...
Brian May рапсодия. Поэтично.
Ray Foster О чём, чёрт возьми, это? Скарамуш? Галилео? Вельзевул? И эта история с Исмаллой?
Freddie Mercury Бисмиллях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Beach Им просто нужно немного времени.
Freddie Mercury А если у меня времени нет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Hutton Ты мне тоже нравишься, Фредди. Приходи и найдёшь меня, когда решишь полюбить себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [о его болезни] Если кто-то из вас начнёт из-за этого суетиться или хмуриться, а уж тем более, если вы утомите меня своей жалостью — это просто потерянные секунды. Секунды, которые можно было бы потратить на музыку, а именно этим я хочу заниматься до конца. У меня нет времени быть чьей-то жертвой, лицом СПИДа или уроком для других. Нет, я сам решаю, кто я. Я буду тем, кем родился: артистом, который даёт людям то, что они хотят — прикосновение к небесам! Фредди ё###й Меркури.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[готовится выступать]
Roger Taylor Готов, Фредди?
Freddie Mercury Давай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Mary Austin [Фредди] Мне нравится, как ты двигаешься на сцене. Вся комната — твоя. Разве ты не видишь, кем можешь стать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Ray Foster Запомните эти слова: НИКТО не сыграет Квин.
Jim Beach Удача любит смелых.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Austin [Фредди, плача] Твоя жизнь будет очень тяжелой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я не лидер Queen, я всего лишь ведущий вокалист.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после встречи группы с мужем Мэри Дэвидом]
Фредди Меркьюри Что скажем о Дэвиде?
[пауза]
Брайан Мэй [вздыхает] Нормальный парень.
Фредди Меркьюри Мне кажется, он гей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Freddie Mercury Мы можем. Мы верим друг в друга... это всё. Мы сделаем что-то великое. Это опыт — любовь, трагедия, радость... что-то, что люди почувствуют своим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Роджер угрожает бросить кофемашину в Брайана и Джона]
Brian May Брайан Мэй, Джон Дикон: Только не кофемашину!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я просто музыкальная проститутка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Богемская...
Brian May Рапсодия.
Ray Foster Рапсодия? Что это?
Freddie Mercury Эпическая поэма.
Ray Foster Она длится вечно, целых шесть ё#аных минут!
Freddie Mercury Жалко твою жену, если ты считаешь шесть минут вечностью.
[пауза]
Freddie Mercury Знаешь что? Мы выпустим её синглом.
Ray Foster [смеётся] Невозможно. Всё что длиннее трёх минут, радиостанции не возьмут в эфир. Джон?
John Reid Да, нам нужно радио. Формат — три минуты.
Ray Foster А как насчёт «Я влюблён в свою тачку»?
[разочарованные лица Queen перед тем, как Фредди пинает стол Рэя]
Ray Foster Это такие песни, под которые подростки могут включить погромче в машине и трясти головой. «Богемская рапсодия» такой песней никогда не станет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor [поёт высоко] Галилео!
Freddie Mercury Выше!
Roger Taylor Если я подниму выше, услышат только собаки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor ...А кто вообще такой Галилей?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Мы семья. Мы верим друг в друга. Это — всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor Что ты будешь делать позже?
Kashmira Bulsara Домашку...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Austin Что тебе от меня надо, Фредди?
Freddie Mercury Почти всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [Фредди пытается размять голос перед Live Aid. Он оглядывается и видит, что одна из его кошек смотрит на него] Что, думаешь, ты лучше справишься?
[кошка уходит]
Freddie Mercury Все тут критики...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor [спорят, какая песня лучше: Sweet Lady или I'm in Love with my Car] "Ты называешь меня милым, будто я какой-то сыр"
Brian May Нормально.
Roger Taylor ВАУ!
Brian May Это, ты знаешь, "руки на твоём масляном пистолете". Очень тонко, да?
Roger Taylor Это МЕТАФОРА, Брайан!
John Deacon Это немного странно, Роджер. Что именно ты делаешь с этой тачкой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [Просит Мэри передать отцу, который глухой] Пожалуйста, скажи отцу, что рад с ним познакомиться.
Mary Austin Я уже сказала.
Freddie Mercury Тогда поблагодари его за прекрасный торт на день рождения.
Mary Austin Я уже благодарила.
Freddie Mercury [полушёпотом, саркастично] Тогда скажи ему, что его дочь — настоящая еп###ая штучка.
Mary Austin Фредди. Он умеет читать по губам.
Mary's Father [смертельный взгляд]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor [после многократного высокотонного пения Галилео] Мои яйца у меня в груди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bomi Bulsara [цитируя Зороастра] Добрые мысли. Добрые слова. Добрые дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Reid [Знакомство Джима Бича с Рэем Фостером] А это — юрист группы Джим Бич.
Jim Beach Здравствуйте.
Freddie Mercury ТЫ ОБЯЗАН ПЕРЕСТАТЬ его так называть.
John Reid Это его имя.
Freddie Mercury Нет, мы НЕ МОЖЕМ больше звать его Джим Бич. Это абсурд, не говоря уже о жуткой скуке.
[думает]
Freddie Mercury Майами! С этого момента ты — МайАми Бич!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Грузчик Паки!
Фредди Меркьюри Я не из Пакистана.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reporter 2 Фредди, эээ, твои зубы! Почему бы тебе их не исправить?
Freddie Mercury Я живу в Британии. Не хочу выделяться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Brian May Мы хотим сделать что-то другое.
Ray Foster Это мои деньги, я решаю, что будет!
Brian May Мы не можем просто повторять себя.
Freddie Mercury Нет... мы можем сделать лучше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Знаешь, когда понимаешь, что ты совсем сгнил? Совсем-пресовсем? Мухи-дрозофилы. Грязные маленькие мухи-дрозофилы. Прилетели пожирать то, что осталось.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [поёт за пианино] С днём рождения, мистер Меркури...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May [на пресс-конференции] Есть ли у кого-нибудь вопросы по поводу музыки?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я тоже пишу песни. Может, тебе будет интересно. Просто немного для удовольствия, честно.
Roger Taylor Ты опоздал на пять минут.
Brian May Наш вокалист только что ушёл.
Freddie Mercury Тогда вам нужен кто-то новый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Austin Итак, новое имя — Queen?
Freddie Mercury Как у Ее Величества, и потому что это возмутительно, а я не могу представить никого более возмутительного, чем я!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Austin Ты перегреваешься, Фредди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [рассказывает Мэри] Думаю, я бисексуал.
Mary Austin Фредди, ты гей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Ни шагу назад. Только вперёд.
Bomi Bulsara Так теперь фамилия для тебя уже не катит.
Jer Bulsara Это всего лишь сценическое имя.
Freddie Mercury Нет, это не так. Я официально сменил. Паспорт новый и всё такое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Beach Солнце всегда садится за тобой на Майами-Бич.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May [Фредди] Нас никто не включит по радио. Нужно стать экспериментальнее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Hutton Так, все твои друзья тебя бросили.
Freddie Mercury Они не мои друзья. Не совсем. Просто отвлечение.
Jim Hutton От чего?
Freddie Mercury От этих промежутков, наверное. Я их не выношу. Вся та тьма, что ты думал, что оставил позади, подкрадывается обратно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Мэри уходит от Фредди, уезжая под дождём]
Paul Prenter Фредди? Что ты делаешь? Простудишься насмерть.
Freddie Mercury Почему ты не сказал мне про Live Aid?
Paul Prenter Благотворительный концерт для Африки? Это было бы позором. Я не хотел тратить твоё время.
Freddie Mercury Ты должен был сказать мне.
Paul Prenter Конечно сказал. Ты забыл. Ты всегда всё забываешь. Заходи, выпей.
Freddie Mercury Ты уволен.
Paul Prenter Что ты имеешь в виду?
Freddie Mercury Я хочу, чтобы ты ушёл из моей жизни.
Paul Prenter Потому что я остался один, а теперь ты виншь меня во всём?
Freddie Mercury Я виню себя.
Paul Prenter Так я уволен? Просто так? После всего, что мы пережили? Подумай о тех фотографиях, что у меня есть. Я знаю, кто ты, Фредди Меркьюри!
Freddie Mercury [сильно сердито, твёрдо] Знаешь, когда ты становишься по-настоящему гн#вным? По-настоящему гн#вным? Плодовой мухой. Грязной маленькой плодовой мухой. Приезжаешь пожирать то, что осталось. Но тебе уже почти нечего пожирать!
[Начинает играть Under Pressure]
Freddie Mercury [в ярости] Так улетай! Делай что хочешь со своими фотографиями и историями... но пообещай мне одно... я больше никогда не хочу видеть твоё лицо... никогда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Ммм. Говорят, деньги счастья не купят, дорогие! Но они позволяют дарить его другим!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Ты навсегда останешься человеком, который потерял Queen.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Сколько, как думаешь, мы можем выручить за этот фургон?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Austin Каково это — петь для всех этих людей?
Freddie Mercury Когда я знаю, что они слушают, когда я знаю, что у меня есть они по-настоящему, я не мог бы запеть фальшиво даже если бы захотел. Я именно тот, кем всегда должен был быть. Я ничего не боюсь.
Freddie Mercury Ещё однажды я чувствую то же самое — когда я с тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury У меня четыре лишних резца.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Запомните эти слова: если они не будут осторожны, к концу года никто не вспомнит о группе Queen.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [звонит Полу по телефону] Пол
Paul Prenter Фредди?
Freddie Mercury Дорогой, я хочу устроить вечеринку.
Paul Prenter Хорошо, кого хочешь пригласить?
Freddie Mercury Народ! Я хочу потрясти дерево уродов и пригласить всех, кто упадёт на землю! Карликов и гигантов, фокусников, зулусов, гимнастов, огнедышащих и священников. Нам понадобится исповедоваться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Hutton Если ещё раз так дотронешься — влеплю тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Live Aid Organiser У нас тут небольшая жалоба на шум... От женщины из Бельгии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Paul Prenter Я знаю, кто ты, Фредди Меркьюри.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Очень извиняюсь. Не хотел вас обидеть, честно. Больше так не повторится, хорошо? Давай я тебе пива принесу.
Jim Hutton Я бы не отказался от пива.
Freddie Mercury [смеётся] Ты не скажешь, где у нас пиво хранится?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Мне страшно...
Mary Austin Фредди, тебе не о чем бояться, потому что несмотря ни на что, тебя любят. Я, Брайан, Роджер, Дики, твоя семья. Этого достаточно. А эти люди... Им на тебя наплевать. Полу на тебя наплевать. Ты здесь не нужен, Фредди. Иди домой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jim Hutton Спокойной ночи, Фредди. Или мне сказать — доброе утро?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May Нет Прентера? Необычно видеть тебя без твоего клона.
Freddie Mercury Необычно видеть тебя такой стервозной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury [наконец-то снова встречает Джима] Ты вообще представляешь, сколько в Лондоне Джимов Хаттонов?
Jim Hutton Я не хотел делать тебе это слишком просто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Бисмилля бред! Я заплатил за этот альбом, значит, я решаю, что здесь будет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Джим?
Jim Hutton Да, Фредди?
Freddie Mercury Я налил ещё один мартини. Хочешь?
Jim Hutton Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor [стучит в дверь квартиры Фредди и вваливается внутрь] Телефон у тебя снят с трубки.
[указывает на спутницу]
Roger Taylor Это Кристал.
Cheryl ЧЕРИЛ!
Roger Taylor Ах да, точно. Моя ошибка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May [после того, как Тим сказал Брайану и Роджеру, что уходит из Smile в другую группу]
[саркастично]
Brian May Хампи Бонг?
Tim Staffell Хампи Бонг. У них есть шанс! Они станут большими!
Roger Taylor Хампи Бонг? Да ты шутишь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я поехал в Мюнхен. Нанял кучу парней, точно сказал, что делать, и проблема была в том, что они сделали это. Ни возражений от Роджера, ни правок Брайана, ни странных взглядов Джона. Ты мне нужен, и я нужен тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Shelley Stern Фредди, не могли бы вы рассказать нам о слухах, касающихся вашей сексуальной ориентации?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reporter 3 Фредди, насчёт твоей личной жизни: в таблоидах полно твоих фото — то пьяный, то больной.
Freddie Mercury Так в итоге: пьяный или больной?
John Reid На прошлой неделе у меня был насморк, если кому-то это интересно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Формулы — это полная и абсолютная потеря времени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Paul Prenter [ведущему немецкого ТВ] У него было бесчисленное количество любовниц.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[встреча воссоединения начинается напряжённо]
Jim Beach Если кто-то хочет чаю, кофе, колюще-режущих предметов, просто... просто скажите.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я был ужасен. Я знаю это и... заслуживаю твоего гнева. Я был заносчивым... эгоистичным. В общем, придурком, если честно.
Roger Taylor Сильное начало.
Freddie Mercury Слушай, я с радостью сниму с себя рубашку и начну себя бичевать перед вами. Или, точнее, могу задать простой вопрос.
Roger Taylor Мне бичевание подходит.
Freddie Mercury Что нужно, чтобы вы все меня простили?
Brian May Это то, чего хочешь, Фредди? Я тебя прощаю. Вот и всё? Можем идти?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[спор о музыкальном направлении Queen]
Roger Taylor Барабанные петли? Синтезаторы?
Freddie Mercury Если ты так говоришь.
Roger Taylor Это не мы.
Roger Taylor Это не Queen!
Freddie Mercury [кричит со злостью] Queen — это то, что я скажу!
Roger Taylor [наступая на Фредди] Тогда играй на своих чёртовых барабанах!
[Фредди отталкивает его]
Brian May Фред...
Roger Taylor [взъяренно в лицо Фредди] Ну-ка, посмотрим, какой ты на самом деле боксёр!
Brian May [пытается их разнять] Роджер! Полегче, полегче! Полегче.
[аккуратно отодвигает Фредди]
Brian May Ладно, Мухаммед Али.
[пока это происходит, Джон берёт бас и начинает играть вступительный рифф «Another One Bites the Dust»; все останавливаются и смотрят на него]
Brian May Это... это, это довольно... довольно классный рифф, на самом деле.
Freddie Mercury Хм. Ты это написал?
[Джон смотрит на него и продолжает играть]
Freddie Mercury Очень хорошо.
[Джон останавливается]
John Deacon Да, будет... если вы все просто заткнётесь и сыграете.
[Брайан похлопывает Фредди по плечу]
Freddie Mercury [кивая Роджеру] Он начал.
Brian May О, заткнись.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury ...У вас есть семьи, дети, жёны. А что есть у меня?
John Deacon У тебя есть 4 миллиона долларов. Может, купишь себе семью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Запомните эти слова: если они не будут осторожны, к концу года никто не узнает имя Queen.
[в окно летит камень]
Ray Foster Чёрт!
Freddie Mercury [на улице] Можете вычесть это из наших гонораров! П#д#р!
Ray Foster Ид#т#т!
Brian May Засунь свои золотые диски! Ты ошибся, Фостер!
Freddie Mercury У#л#д#к!
Ray Foster Ты никогда не получишь золотой диск, ты посредственный талантик!
[к Полу]
Ray Foster И подумать только, я работал с Хендриксом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Был такой концерт в Африке... они хотят, чтобы Queen выступили. Это... это всё ещё возможно?
Jim Beach Ты про Live Aid? Все группы уже объявили, Фредди. Слишком поздно.
Freddie Mercury Мне нужно... мне нужно снова связаться с родным кораблём.
Jim Beach Фредди, они не хотят с тобой иметь дело. Они всё ещё очень обижены.
Freddie Mercury Может, если ты попросишь... они со мной встретятся. Скажи им, что я хочу поговорить. Просто поговорить. Мы семья. Знаешь, в семьях... постоянно ссоры.
Jim Beach Я могу позвонить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Я больше не собираюсь поступаться своим видением.
Roger Taylor Поступаться? Ты шутишь? Ты же работал в Хитроу до того, как мы дали тебе шанс!
Freddie Mercury [оборачивается к комнате] А без меня ты был бы стоматологом, барабанящим блюз в размере 12/8 по выходным в Crown and Anchor. А ты... ну, ты был бы доктором Брайаном Мэем, автором увлекательной диссертации о космосе, которую никто не читает. А Диси? Честно говоря... ничего не приходит в голову.
John Deacon Я изучал электротехнику. Это устраивает тебя?
Freddie Mercury [презрительно фыркает] Идеально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddie Mercury Что происходит?
Roger Taylor Знал бы, если бы пришёл вовремя.
Freddie Mercury Я артист, дорогая, а не швейцарский проводник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor [узнав, что Фредди подписал сольный контракт] Не могу в это поверить. Сколько?
[Фредди отворачивается]
Roger Taylor Сколько тебе заплатили?
[Фредди молчит]
Roger Taylor Я хочу знать, сколько тебе заплатили...
Freddie Mercury Четыре миллиона долларов!
[группа в шоке и не верит услышанному]
John Deacon Это больше, чем любой контракт Queen.
Freddie Mercury Слушайте, эта рутина нас убивает. Вы же все хотите передышки от этих ссор. Чья песня попадёт на альбом, чей сингл, кто что написал, кто получит больший кусок роялти, что будет на б-сайде, всё это. Вам нужна передышка.
Brian May Фредди, мы — семья.
Freddie Mercury Нет, мы не семья! У вас есть семьи, дети, жёны. А что есть у меня?
John Deacon У тебя есть четыре миллиона долларов. Может, купишь себе семью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Меркьюри [слушает игру Мэя на гитаре] Добавь немного рок-н-ролла.
Брайан Мэй [улыбается] Ты знаешь, я всегда за, Фред.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roger Taylor У нас проблема с людьми рядом с тобой.
Freddie Mercury [уверяет своих товарищей по группе] Пол вышел из игры. Я его уволил.
Brian May На каком основании?
Freddie Mercury Подлость.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ray Foster Ты в курсе, что на самом деле никому опера не нравится?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian May Ты опять под кайфом?
Freddie Mercury Молодец, Коломбо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Гвилим Ли
Гвилим Ли
Gwilym Lee
Аарон Маккаскер
Aaron McCusker
Priya Blackburn
Priya Blackburn
Ace Bhatti
Брюс Маккиннон
Bruce McKinnon
Аллен Лич
Аллен Лич
Allen Leech
Джек Рот
Джек Рот
Jack Roth
«Тяжело будет смотреть на смерть Мейсили и Ампера»: Lionsgate представила первый тизер «Голодных игр: Рассвет Жатвы» — премьера 19 ноября 2026 года (видео)
Вайнштейны давили, критики морщились — а теперь этот забытый фильм с Мэттом Дэймоном ворвался в топ-10 Netflix
Во всем виноват Гагарин: из-за известного космонавта Гайдаю пришлось менять сцену в «Иване Васильевиче»
Приглашаем заглянуть в чужой кошелек: вспомните, сколько тратили герои 5 советских фильмов (тест)
За душу берет не только «Москва слезам не верит»: ИИ подобрал для вас еще 5 похожих фильмов СССР – у всех оценки не ниже 8.1
Приказали «наверху»: Михалкову пришлось переделывать «Рабу любви» с нуля — как комедия превратилась в драму
Робин Гуд из Одессы или выдумка Рязанова? был ли на самом деле прообраз Деточкина из «Берегись автомобиля»
«У Джексона – холодное, чисто коммерческое кино»: забытая советская экранизация «Властелина колец» оказалась лучше голливудской
«Ляпай уверенно. Это называется...»: только фанаты «Москва слезам не верит» продолжат 5 цитат из фильма (тест)
Разочаровали «Алиса» и «Горыныч»? Не только вас: военная драма стала лучшим фильмом 2025 года, хотя собрала меньше
«У него есть секреты, которые мешают»: жив ли Хоппер в сериале «Очень странные дела» – освежаем память перед 5-м сезоном
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше