Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма В поисках Немо

Дори Просто плыви.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Я буду звать его Сладкий, он будет моим, и я буду называть его Сладким. Ну, давай, Сладкий. Ну, давай, маленький Сладкий.
[детская речь, медуза жжёт её]
Dory Ай. Плохой Сладкий, плохой Сладкий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Нет. Нет, ты не можешь... ХОЧУ. Пожалуйста, не уходи. Пожалуйста? Никто никогда не оставался со мной так долго. И если ты уйдёшь... если ты уйдёшь... Я просто, я лучше помню, когда ты рядом. Я правда, смотри. П. Шерман, сорок два... сорок два... Я это помню, правда. Оно здесь, я знаю, что оно здесь, потому что когда я смотрю на тебя, я чувствую это. И-И я смотрю на тебя, и я... и я дома. Пожалуйста... я не хочу, чтобы это пропало. Я не хочу забывать.
Marlin Прости, Дори. Но я... да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Брюс [читаю] Я хороший акула, а не бездумная машина для поедания. Если я хочу изменить этот образ, я сначала должен изменить себя. Рыбы — это друзья, а не еда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я обещал, что ничто с ним не случится.
Dory Хм. Забавно обещание.
Marlin Что?
Dory Ну, ты не можешь позволить, чтобы с ним что-то случилось. Иначе с ним ничего не произойдет. Не очень-то весело для маленького Харпо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush Потому что мы такие: "вууу", а я такой: "вууу", а ты такой: "вуууу..."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяемая фраза]
Чайки Моё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Как насчет поиграть?
Marlin Хорошо.
Dory Ладно, я думаю о чем-то оранжевом и маленьком...
Marlin Это я.
Dory Верно!
[Позже]
Dory Я думаю о чем-то оранжевом и маленьком...
Marlin Снова я.
Dory Ну что ж, мистер Умник...
[Позже]
Dory ... Это оранжевое и маленькое, и с полосками...
Marlin Я, и следующий - просто предположение - я.
Dory Ладно, это просто страшно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Кто-нибудь видел моего папу?
Peach Дорогой, твой папа, наверное, вернулся в магазин питомцев.
Nemo Магазин питомцев?
Bloat Да. Я, типа, из магазина рыбок Боба.
Gurgle Дворец питомцев.
Bubbles Рыбный рай.
Deb По почте.
Peach Ебэй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Привет, мистер Угрюмый. Когда жизнь подкидывает тебе проблемы, ты знаешь, что нужно делать?
Marlin Нет, не знаю, что делать.
Dory [поёт] Просто плыви, просто плыви. Просто плыви, плыви, плыви. Что мы делаем? Мы плывём, плывём.
Marlin Дори, не пой.
Dory [продолжая] Ха, ха, ха, ха, хо. Я люблю плавать. Когда хочешь плавать, ты хочешь плавать.
Marlin Теперь я застрял с этой песенкой... Теперь она у меня в голове.
Dory Извини.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush Хорошо. Теперь Скворт расскажет вам, как правильно выходить.
Squirt Добрый день. Сегодня нас ждёт отличный прыжок. Итак, сначала сделайте резкий поворот, когда коснётесь стены. Там будет крутящийся вниз изгиб, так что будьте осторожны. Помните: рвите, катите и толкайте.
Marlin Как будто он пытается со мной заговорить, я это чувствую.
[Скворту]
Marlin Слушай, ты очень милый, но я не понимаю, что ты говоришь. Скажи первое ещё раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
[рыбы смогли прокатиться в океан в своих пластиковых пакетах]
Блоут Ха-ха-ха-ха!
Гилл Мы сделали это!
[пауза]
Блоут А что теперь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Брюс [прорываясь через иллюминатор в состоянии кровавого безумия] Вот и Брюсик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush О, это потрясающе, Джеллимен. Маленькие ребята — это всего лишь яйца, мы оставляем их на пляже, чтобы они вылупились, а потом, куку-качу, они находят дорогу обратно к большому синему.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Скажи мне, Дори, ты что-нибудь видишь?
Dory Да, я вижу свет.
Marlin Свет?
Dory Да. Я вижу свет.
Marlin Да, я тоже его вижу.
Dory Эй, Совесть, я мертва?
Marlin Нет, нет. Я тоже его вижу.
[они плывут к свету]
Marlin Что это?
Dory Он такой... *красивый*.
Marlin [завороженно] Я... Я чувствую... счастье, что для меня большая редкость...
Dory Я хочу его потрогать...
[она делает это; свет быстро уходит]
Dory О!
Marlin Эй, вернись. Давай, возвращайся сюда. Я тебя поймаю.
Dory Подойди сюда.
Marlin [поет] Я буду плавать с тобой...
Dory Я тебя поймаю. Я тебя поймаю.
Marlin [поет] Я стану твоим лучшим другом...
[появляется большая страшная рыба]
Marlin ...Хорошее чувство пропало.
Marlin Марлин, Дори: АААХ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chum Люди думают, что *всё* принадлежит им.
Anchor Наверное, *американец*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как кит выдувает Марлина и Дори]
Marlin ОГРОМНОЕ СПАСИБО, СИР!
Dory Ух ты. Как бы мне хотелось говорить на языке китов...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Привет. Я - Дори.
Anchor Якорь, Чам, Брюс: Привет, Дори.
Dory Ну, эээ... я, кажется, никогда не ела рыбу.
[акулы аплодируют]
Chum Вау, это невероятно!
Bruce Молодец, дружище!
Dory Фух. Рад, что высказался.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush Эй, чувак? Эй, чувак? Сосредоточься, чувак... Эй, чувак?
[Марлин просыпается]
Crush О, он жив. Привет, чувак!
Marlin Что случилось?
Crush Всё видел, чувак. Сначала ты такой "вау", а мы такие "вау", а ты такой "вау..."
Marlin О чём ты говоришь?
Crush Ты, Мини-Мужчина, сражаешься с медузами. У тебя серьёзные проблемы с адреналином, чувак. Круто.
Marlin О, мой желудок. Ох.
Crush О, чувак. Не блеви на раковину, ладно? Я только что её восстанавливал.
Marlin Так, мистер Черепаха?
Crush О, чувак. Мистер Черепаха - это мой отец. Меня зовут Краш.
Marlin Краш, правда? Ладно, Краш. Мне нужно добраться до Восточного Австралийского Тока. ВАТ?
Crush [смеётся] О, чувак. Ты на нём катаешься, чувак! Посмотри!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Шелдон Я не переношу H2O.
[чихает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Что это?
Tad Я знаю, что это. Песчаный планктон видел одно. Он назвал это... эээ... он сказал, что это называется "попа".
Pearl Это довольно большая попа.
[плавает немного]
Sheldon О, посмотрите на меня... Я собираюсь потрогать попу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Привет, пап! Может, когда я буду в школе, я увижу акулу.
Marlin В этом я сильно сомневаюсь.
Nemo А ты когда-нибудь встречал акулу?
Marlin Нет, и не собираюсь.
Nemo Сколько лет морским черепахам?
Marlin Морским черепахам? Не знаю.
Nemo Сэнди Планктон из соседнего дома говорит, что они живут до ста лет.
Marlin Ну, если я когда-нибудь встречу морскую черепаху, я спрошу у нее, сразу после того, как закончу разговор с акулой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Что там было написано? Что написано на маске?
Dory П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней.
[вздыхает]
Dory Я вспомнила, что там написано! Обычно я всё забываю, но в этот раз вспомнила! П. Шерман, 4...
Marlin Стой! Что это значит?
Dory Не знаю. Но кому это важно! Ха-ха! Я вспомнила! П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней. Я снова это вспомнила!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Чайки Моё. Моё. Моё. Моё.
[повторяется]
Нигель О, не могли бы вы просто заткнуться? Вы крысы с крыльями!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Дори, тут нет выхода!
[Брюс стучит в дверь]
Дори Кто там?
Марлин Дори, помоги мне найти выход!
Дори Извини, возвращайся позже, я пытаюсь сбежать!
Марлин Тут нет выхода! Должен же быть выход!
Дори Смотри, тут что-то... "э-с-к-а-пе!" Интересно, что это значит. Забавно, оно пишется так же, как слово сбежать...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Мы сделали это, мы сделали это, о да, да, да! Никакой еды сегодня вечером, Уу!
Marlin Марлин, Дори: Еда сегодня вечером!
Dory Нет, нет, нет, никакой еды сегодня вечером, ты на диете!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Squirt Ух ты! Это было так круто! Эй, Папа! Ты это видел? Ты видел меня? Ты видел, что я сделал?
Crush Ты просто супер, Сквirt! Дай мне лапу.
[они хлопают плавниками]
Crush Здорово.
[соприкасаются головами]
Squirt Сквirt, Краш: Чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory [о горбатом ките] Может, он только на китах говорит.
[медленно и глубоко, подражая киту]
Dory Мууу... Мыеее нужны...
Marlin Дори?
Dory ...чтобы найти его сыночка.
Marlin Что ты делаешь? Ты уверен, что говоришь на китах?
Dory Можешь дать нам указания?
Marlin Дори! Господь знает, что ты говоришь! Смотри, он уплывает.
Dory Вернись.
Marlin Он не вернётся. Ты его обидел.
Dory Может, другой диалект. Ммммоооооооо...
Marlin Дори! Это не кит. Ты говоришь, как будто у тебя расстройство желудка.
Dory Может, мне стоит попробовать горбатого.
Marlin Нет, не пытайся говорить как горбатый.
Dory Воооо! Воооо!
Marlin Окей, теперь ты действительно звучишь больным.
Dory Может, громче. Ра! Ра!
Marlin Не делай этого!
Dory Слишком много орки. Это звучало немного как орка?
Marlin Это не звучит как орка. Это звучит как ничего из того, что я когда-либо слышал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[когда Брюс голодным взглядом преследует Марлина и Дори]
Якорь Он действительно не имел в виду это, ты знаешь! Он даже не знал своего отца!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [Дори и Марлин в кромешной темноте ищут маску] Дори, ты что-нибудь видишь?
Дори Ахh! Что-то меня схватило!
Марлин Это всего лишь я. Прости.
Дори Кто это?
Марлин [раздражённо] Кто это? Кто бы это ещё мог быть? Это я!
Дори Э... ты мой голос совести?
Марлин [вздыхает] Да, я твой голос совести. Мы давно не разговаривали. Как ты?
Дори Да, не жалуюсь.
Марлин Хорошо. Теперь, Дори, ты что-нибудь видишь?
Дори [подходит свет рыбы-удильщика] Да, я вижу... свет. Эй, совесть, я мёртв?
Марлин Нет, я тоже его вижу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори Ты не видела, как мимошка проплывала? Она выглядит точно как он.
[указывает на Немо]
Немо Но больше.
Краб Да, я его видел, Голубчик. Но я не скажу, куда он ушел, и ты никак не заставишь меня.
[Дори держит его над водой, чтобы чайки могли увидеть]
Чайки Мой?
Краб Ах! Ладно! Я скажу! Я скажу! Он ушел на рыболовные угодья! Ааа!
Чайки Мой? Мой. Мой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [введение в главное меню первого диска DVD] Где это? Где это?
[появляется меню]
Дори О, вот меню, я знал, что оно где-то здесь.
Марлин Хорошо.
[Марлин и Дори не появляются на экране во время этого обмена меню]
Марлин [начало цикла меню; Марлин говорит зрителю дома] Хорошо, у вас здесь много вариантов. Вы можете посмотреть просто фильм *без* комментариев...
Дори [перебивая] Ой! Ой! Ой! Я так взволнована! Я всегда хотела увидеть... "Русалочку"!
Марлин Хорошо. Ну, это "В поисках Немо".
Дори О, ну это тоже звучит хорошо. Может, нам стоит посмотреть *ту*?
Марлин Мы смотрим *ту*! Это "В поисках Немо"!
Дори [смущенно] О, не стоило менять только из-за меня!
Марлин Невероятно...
[паузa]
Дори Я всегда хотела сниматься в фильме.
Марлин Ты была в фильме. В ЭТОМ. "В поисках Немо"!
Дори Не может быть! Я бы запомнила это.
[странно смеется]
Дори Серьезно...
Марлин Нет, не запомнила бы...
Дори Запомнила бы.
[восторженный вздох]
Дори Сниматься в фильме было бы так гламурно!
Марлин [недоуменно] Правда?
Дори О, боже. Замечательно! Где мой трейлер? Мне нужна вода!
Марлин Дори...
Дори Наполните мой трейлер водой!
Марлин С тобой что-то не так.
[паузa]
Дори Просто смотри, просто смотри, просто смотри, смотри, смотри. Смотри, смотри, смотри...
[продолжает петь в таком духе, пока говорит Марлин]
Марлин У вас здесь много вариантов. Или вы даже не обязаны смотреть *этот* фильм. Вытащите диск, и я перестану говорить.
[Дори все еще поет]
Марлин Ошибок нет. Единственная ошибка — сидеть там, как вы сейчас.
[Дори все еще поет]
Марлин Здесь много вариантов, просто выберите один! Выберите один, чтобы мы могли начать! Пожалуйста! У нас всех нет дела! Выберите что-нибудь, а?
Дори [все еще поет] Ху-ху, ху-ху! Продолжайте смотреть...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Ты в порядке?
Dory [в отчаянии] Я не знаю, где я... Я не знаю, что происходит. Кажется, я кого-то потерял, но я не могу вспомнить... и не могу вспомнить...
Nemo Все в порядке, все в порядке. Я тоже ищу кого-то. Эй, давай искать вместе.
Dory Я Дори.
Nemo Я Немо.
Dory Немо?... хорошее имя...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill С этого момента ты будешь известен как 'Корм для акул'.
Bloat Блоат, Гургл, Пузыри: Корм для акул! Ура-ура-ура!
Gill Добро пожаловать, Брат Корм для акул!
Bloat Блоат, Гургл, Пузыри: Корм для акул! Ура-ура-ура!
Gill Хватит с 'Корма для акул'.
Gurgle Корм для акул! Ху... боп па ду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Школа Рыб О, и ещё кое-что: когда ты дойдёшь до этой траншеи, плыви через неё, а не над ней.
Дори Траншея. Через неё, а не над. Я запомню.
[плывёт, чтобы догнать Марлина]
Дори Эй, подожди, мне нужно тебе кое-что сказать.
[видит траншею]
Дори Ух ты. Классная траншея.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Теперь есть отец, который ищет своего маленького мальчика.
[начинает плакать]
Bruce Я никогда не знал своего отца!
Anchor Давайте обнимемся.
Chum Мы тут все друзья, приятель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гил Все стоки ведут в океан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пока пеликаны смотрят, как Джеральд давится завтраком]
Nigel Думаю, кто-то должен помочь бедняге.
Pelicans [все пожимают плечами и бормочут] Да, да, точно...
Nigel [саркастично] Ну, неужели никто не полетит сразу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Вода уходит. Уходит-уходит-уходит!
Dory Хмм. Ты в этом уверен?
Marlin Смотри! Уже половина пустая.
Dory Хмм... Я бы сказал, что она наполовину полная.
Marlin Хватит! Она наполовину пустая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Краб#1 Эй.
Краб#2 Эй.
Краб#1 Эй.
Краб#2 Эй.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[трясёт сумку Немо]
Дорис ПОЧЕМУ... ТЫ... СПИШЬ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Привет. Меня зовут Брюс.
Anchor Анкер, Чам: Привет, Брюс.
Bruce Прошло три недели с тех пор, как я в последний раз ел рыбу, клянусь честью, или пусть меня порежут и сделают супом.
[Анкер и Чам аплодируют]
Chum Ты вдохновение для всех нас!
Anchor Аминь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Был один моллюск, и он подходит к морскому огурцу. Обычно они не разговаривают, морские огурцы, но в шутке все разговаривают. И этот моллюск говорит огурцу...
[видит маску]
Marlin Немо!
Chum [смеясь] Немо! Ха-ха! Немо... Я не понимаю.
Bruce Для клоунской рыбы он не так уж и смешон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Эй, Крэш! Крэш, я забыл! Сколько тебе лет?
Crush Сто пятьдесят, чувак, и всё ещё молод. Продолжай в том же духе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [В окружении медуз] Это плохо, Дори. Очень плохо.
Дори [Прыгая на медузе] Эй, смотри. Бойнг! Бойнг!...
Марлин Дори!
Дори Ты не поймаешь меня!
Марлин Дори, не прыгай на верхушках! Они... не ужалят тебя. Верхушки не ужалят тебя! Вот и всё!
Дори Два подряд. Побей это.
Марлин Дори, послушай меня. Мы будем играть в игру.
Дори Игра?
Марлин Да, игра.
Дори Я люблю игры! Выбирай меня!
Марлин Мы будем соревноваться. Первый, кто выйдет из медуз, выигрывает.
Дори Вышла, поняла!
Марлин Правила, правила! Ты не можешь трогать щупальца, только верхушки...
Дори Что-то про щупальца, поняла.
Марлин Нет, это не что-то про них, это всё про них.
Дори На старт, внимание, марш!
Марлин Подожди, Дори!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Брюс Сегодняшняя встреча - это Шаг 5: Принести рыбного друга. Все принесли рыбного друга?
Якорь У меня есть.
[маленькая рыба дрожит от страха]
Дори Привет!
Брюс А ты, Чам?
Чам Ох... эм... похоже, я потерял своего, эм... друга.
[рыбный скелет выглядывает из зубов Чама; Чам быстро втягивает его обратно]
Брюс Ничего страшного, приятель. Я догадывался, что это будет трудный шаг. Ты можешь взять одного из моих друзей.
Чам [Берёт Марлина] Спасибо, приятель. Немного наживки для Чама, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Deb Малыш, если тебе что-то нужно, просто спроси тётю Деб. Это я. Или, если меня не будет, ты можешь поговорить с моей сестрой, Фло.
[плывёт к своему отражению]
Deb Привет, как дела? Не слушай то, что говорит моя сестра, она ненормальная!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори [мечтая] Ухх... морские обезьянки забрали мои деньги... да, я естественный синий...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bob Эй, ты неплохо справляешься для новичка.
Marlin Ну, ты не можешь держать их вечно, не так ли?
Bill Знаешь, мне было сложно, когда мой старший ушёл к обрыву.
Marlin Им просто нужно вырасти, чёрт - ОБРЫВ? ОНИ ИДУТ К ОБРЫВУ? ТЫ ЧТО, С УМА СОШЁЛ? ПОЧЕМУ БЫ НЕ ПРИГОТОВИТЬ ИХ СЕЙЧАС И НЕ ПОДАВАТЬ С ЧИПСАМИ?
Bob Эй, Марти, успокойся.
Marlin Не говори мне успокоиться, поняшка.
Bob Поняшка?
Bill Знаешь, для клоунской рыбы он на самом деле не так уж и смешон.
Ted Жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nigel Привет. Ты из моих мест, да? Извини, если я когда-то на тебя накинулся. Рыбы должны плавать, птицы должны есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[стоматолог готовится вырвать зуб пациенту, когда Нигель влетает в окно. Стоматолог оборачивается и вырывает зуб у пациента]
Пациент ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!
Стоматолог Ну... это ОДИН из способов вырвать зуб...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Подожди-ка! Ты умеешь читать?
Немо Я умею читать? Верно, я УМЕЮ ЧИТАТЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин ...и огурец моря поворачивается к моллюску и говорит: "С такими водорослями кому нужны анемоны?"
[Все смеются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bubbles Итак, Большой Голубой. Как он?
Nemo Эээ... большой... и голубой?
Bubbles Я так и знал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tad [в obnoxious тоне] Я отвратительный!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Группа в аквариуме наблюдает за стоматологом]
Deb Что у нас?
Peach Канал корня, и судя по этим рентгенам, это будет не очень красиво.
[Стоматолог сверлит, пациент кричит]
Bloat Установлены резиновая дамба и зажим?
Peach Да.
Gurgle Что он использовал для открытия?
Peach Сверло Gator-Glidden. Он, похоже, предпочитает его в последнее время.
Deb [вздыхает] Я не вижу, Фло.
[Стоматолог чистит зубы, пациент кричит]
Peach Теперь он делает технику Шильдера.
Bloat Ох, он использует файл Хедстрома.
Gurgle Это не файл Хедстрома, это K-FLEX.
Bloat У него сечение в форме слезы. Ясно, что это Хедстром.
Gurgle Нет, нет, K-Flex.
Bloat ХЕДСТРОМ.
Gurgle K-FLEX!
Bloat ХЕДСТРОМ!
[Надувает]
Bloat Упс. Я пошел. Немного помощи, сюда.
Deb [вздыхает] Я пойду его сдувать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дори пытается прочитать надпись на трубе, которая гласит "Очистка воды в Сиднее"]
Дори Си... сайд... сид... нэй... Сидней!
[она слышит в голове флэшбек "П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней" и видит быстро сменяющиеся воспоминания из начала фильма]
Дори [вдруг осознав] Аah! Немо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Я видела лодку.
Marlin Ты серьёзно?
Dory Да, она проходила совсем недавно. Следуй за мной.
[несколько секунд спустя]
Dory Неужели ты не можешь успокоиться? Что, океан недостаточно большой для тебя или что-то в этом роде? У тебя проблемы? Эй? Ну что, ну что? Ты хочешь со мной разобраться? Да, да! Ох, мне теперь страшно! Что?
Marlin Что? Ты сказала, что видела лодку.
Dory Лодку?
Marlin ДА.
Dory Эй, я видела лодку. Она проходила совсем недавно. Она шла... в эту сторону. Она шла в эту сторону.
Marlin Подожди-ка, ты уже говорила мне, в какую сторону плыла лодка.
Dory Я говорила? О, нет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush [Круш комментирует различные сцены в меню выбора сцен на диске 2 DVD; Сцена 1 - "Новые родители"] Мистер и миссис Джеллиман. Ха-ха! Классно.
Crush [Сцена 5, "Высадка"] Ух ты! Большая синяя - это серьёзное место, чувак.
Crush [Сцена 9, "Банда из аквариума"] *Эта* команда просто шикарная! Классно!
Crush [Сцена 13, "Рыбные импрессионисты"] Чувак! Я не знаю, что они знают, но когда я узнаю, они узнают, ты понимаешь?
Crush [Сцена 17, "Новости идут быстро"] Новости действительно быстро распространяются, брат. Круто!
Crush [Сцена 21, "Внутри кита"] Ух ты. Джеллиман и Маленький Синий внутри брюха большого.
Crush [Сцена 25, "Дарла!"] Чувак, эта девочка просто жуткая.
Crush [Сцена 29, "Воссоединение"] Маленький Синий такой: "Ух ты!", а Джеллиман такой: "Ух!", но Маленький Джеллиман такой: "Ух... у меня голова."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nigel [тихо] Ладно, не делай резких движений. Запрыгивай ко мне в рот... если хочешь выжить.
Marlin Запрыгнуть в рот, да? И как это поможет мне выжить?
Seagull Мой?
Nigel Потому что - я могу отвезти тебя к твоему сыну.
Marlin Да, конечно.
Nigel Нет, я знаю твоего сына. Он оранжевый и у него есть деформированное плавник с одной стороны.
Marlin [кричит и прыгает] Это Немо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory [У входа в траншею] Давай, поехали.
Marlin Нет, нет, нет! Плохая траншея, плохая траншея! Давай, мы переплывем это.
Dory Ого, партнёр. Красный флажок поднимается. Что-то подсказывает мне, что нам стоит пройти через это, а не над.
Marlin Ты вообще смотришь на это? Здесь смерть написана крупными буквами!
Dory Извини, но я действительно, действительно, действительно думаю, что нам стоит пройти через это.
Marlin А я действительно, действительно не хочу больше об этом говорить. Переплывём.
Dory Давай, доверься мне в этот раз.
Marlin Довериться тебе?
Dory Да, довериться. Это то, что делают друзья.
Marlin Смотри, что-то блестящее!
Dory Где?
Marlin О, оно только что переплыло через траншею! Давай, мы будем следовать за ним. Поехали.
Dory Хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Ray Итак, класс. Оптические орбиты впереди, и помните, мы держим наш подэзоэфагеальный ганглий при себе. Это касается и тебя, Джимми.
Jimmy Эх, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Darla [Дарла неистово стучит по стеклу аквариума, пытаясь сбить Пич; громко поёт] Звёздочка, звёздочка, где ты, друг?!
Peach [медленно падая со стекла] Найди счастливое место! Найди счастливое место! Найди счастливое место!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pearl Привет. Вы меня напугали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо ушёл к лодке]
Марлин Немо! Что ты, черт возьми, делаешь? Ты застрянешь там, и мне придётся тебя спасать, пока другой рыбёшка не сделает это. Вернись сюда. Я сказал, вернись сюда сейчас! Стоп! Сделай хоть одно движение, мистер...
[Немо поднимает плавник]
Марлин Не смей. Если ты хоть одним плавником коснёшься этой лодки - ты меня слышишь? Не трогай...
[Немо касается лодки]
Марлин Немо!
Тэд [Шёпотом] Он тронул жопу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill Ты видишь этот фильтр?
Nemo Да.
Gill Ты единственный, кто достаточно мал, чтобы залезть туда и выбраться обратно. Нам нужно, чтобы ты взял камешек и зажал шестерёнки. Сделаешь это, и этот аквариум будет становиться всё грязнее с каждой минутой. Вскоре стоматолог сам будет вынужден чистить аквариум, а когда он это сделает, он положит нас в отдельные пакетики, потом мы скатимся по прилавку, выберемся в окно, с козырька, в кусты, через улицу и в гавань. Это безотказно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bloat Ой-ой. Дарла.
Nemo Что с ней не так?
Gurgle Она всё время трясла пакет.
[крупный план мёртвой рыбы на фотографии]
Bubbles Бедный Чаклс.
Deb Он был её подарком в прошлом году.
Bloat Съездил на фарфоровом экспрессе.
[Стоматолог смывает в туалет]
Peach Она убийца рыб!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Привет, в чем дело?
Marlin В чем дело? Пока они занимаются своими маленькими пародиями, я далеко от дома с рыбкой, которая даже не помнит своего имени.
Dory Парень, я уверен, это очень расстраивает.
Marlin Тем временем мой сын пропал.
Dory Твой сын Чико?
Marlin Немо.
Dory Поняла. Запомнила.
Marlin Но это не имеет значения, потому что никто в этом океане не поможет мне.
Dory Ну, я тебе помогаю. Подожди здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush Ладно, сначала найди себе напарника для выхода.
[Марлин и Дори быстро схватываются друг за друга]
Crush У тебя есть напарник для выхода?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chum Дельфины, да! Они такие милые. "О, посмотрите на меня, я такой флип-мастак, позвольте мне показать вам трюки. Разве я не что-то?"
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [внутри кита, когда он начинает глотать] Что происходит?
Дори Я проверю. Уууу...
Марлин Нет, больше никаких китов! Ты не умеешь говорить на языке китов!
Дори Да, умею!
Марлин Нет, не умеешь! Ты думаешь, что можешь делать эти вещи, но не можешь, Немо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[кит стонет]
Дори Ладно, он либо сказал: "перейдите к задней части глотки", либо "он хочет рутбир с мороженым".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush Ладно, мы здесь, чуваки! Готовьтесь! Ваш выход скоро, брат!
Marlin Где? Я не вижу.
Dory Вот! Я вижу! Я вижу!
Marlin Ты имеешь в виду тот крутящийся водоворот ужаса?
Crush Вот именно, чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Брюс Только кусочек!
Анкор Держись, приятель!
Чам Помни, Брюс! Рыбы — это друзья, а не еда!
Брюс Еда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Краш представляет Марлина своему сыну]
Краш О. Знакомься, Желе-Чувак, отпрыск. Отпрыск, Желе-Чувак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Ест из трубы очистных сооружений]
Краб #1 Манна небесная.
Краб #2 Сладкий нектар жизни.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [Внутри кита] Я должен выбраться! Я должен найти СВОЕГО СЫНА! Я должен сказать ему... как!... стары!... морские черепахи!
[Всхлипывает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Peach Это самый короткий красный свет, который я когда-либо видел!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Ты в порядке?
Dory [в отчаянии] Я не знаю, где я... Я не знаю, что происходит. Кажется, я кого-то потерял, но не могу вспомнить... и не могу вспомнить...
Nemo Все в порядке, все в порядке. Я тоже ищу кого-то. Эй, можем искать вместе.
Dory Я Дори.
Nemo Я Немо.
Dory Немо?... какое хорошее имя...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Брюс [врывается в дверь] Вот и Бруси!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Тем лучше. Он может быть голоден.
Dory Не переживай. Киты не едят клоунов. Они едят криль.
Krill Плыви прочь.
Dory О, смотри, криль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill На вершину горы Хочун-лопнуть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Я не могу позволить себе больше задержек, а ты один из тех рыб, которые их вызывают. Иногда это неплохо. Есть целая группа рыб. Это рыбы-задержки.
Дори Ты хочешь сказать...
[вздыхает]
Дори . Значит, ты не любишь меня?
Марлин Нет, конечно, я тебя люблю. Именно потому, что я тебя люблю, я не хочу быть с тобой. Это сложное чувство.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Ну что, есть еще желающие? Привет, как насчет тебя, приятель? В чем твоя проблема?
Marlin Я? У меня... У меня нет проблемы.
Bruce О. Ладно...
Bruce Брюс, Якорь, Чум: [друг другу] Отрицание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Squirt Супер.
Crush Совершенно верно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Когда Немо впервые встречает Перл, и люди комментируют его счастливый плавник]
Перл Видишь эту щупальцу? Она на самом деле короче всех моих других щупалец, но ты не можешь это увидеть, особенно когда я верчу ими вот так.
[вертит своими щупальцами]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory У меня проблемы с краткосрочной памятью. Это hereditary... По крайней мере, я так думаю... хм. Где *они*?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Fish in Tank Рыбка-еда, ХА-ХА-ХА
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Ты думаешь, что можешь делать такие вещи, но ты просто не можешь, Немо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill [Замечает, что Немо смотрит на его поврежденный плавник] Мой первый побег. Упал на инструменты стоматолога. Я целился в унитаз.
Nemo В унитаз?
Gill Все стоки ведут в океан, детка.
Nemo Ух ты. Сколько раз ты пытался выбраться?
Gill Ах, я сбился со счета.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори [видит очень маленькую медузу] Я буду звать его Смешарик, и он будет моим, и он будет моим Смешариком. Давай, Смешарик! Давай, маленький Смешарик...
[разговаривает с ребенком и медленно касается медузы, получая удар током]
Дори [быстро убирает плавник] Ай! Плохой Смешарик, плохой Смешарик!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Марлин и Дори тянут за маску; она щёлкает и ударяет Дори в лицо]
Dory Ай!
Marlin О, мне действительно очень жаль. Ты в порядке?
Dory Ай, ай, ай!
Marlin Мне так жаль.
Dory Ты меня хорошенько стукнула. У меня кровь?
[Из носа Дори в воздух поднимается небольшая струйка крови]
Marlin Ох!
Dory Ай. Ай. Ай.
Bruce Дори, ты в порядке...
[Снует кровь; его глаза становятся чёрными]
Bruce Ох, ох, это хорошо...
Chum Чум, Якорь: Интервенция!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin А если им я не понравлюсь?
Coral Марлин!
Marlin Нет, правда.
Coral У нас больше 400 яиц, шансы на то, что кто-то из них тебя полюбит, велики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Откуда ты знаешь, что ничего плохого не произойдёт?
Dory Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill Рыбы не созданы для того, чтобы сидеть в коробке, малыш. Это влияет на них.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Darla Я пиранья! Они живут в Амазонке!
Dentist А пиранья — это рыба, как и твой подарок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Ray [введение в меню дополнительных материалов первого диска DVD; Мистер Рэй поёт] Давайте выберем, выберем, выберем. Давайте выберем на Д-В-Д! Оооо! Выберите что-нибудь.
Nemo [смотрит вниз на риф] Круто!
Mr. Ray [все персонажи находятся вне экрана после этой точки] Добро пожаловать, исследователи! Столько всего увидеть, столько всего узнать. Поехали!
[долгая пауза]
Mr. Ray Хорошо, оптические орбиты вперед, и давайте выберем кнопку.
Dory Эм! Я хотел бы посмотреть с комментариями!
Marlin Это не тебе решать.
Dory Ну, они могут меня послушать; я говорю на языке млекопитающих. Выберите комментарий!
Marlin Невероятно...
Mr. Ray Итак... Продолжаем!
[пауза]
Mr. Ray Все научные исследования — это акт открытия, так что выберите кнопку и узнайте, что произойдёт.
Bruce [рассказ Бруса о пасхалках в том же меню] Привет. Меня зовут Брюс. Я обещаю посмотреть все материалы о создании, послушать полный аудиовизуальный комментарий и тщательно искать пасхалки. Клянусь честью, так мне помоги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Он мой сын, его забрали эти дайверы...
Dory О, бедный ты рыбка.
Chum Люди - думают, что владеют *всем*.
Anchor Наверное, *американец*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gurgle [осматривая грязный аквариум] Ах, нет, нет. Ах!
Bubbles [Бабблс открывает аквариум] Пузыри, пузыри?
[грязный пузырь лопается у него на лице]
Bubbles Уф!
Gurgle [видит, как Блоут ест грязь] Блоут, это отвратно!
Bloat На вкус вполне неплохо.
[отрыжка]
Gurgle Разве никто не понимает, что мы плаваем в своём...?
Peach Тсс! Вот он идёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Марлин Ух ты.
Коралл Ммм.
Марлин Ух ты.
Коралл Да-да.
Марлин Ух ты.
Коралл Да, Марлин. Я... Нет, я вижу. Это прекрасно.
Марлин Так, Коралл, когда ты сказала, что хочешь с видом на океан, ты не думала, что получишь целый океан, да? А?
[глубокий вдох]
Марлин О, да. Рыба может дышать здесь. Твой парень справился, или как?
Коралл Мой парень справился.
Марлин И это было не так просто.
Коралл Потому что у многих других клоунов были глаза на это место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[как Брюс стучит в дверь затонувшего корабля]
Дори Кто это?
Марлин Дори, помоги мне найти выход!
Дори [Брюсу] Извини. Не мог бы ты вернуться позже? Мы пытаемся выбраться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори [читая дверь] Эй, смотри. "Эс-кей-пэй". Интересно, что это значит? Забавно, оно пишется точно так же, как слово "эскейп".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я не проделал такой путь, чтобы стать завтраком.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crush ПРАВИЛЬНО. ПРАВИЛЬНО.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Извините? У-ху! Малыш? Привет! Не будьте грубым. Скажи 'привет'.
Marlin Ха. Привет.
Dory Его сына Бинго...
Marlin Немо.
Dory ...Немо увезли в, эм...
Marlin Сидней
Dory ...Сидней, да. И это действительно, действительно важно, чтобы мы добрались туда как можно быстрее, так что можешь нам помочь? Давай, малыш. Давай.
Marlin Дори? Я маленький. Не думаю, что это маленький.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Теперь моя очередь. Я думаю о чем-то темном и загадочном. Это рыба, которую мы не знаем. Если мы спросим у неё дорогу, она может нас проглотить и выплюнуть наши кости.
Dory Почему мужчины всегда спрашивают дорогу?
Marlin Я не хочу сейчас поднимать вопрос о гендере. Если хочешь сыграть, давай сыграем в "давай не умрем".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори УТКА.
Марлин [смотрит вверх] Это не утка, это... ПЕЛИКАН.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Марлин и Дори мчатся сквозь лес медуз. Марлин начинает говорить сам с собой]
Марлин Итак, мы теперь обманываем смерть, вот что мы делаем, и при этом развлекаемся, я могу это сделать, просто будь осторожна...
Дори Да, осторожно, чтобы я не заставила тебя плакать, когда выиграю!
Марлин О, не думаю!
Дори Сдавайся, старик, ты не можешь бороться с эволюцией, я создана для скорости!
Марлин Вопрос в том, Дори, ты голодна?
Дори Голодна? Зачем?
Марлин 'Потому что ты собираешься съесть мои пузыри!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори Это океан, глупыш, мы не одни здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gurgle О, человеческий рот — это отвратительное место.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо застрял в фильтре. Другие собираются помочь ему, когда...]
Гилл Никто его не трогайте! Никто его не трогайте.
Немо Ты можешь мне помочь?
Гилл Нет. Ты сам туда залез, сам и выбирайся.
Деб Ах, Гилл...
Гилл Я просто хочу увидеть, как он это сделает, ладно? Успокойся. Чередуй движение плавников и хвоста.
Немо Я не могу. У меня плохой плавник.
Гилл У меня это никогда не останавливает.
[Поворачивается, чтобы показать Немо свой сломанный плавник]
Гилл Просто думай о том, что тебе нужно сделать.
[Немо выбираться из фильтра]
Гилл Отлично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Peach [зевнув] Утро. Утро, всем! Сегодня тот самый день! Солнце светит, аквариум чистый, и мы собираемся выбраться из...
[пауза]
Peach [с облегчением вздыхает] Аквариум чистый.
[кричит]
Peach Аквариум чистый!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill Ладно, команда, у нас меньше 48 часов до прихода Дарлы. Этот аквариум за это время сильно загрязнится, но мы должны помочь ему как можем. Жак.
Jacques Да.
Gill Никакой уборки.
Jacques Я буду сопротивляться.
Gill Все остальные, будьте как можно грязнее. Думайте о плохом. Мы сделаем этот аквариум таким грязным, что стоматологу придётся его чистить.
[Блоат отрыгивает]
Gill Хорошая работа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Как узнать, готовы ли они?
Краш Ну, ты никогда точно не знаешь, но когда они готовы, ты понимаешь, понимаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я был прав. Знаешь что? Мы начнём школу через год или два.
Nemo Нет, пап! Только потому, что ты боишься океана...
Marlin Очевидно, ты не готов, и не вернёшься, пока не будешь. Ты думаешь, что можешь это сделать, но не можешь, Немо!
Nemo [пауза, шепчет] Я тебя ненавижу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Если это какая-то шутка, то она не смешная, и я знаю, что такое смешно. Я — рыба-клоун!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Squirt Ух ты! Это было так круто! Эй, папа! Ты это видел? Ты видел меня? Ты видел, что я сделал?
Crush Ты просто невероятен, Скворт! Давай, дай лапу.
[Они хлопают плавниками]
Crush Чёлка.
[бьют по головам]
Crush Краш, Скворт: Чувак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори Ну, давай просто спросим кого-нибудь, как добраться.
Марлин Кого ты хочешь спросить, эту *пятнышко*? Здесь никого нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гил Кто со мной?
Деб Я.
Гургл Я думаю, ты свихнулся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bloat Немо, новичок оранжевого и белого цвета, ты призван на вершину горы Ванахокалуги, чтобы присоединиться к нам в братских узах аквариумной жизни!
Nemo Что?
Peach Мы хотим тебя в нашем клубе, малыш.
Nemo Правда?
Bloat Если ты сможешь проплыть через... Кольцо Огня!
[Ничего]
Bloat [Шепотом] Включи Кольцо Огня. Кольцо Огня!
Jacques Ой!
[включает вулкан]
Bloat Ты сказал, что сможешь это сделать.
[вулкан включен]
Bloat Кольцо Огня!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо живет в морском анемоне]
Мистер Рэй Все новые исследователи должны ответить на научный вопрос. В каком доме вы живете?
Немо В анемонемоне. Амнемонемоне.
Мистер Рэй Ладно, ладно, не ломайся, малыш.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Сегодня у меня рыба на ужин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я мёртв. Я мёртв, я мёртв, я мёртв, я мёртв, я умер, я мёртв.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [Держит треснувшее яйцо Немо в плавнике] Обещаю, что с тобой ничего не случится, Немо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Геральд, пеликан, похоже, задыхается]
Nigel [небрежно] Ладно, Геральд, что случилось? У тебя язык проглотило?
[Геральд открывает рот, показывая, что это действительно так]
Dory Дори, Марлин: Ааааа!
Nigel Обожаю уток!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Шелдон [ах] Он потрогал за п#####у!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [раздосадованно] Не подскажете, куда мне идти?
[Стая рыб принимает форму клоунской рыбы с недовольным выражением лица]
Стая рыб [насмехаясь] Не подскажете, куда мне идти?
Марлин Я серьезно!
Стая рыб Бла-бла-бла, я-я-бла! Бла-бла, бла-бла, я-я-я!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gill Смотри на это. Ты только посмотри на это! Грязно. Абсолютно грязно. И всё это благодаря тебе, парень. Ты сделал это возможным. Жак! Я же говорил тебе не убирать!
Jacques Мне стыдно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо спит, Жак бросает на него много камней]
Немо ...э... АХ.
[просыпается]
Жак Следуйте за мной.
[Немо смотрит, неуверенный]
Жак [возвращается для уточнения] Следуйте за мной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dentist Хорошо, что я вытащил именно тот, а, Премьер-министр?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Привет.
[Марлин замирает, Дори подплывает]
Dory Ну, привет!
Bruce Меня зовут Брюс.
[протягивает плавник, Марлин отступает]
Bruce Все в порядке. Я понимаю.
[отворачивается]
Bruce Почему доверять акуле, верно?
[быстро возвращается и щелкает зубами в сторону Марлина и Дори, затем смеется]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gurgle Итак, какой из них?
Nemo Я из океана.
Gurgle О, океан. ОКЕАН? ААА! Он ещё не дезактивирован! Жак!
Jacques Да.
Gurgle Очисти его!
Jacques Да.
Gurgle Океан!
Jacques О, море! Отлично!
[Крутит Немо, пока очищает его]
Jacques Вот. Он чист.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Ray Привет! Кто это?
Nemo Я Немо.
Mr. Ray Что ж, Немо, все новые исследователи должны ответить на научный вопрос.
Nemo Хорошо.
Mr. Ray В каком доме ты живешь?
Nemo В а... а-нэм... а-немо... А нэ... м... нэ... м... о-не...
Mr. Ray Хорошо, хорошо. Не травмируй себя. Добро пожаловать на борт, исследователь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори Просто плыви, просто плыви...
[повторяемая фраза]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори [Дори читает, пока она и Марлин пытаются уйти от Брюса] Эс... Эс-кэйп. Забавно, что пишется так же, как слово "убежище".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Немо [быстро подплывает к Марлину, обнимая его] Я тебя люблю, папа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней! Ты спрашивал, куда я иду? Ладно, я тебе скажу: П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней! Вот куда я иду!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо и Марлин идут на первый день школы Немо, они останавливаются на оживленной улице]
Марлин Подожди, подожди...
[Красная рыбка выскакивает и использует свой цвет как светофор, Немо и Марлин переходят дорогу]
Марлин Держись за мой плавник, держись за мой плавник!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Папа, ты не будешь психовать, как в зоопарке, а?
Marlin Эй, та улитка собиралась атаковать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Конечно, он хочет, чтобы мы переместились туда. Это нас ЕДЯТ.
[виляя хвостом на языковой папиле китов]
Марлин Как я на вкус, Моби, а? Я ВКУСНЫЙ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin С тобой что-то не так, правда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gurgle Проклятие тебе, аква-отходы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory "П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней." Я это запомнила. Уверена, что смогу запомнить это снова..."П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней." Я снова это сделала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bloat Ты должен пройти через... Огонь.
[пауза]
Bloat Включи Огонь. *Огонь*. Ты сказал, что сможешь.
Jacques Ой, прости.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Сквирт падает с спины другой черепахи и уходит в поток.]
Марлин [паникует] О, боже мой!
Краш Ого. Выключи мотор, чувак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Персик [машущая из стороны в сторону о грязную стенку аквариума] Смотри, Ангелочек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bubbles Пузыри. Пузыри. Мои пузыри.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gurgle Что угодно сделай, только не упоминай Д-А-Р...
Nemo Все в порядке. Я знаю, о ком ты говоришь.
[Блоут шлепает Гургла по голове]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Прости, я не смог остановить...
Gill Нет, мне должно быть стыдно. Я так хотел выбраться, так хотел попробовать этот океан, что был готов подвергнуть тебя опасности ради этого. Ничто не должно этого стоить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Школа Рыб Эй, эй! Вам нравятся имитации?
Дори М-м-м.
Школа Рыб Хорошо, как на репетиции, джентльмены.
[Школа принимает форму меч-рыбы]
Школа Рыб Так, кто мы? Сделайте предположение.
Дори О, о, я видел одного из них.
Школа Рыб Я рыба с носом, как у *меча*.
Дори Подождите, подождите, эм...
Марлин Это меч-рыба!
Школа Рыб Эй, клоун! Пусть дама угадает.
[Принимает форму лобстера]
Школа Рыб Где масло?
Дори Ох! Это на кончике моего языка...
Марлин [Кашляя] Лобстер!
Школа Рыб Видел это.
Марлин Что?
Школа Рыб [Принимает форму осьминога] Много ног, плавает в океане.
Дори Моллюск!
Школа Рыб Почти угадал.
[Принимает форму пиратского корабля]
Школа Рыб О, это сказка о китах, я тебе расскажу, парень...
Дори О, они хороши.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори [во сне] Эй, осторожно с этим молотком...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я не умею читать по-людски.
Dory Тогда нам нужно найти рыбу, которая сможет это прочитать. Эй, смотри! Акулы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Сколько у меня полосок?
Немо Пап, со мной всё в порядке...
Марлин Ответь на вопрос о полосках.
Немо [раздражённо] *Три*.
Марлин ВИДИШЬ? С тобой что-то не так.
[он считает]
Марлин У меня одна... две... три? Это всё, что у меня есть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[родители смотрят на своих 400 невысиженных детей]
Кораль Нам еще нужно их назвать...
Марлин Ты хочешь назвать их всех прямо сейчас? Ладно.
Марлин [указывает на яйца с левой стороны гнезда] Назовем эту половину Марлин-младший,
Марлин [указывает на яйца с правой стороны] А эту половину — Кораль-младший. Ну все, готово.
[Марлин уходит]
Кораль Мне нравится Немо.
Марлин [Возвращается] Немо? Ну, одного назовем Немо, но мне бы хотелось, чтобы большинство из них были Марлин-младший.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Марлин и Дори спорят о том, стоит ли им пересекать ров]
Dory Да ладно, доверься мне в этот раз.
Marlin Довериться тебе?
Dory Да, довериться, это то, что делают друзья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Марлин говорит Нигелю войти в кабинет стоматолога]
Нигель Я не могу туда зайти!
Марлин О, ты можешь!
[Марлин хватает Нигеля за язык и заставляет его войти в комнату]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dory Я видела лодку.
Marlin Где? Куда?
Dory Она пошла... вот этой дорогой. Она пошла вот этой дорогой. Идите за мной.
[через несколько секунд она начинает зигзагом двигаться перед ним и оборачивается назад]
Dory Ты можешь прекратить? Что, океан тебе не кажется достаточно большим или что-то в этом роде? У тебя проблема? Эй? Эй? Ты хочешь со мной разобраться? Да, да! Ох, мне теперь страшно! Что?
Marlin Подожди минутку...
Dory Перестань следовать за мной, ладно?
Marlin О чём ты говоришь? Ты показываешь, в какую сторону ушла лодка.
Dory Лодка? Эй, я видела лодку. Она прошла совсем недавно. Она пошла... вот этой дорогой. Она пошла вот этой дорогой. Идите за мной.
Marlin Подожди минутку, подожди минутку. Что происходит? Ты уже сказала мне, в какую сторону шла лодка.
Dory Я сказала? О, нет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Эй, Анкор!
Anchor Вот ты где, Брюс. Наконец-то!
Bruce У нас гости.
Anchor Ну, пора уже, приятель!
Chum Мы уже все закуски съели, а все еще голодные!
Anchor Мы почти устроили пиршество.
Chum Давай, закончим с этим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Ray Привет, Немо. Кто это?
Nemo Обменный студент.
Squirt Я из EAC, чувак.
Mr. Ray Классно!
Nemo Немо, Сквirt: Абсолютно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Привет. Угадай что?
Nemo Что?
Marlin Морские черепахи? Я одну встретил, ей было сто пятьдесят лет.
Nemo Сто пятьдесят?
Marlin Да.
Nemo О. Потому что Сэнди Плэнктон сказал, что они живут только до ста.
Marlin Сэнди Плэнктон? Ты думаешь, я бы путешествовал по всему океану и не знал бы столько, сколько Сэнди Плэнктон? Ему было сто пятьдесят, а не сто!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Происходит мощный взрыв под водой, и маленький пузырь поднимается на поверхность, лопаясь рядом с Пеликаном 1. Пеликан 2 смотрит на него, расстроенный]
Nigel [Недовольно] Отлично.
[Улетает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lobster ...и там было чертовски темно. Как дела, Боб?...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Darla [стучит по аквариуму] Звёздочка, звёздочка, где ты есть!
Peach [начинает падать с окна аквариума] Найди счастливое место, найди счастливое место!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я обещал ему, что ничего с ним не случится.
Dory Хм. Забавное обещание.
Marlin Что?
Dory Ну, если ты не можешь позволить, чтобы с ним что-то случилось, тогда с ним никогда ничего и не случится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Свалка? Они собираются на свалку? Что - ты что, с ума сошел? Почему бы просто не пожарить их сейчас и не подать с чипсами?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Итак, что мы должны помнить об океане?
Nemo Здесь небезопасно.
Marlin Вот мой мальчик.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Дело в том, что ты мне нравишься, но я не хочу быть с тобой. Это сложное чувство.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Я не могу разобрать эти знаки.
Dory Тогда нам нужно найти рыбу, которая может это прочитать. Эй, смотри! Акулы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[смотря на мины]
Дори Эй, смотри, шары. Это праздник.
Брюс Держись на расстоянии. Эти шары могут быть немного опасными. Не хочешь, чтобы один из них лопнул.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bruce Итак, что делают такие кусочки, как вы, так поздно?
Marlin Ничего, мы ничего не делаем, мы даже не вышли.
Bruce Отлично! Как насчет того, чтобы вы, маленькие закуски, пришли на небольшую - небольшую встречу, которую я устраиваю?
Dory Ты имеешь в виду вечеринку?
Bruce Да, именно, вечеринка! Что скажете?
Dory О, я обожаю вечеринки! Это звучит весело.
Marlin Вечеринки — это весело, и это заманчиво, но нам действительно нужно...
Bruce [Берёт Дори и Марлина за плавник] Ой, давайте, я настаиваю.
Marlin [Нервно] Ладно, это всё, что имеет значение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Где Немо? Где он?
Блот [всё время указывает] Зубной врач! Зубной врач!
Марлин Что такое зубной врач? Что это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кэти [видя, как Немо плывет к моторной лодке] О, боже! Немо плывёт в открытое море!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дори П. Шерман, 42 Уоллаби Уэй, Сидней.
[повторяемая фраза]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nemo Первый день в школе! Просыпайся! Давай. Первый день в школе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин Вода наполовину пуста!
Дори Хммм. Я бы сказал, что она наполовину полна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Немо и Марлин обнимаются]
Nemo Эм, папа, ты можешь уже отпустить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [Внутри кита] Мне нужно выбраться отсюда! Мне нужно найти сына! Я должен сказать ему, сколько лет морским черепахам!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Немо Сколько раз ты пытался сбежать?
Гилл Эх, я уже сбился со счета. Рыбы не должны быть в коробке, детка. Это меняет тебя.
Пузырики [коробка с сокровищами открывается, и пузыри поднимаются, как только Гилл произносит последнюю реплику] Пузыри, пузыри, пузыри!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кэти [замечает, как Немо плывет к лодке] О, боже! Немо плывет в открытое море!
Марлин [видит, как Немо плывет к лодке и замирает] Немо! Что ты делаешь? Ты застрянешь там, и мне придется выручать тебя, пока другой рыбёшка не схватит! Вернись сюда! Я сказала, вернись сюда сейчас! Стой!
[Немо останавливается и поворачивается]
Марлин Ты делаешь еще один шаг, мистер.
[Немо поднимает плавник]
Марлин Нет, не смей! Если ты дотронешься до этой лодки... Ты меня слышишь? Не трогай ж...
[Немо злостно хлопает по лодке]
Марлин Немо!
Тэд [шёпотом] Он дотронулся до ж...
Марлин [когда Немо плывет обратно] Ты просто плыви своим маленьким хвостиком обратно сюда, Немо! Верно! Ты в огромной беде, юноша! Ты меня слышишь? Огромной!
[дайвер появляется за Немо, шокирован]
Марлин Огромной.
Немо [поворачивается к дайверу и кричит] Папа, помоги мне!
Марлин Я иду, Немо!
[ему преграждает путь другой дайвер]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marlin Ах ах ах! Забыл почистить.
Nemo Угхххх.
Marlin Ты хочешь, чтобы этот анемон тебя ужалил?
Nemo ...да!
Marlin Чисти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Марлин [замечает, что рыбы пропали] Куда все подевались?
[Марлин и Коралл смотрят вверх и замечают, что появился барракуда]
Марлин Коралл. Зайди в дом, Коралл.
[Коралл смотрит вниз на гнездо яиц]
Марлин Нет, Коралл, не надо, с тобой всё будет хорошо. Просто зайди внутрь, прямо сейчас.
[Коралл плывёт вниз, барракуда собирается атаковать]
Марлин Нет!
[Марлин пытается сразиться с барракудой, но сбивает его]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Бэрри Хамфриз
Barry Humphries
Александер Гулд
Alexander Gould
Стивен Рут
Стивен Рут
Stephen Root
Викки Льюис
Vicki Lewis
Брюс Спенс
Брюс Спенс
Bruce Spence
Эрик Пер Салливан
Erik Per Sullivan
Джеффри Раш
Джеффри Раш
Geoffrey Rush
Билл Хантер
Bill Hunter
Джо Рэнфт
Joe Ranft
2025, Россия, комедия, приключения, музыка
2025, Россия, комедия, приключения
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия
2025, Канада / США, ужасы
2025, Россия, комедия
2025, Россия, комедия, семейный, фэнтези
«Очень странные дела» точно станет сериалом года, только премий ему не видать: кинокритик объяснила, почему хит проигнорировали на «Золотом глобусе»
Думали, что это отсылка к истории Брагина и Шибанова? На самом деле у названия «Шального отдела» другой смысл
«Я уеду жить … к Крошу!»: посмотрите на эти песни — они из «Смешариков» или это шансон? Тест для тех, у кого отличная интуиция
«Вынесло в 60-е за одну серию»: фильм с Безруковым про Высоцкого стал всероссийским хитом – но сериал про барда пропустили многие
«Маша пошла по рукам»: список претензий к «Тайнам следствия 25» раздувается с каждой серией – и хуже всего отсутствие детектива
Уверены, что «Во все тяжкие» не переплюнуть? Эти 5 сериалов поднимают планку еще выше — а №3 уже давно стал ориентиром для всего жанра
«Клюква с пыльной ностальгией»: в России сняли не так уж и много детективов круче «Ликвидации» – в 2020 х такой вышел лишь один
«Сказка для тех, кого уже тошнит от сказок»: с удовольствием сходил на «Волчка», и претензия лишь одна – помешает фильму собрать миллиард
Ждали вторую часть «Дни Сакамото» в 2026-м? Не надейтесь – переносится сразу на 2 года, спасибо «Сегуну»
20 лет прошло, а все еще до мурашек: эта серия «Сверхъестественного» вошла в историю как самая страшная — и обошлась без демонов и апокалипсиса
Вернулась только Рогозина: Котов, Лисицын, Амелина и другие навсегда покинули «След» – называем причины, которые их вынудили
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше