Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Дастур: Проклятие» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Freddy Krueger Почему ты кричишь? Я тебя ещё даже не порезал.
[злобно смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [Нэнси падает в лужу крови] Как тебе такой мокрый сон?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [Джесси] Знаешь, что после остановки сердца мозг может работать ещё больше семи минут?
[пауза]
Freddy Krueger У нас есть ещё шесть минут, чтобы поиграть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jesse Braun [когда он понимает, что спит и видит сон] О, Боже!
Freddy Krueger Нет. Это я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Маленькая Нэнси. Теперь, когда ты поймала меня, в какую игру хочешь сыграть дальше?
Nancy Holbrook Иди н#х!
Freddy Krueger Ох, звучит весело. Для меня это слишком быстро. Может, сначала повисим?
[Фредди хватает Нэнси и заставляет её повернуться лицом к телам её мёртвых друзей]
Nancy Holbrook Нет. Это не настоящее.
Freddy Krueger Это реально. Я реален.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Слушай, у нас мало времени.
Nancy Holbrook Что ты имеешь в виду?
Quentin Smith [Читает книгу] Но тут написано, что на 70-м часу у человека с бессонницей начинаются микро-сны. «Мозг на несколько секунд отключает свои функции, чтобы попытаться перезагрузиться». То есть, по сути, ты мечтаешь, но не осознаёшь этого. Даже когда бодрствуешь. А потом мозг окончательно отключается, вызывая кому. Это уже постоянный сон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Нэнси кричит] О, музыка для моих ушей.
Нэнси Холбрук [борется] Я хочу проснуться!
Фредди Крюгер Ты не можешь проснуться. Мне пришлось держать тебя в сознании достаточно долго, чтобы когда ты наконец заснула, ты больше никогда не проснулась. Мы здесь надолго. Ты правда думала, что твой парень сможет тебя разбудить?
[кладёт коготь на грудь]
Фредди Крюгер Теперь я твой парень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith [Врывается в кабинет отца] Ты убил Крюгера.
Alan Smith Где ты слышал это имя?
Quentin Smith Ты гонялся за ним, загнал в угол и сжёг дотла. Ты охотился на него!
Alan Smith Мы не охотились. Мы защищали тебя.
Quentin Smith [кричит] От кого?
Alan Smith От *него*. От того, что он сделал с тобой. От того, что вы, ребята, говорили, что он с вами сделал.
Quentin Smith [кричит] Нас было пятеро! Мы бы сказали что угодно! Почему вы не пошли в полицию?
Alan Smith Вы были слишком молоды.
Quentin Smith [шепчет себе] Нет. Боже! И то, что мы говорили, что он сделал. Пещера. Ты её когда-нибудь находил?
Alan Smith Нет.
Quentin Smith Откуда ты знаешь, что он был виновен?
[Отец смотрит неуверенно]
Nancy Holbrook О, Боже!
Quentin Smith Ты убил невиновного человека!
Alan Smith М-м. Нет ни дня, чтобы я не думал о той ночи, Квентин.
Quentin Smith Хорошо, ты по крайней мере заслуживаешь этого.
Alan Smith Квентин, когда ты вырастешь и у тебя появятся дети, я надеюсь, ты никогда не узнаешь чувства полной неспособности защитить их.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фредди Крюгер [Крис находит свою собаку израненной] Я просто гладила его.
[злобно смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Smith [пытается открыть дверь] Чёрт возьми. Открой эту дверь, Крюгер!
Freddy Krueger Как ты думаешь, что я сделал? Я ничего не делал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Твой рот говорит «нет»...
[водит когтем по ноге Нэнси]
Freddy Krueger А тело — «да»...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Квентин Смит Мы ошибались. Он охотится на нас не за то, что мы солгали. Он охотится на нас за то, что мы сказали правду.
Нэнси Холбрук Он привёл нас сюда, чтобы мы вспомнили, что он с нами сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [Квентину, которого он избил о трубу, разрезал грудь, бросил в зеркало и ударил в лицо] Так почему бы тебе просто не сдохн##?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger ПРОСНИСЬ! Ты истекаешь кровью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Тебе правда не стоит засыпать на уроках.
[царапает доску]
Freddy Krueger Привет, Крис.
Kris Fowles [отступая от Крюгера] Кто ты?
Freddy Krueger [идёт к Фаулзу] Ты выглядишь так же прекрасно, как всегда.
[поднимает перчатку]
Freddy Krueger Тебе не о чем волноваться. Это не причинит ни... малейшей... боли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Помнишь меня?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dean Russell Я *могу* спать... Просто не хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jesse Braun Просто не засыпай. Если ты умрёшь во сне, умрёшь и наяву.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Yeon [В кадре] Я начинаю видеть сны с открытыми глазами. Уже не могу понять, что реально. Я не спал три дня. Если я усну — мне снится, а если снится — значит, я мертв.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Хорошая попытка, Нэнси. А теперь дай мне попробовать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Привет, Квентин. Кошмар закончился.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Слушай, если ты правда хочешь поговорить, почему же за последние пару лет, когда я тебя приглашал, ты ни разу не пришла?
Nancy Holbrook Не знаю, ты, наверное, заметил, что я не особо вписываюсь.
Quentin Smith Ладно, слушай. Если мы переживём эти следующие 24 часа, я приглашу тебя на настоящее свидание.
Nancy Holbrook А если я скажу нет?
Quentin Smith Почему бы тебе не подумать об этом?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jesse Braun Что тебе от меня надо?
[Фредди агрессивно подходит к нему]
Freddy Krueger Не знаю, Джесси.
[наводит нож на Джесси]
Freddy Krueger Думаешь, можно повернуть время вспять?
[пауза]
Freddy Krueger [нависает над Джесси]
Freddy Krueger ОТВЕТЬ МНЕ!
Jesse Braun НЕТ!
Freddy Krueger Думаешь, мёртвых можно вернуть к жизни?
Jesse Braun НЕТ!
Freddy Krueger Нет? Вот и не думал, б#ядь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger Маленькая Нэнси. Выросла.
Nancy Holbrook [отступая] Ты всего лишь кошмар.
Freddy Krueger [подходит ближе к Томпсону] Верно. Никто никогда не докажет, что я здесь был.
Nancy Holbrook Кто ты?
Freddy Krueger Не помнишь? Должна помнить. Ты моя номер один. Ты моя... маленькая Нэнси.
[облизывает щёку Томпсона]
Nancy Holbrook [отводит лицо] Я поставила сигнализацию.
Freddy Krueger Да, поставила. В своём сне.
[зловещий смех; держит руку Томпсона в своей когтистой; нюхает её волосы]
Freddy Krueger Ты пахнешь иначе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [в то время как вбивает лицо Квентина в трубу] ТЫ НЕ СПАСЁШЬ ЕЁ!
[Поворачивает его]
Freddy Krueger Ты теперь — мой.
[Делает разрез по его груди]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith [осознав, что уснул, хотя должен был бодрствовать] О, блин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Нэнси Холбрук [после того, как Квентин вылетает из кабинета отца] Квентин! Квентин, подожди!
[Квентин бьёт по шкафчикам]
Нэнси Холбрук Подожди!
Нэнси Холбрук Помедленнее!
[Нэнси хватает его за руку]
Квентин Смит Мы его угробили. Наши истории... Наши лжи.
Нэнси Холбрук А если мы сможем его остановить?
Квентин Смит А если — нет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Dean Russell Можно мне ещё? Эй. Можно мне ещё кофе, пожалуйста?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Чёрт! Чего он от нас хочет? Он никогда не остановится!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Ты никогда не устаёшь работать здесь каждые выходные?
Nancy Holbrook А ты не устаёшь приходить сюда каждые выходные?
[Квентин улыбается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Resident Я дам тебе кое-что от боли. Это тебя отключит.
Nancy Holbrook Нет, мама, я не хочу. Я не хочу, мама, я не хочу.
Dr. Gwen Holbrook Тсс, всё хорошо. Всё хорошо.
Nancy Holbrook Нет, мама, нет. Я не хочу. Я не хочу. Не давай ей.
Resident Ща немного уколет.
[Её рука превращается в перчатку Фредди]
Nancy Holbrook [Крик] НЕТ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [молодой Нэнси] Если сможешь хранить секрет, я отведу тебя в особенное место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Нэнси, я не могу позволить тебе заснуть, ты не проснёшься.
Nancy Holbrook Я знаю, что ты не допустишь, чтобы это случилось.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Нэнси Холбрук [Видит книгу в их куче] Что эта книга тут делает?
Квентин Смит Это «Крысолов из Хамелина». Я видел её во сне. Там про парня, которого предал весь город, и он отомстил, забрав их детей.
Нэнси Холбрук Мне тоже снятся дети. И ещё школа.
Квентин Смит Ну, это должно что-то значить.
Нэнси Холбрук Да, но что именно? Мы ведь вместе в школу пошли только в шестом классе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Квентин Смит [По телефону] Нэнси, он добрался до него. Джесси мёртв. Он умер во сне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Smith [Нэнси] Ты меня слушай. Для всех, кто здесь, Фред Крюгер никогда не существовал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kris Fowles [видит фотографию на могиле Дина] Ты знал Дина так давно?
Kris Fowles Боже, это же я. Но я не понимаю, как я мог быть на той фотографии. Я встретил Дина только в школе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Krueger [Нэнси] Ты не можешь навредить мне. Это мой мир. И ты никогда не уйдёшь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook [Отрубает Фредди руку] Теперь больно, да? Потому что ты в моём мире, сук!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith [Отчаянно пытается разбудить Нэнси] Проснись, Нэнси, проснись. Нэнси, пожалуйста. Пожалуйста, не делай этого, пожалуйста. Нэнси, вернись. Пожалуйста, проснись. Ты обещала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith [после введения адреналина] Ух ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Нельзя просто так взять и забрать это. Ты даже не представляешь, что это с тобой сделает.
Quentin Smith Знаешь что? Это сейчас последние мои заботы. Хочешь?
Nancy Holbrook Нет.
[Квентин тычет себя в ногу]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kris Fowles Дин сказал что-то прямо перед смертью...
Jesse Braun О, только не надо...
Kris Fowles Он сказал: «Ты не настоящий». Он повторял это снова и снова. Ты понимаешь, что это значит?
Jesse Braun Нет. Не понимаю. Подумай. Что бы это могло значить? Дин был на куче таблеток, когда...
Kris Fowles Джесси, в тот момент казалось, будто кто-то заставляет его делать это, но никого рядом не было. Джесси, ты должна мне поверить!
Jesse Braun Крис, было уже поздно, и ты напугана! Твой мозг просто тебе подыгрывал, вот и всё...
Nancy Holbrook [подходит к Крис] Я тебе верю.
Kris Fowles Правда?
Nancy Holbrook Я видела, я видела...
Jesse Braun Ты ничего не видела. Тебя там не было. Крис была. Она уже и так в ж#пе, так что оставь её в покое!
Nancy Holbrook [Крис и Джесси уходят] Ты понятия не имеешь, что я видела...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Расскажи мне, что случилось с Крис, Джесси.
Jesse Braun Кто-то убил её во сне!
Nancy Holbrook Что? О чём ты говоришь?
Jesse Braun Не строй из себя, будто не знаешь, потому что знаешь!
[пауза]
Jesse Braun Ты сказала это на похоронах. Это он пытается убить нас во снах!
Nancy Holbrook Я всё время слышу только эту песню!
Jesse Braun Какую песню?
Nancy Holbrook [поёт] Раз, два, Фредди идёт за тобой.
Jesse Braun Фредди!
[пауза]
Jesse Braun Это его имя, и он у нас в головах, Нэнси!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Зачем ты мне врёшь?
Dr. Gwen Holbrook Я не вру.
Nancy Holbrook Вот же оно. Зачем ты мне врёшь? Перестань мне врать! Перестань врать!
Dr. Gwen Holbrook Я не вру тебе! Я не вру тебе!
Nancy Holbrook Перестань врать!
Dr. Gwen Holbrook Я не вру тебе! Я не хотела, чтобы тебе пришлось прожить всю жизнь с этим воспоминанием! Я не хотела, чтобы ты помнила! Я хотела, чтобы ты забыла!
Nancy Holbrook Забыла что? Что случилось в том детском саду?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Нэнси Холбрук [Квентин нашёл фотографии] Что это? Что на этих фотографиях?
Квентин Смит Это все ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Вам чего-нибудь ещё принести?
Quentin Smith Эээ, нет. Думаю, всё нормально. Мы бы только счёт, пожалуйста.
Jesse Braun Это единственное, что ты хочешь у неё спросить, Квентин?
[Нэнси уходит]
Quentin Smith Мудак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kris Fowles Вау. Ты выглядишь так, будто не...
Dean Russell Как будто я не спал три дня?
Kris Fowles Дин, что происходит?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook [Видит его крестик] Не думала, что ты религиозный.
Quentin Smith [Прячет его] Да, ну, надо во что-то верить, понимаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Gwen Holbrook [Закадровый голос] В детском саду жил человек по имени Фред Крюгер. Он был садовником. Жил в подвале детского сада. А вы, дети, были всей его жизнью. Сначала мы не хотели в это верить. Вы все были такими невинными. А ты, Нэнси. Ты была его любимицей. А потом мы начали замечать кое-что.
Quentin Smith Ну и что вы сделали? Вызвали полицию?
Dr. Gwen Holbrook Он уехал из города, прежде чем мы смогли с ним встретиться. Его больше нет. Он больше не может вам навредить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Я знаю, что случилось с Фредди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kris Fowles Мне снятся сны... и там есть этот человек... он обожжённый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jesse Braun Это его знак, да? Фредди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook [за кадром] Крюгер!
Freddy Krueger [Квентину] Твоя девушка здесь. Сейчас вернусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Он привёл нас сюда, чтобы мы помнили, что он с нами сделал.
Quentin Smith [Громко стучит руками по кровати, на которой сидит] *Чёрт!*
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith [Надевает ей крестик на шею] Нужно во что-то верить, правда?
[Они целуются]
Quentin Smith Я буду здесь, когда ты проснёшься. Ты справишься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nora Fowles Кто вообще помнит, как было в пять лет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Gwen Holbrook [По телефону с другим родителем] Нэнси начинает вспоминать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nancy Holbrook Воспоминания тебя не убивают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Smith [Бросает зажжённый канистр через окно] Это за моего сына!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Quentin Smith Я больше не понимаю, что реально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, Россия, комедия, семейный, фэнтези, детский
2026, США, приключения, анимация, комедия, фантастика, семейный
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, Франция / Великобритания / США, комедия, драма, триллер
2026, Россия, семейный
2026, Россия, семейный, фэнтези, приключения
2026, Россия, семейный, фэнтези
2025, Кыргызстан / Россия, мелодрама, приключения
2025, Россия, комедия, семейный
2025, Польша, криминал, драма, ужасы, детектив
2025, Франция, драма
2025, США, драма, мелодрама
Луноликая малышка выросла: как сейчас выглядит актриса, сыгравшая маленькую Михримах, и почему нигде не снимается (фото)
Эти фантастические фильмы уничтожили критики, а зрители их любят до сих пор: 4 картины, которые понравились только народу
Почему на роль студентки Плаксы Миртл вязли 40-летнюю актрису: неочевидная, но логичная причина
«Сказка о царе Салтане» зрителям «понравилась больше "Аватара-3"»: на подходе еще один фильм по Пушкину от Андреасяна
А теперь… пернатый! Я сказал – пернатый! Узнали цитату? Теперь угадайте 5 советских фильмов по кадру с птичкой (тест)
Скучаете по «Первому отделу»? Включайте детектив из Франции про «Особый отдел» – всего 6 серий, а «смотреть – одно удовольствие»
Самый страшный триллер о маньяке в России сняли еще 30 лет назад: днем смотреть тошно, но «ночью совсем невозможно»
НТВ сделал подарок с подвохом фанатам Брагина: в этом свежем сериале Колесников сыграл лучше, чем в «Первом отделе»
Кошмарный «Иди и смотри» на Западе окрестили идеальной заменой… «Игры престолов»: звучит кощунственно, но логика есть
Что, если бы «Достать ножи» сняли в России? Узнаем уже 26 марта — держите график выхода серий нового «сериала-ребуса»
В СССР снималась (и спивалась): Элизабет Тейлор появилась лишь в одном советском кино – стоил $12 000 000 и провалился с позором
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше