Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Ведьмина служба доставки» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма Ледниковый период 3: Эра динозавров

Мэнни Бак, когда именно ты потерял рассудок?
Бак [думает немного] Три месяца назад. Проснулся утром женатым на ананасе... На "уродливом" ананасе.
[вздыхает с любовью]
Бак Но я её любил...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Млекопитающие, у нас место преступления. Клок шерсти. Полуобглоданный труп. Кусок... ааа! Не-е-е! Брокколи!
[почти рвёт]
Buck Вот что я думаю: динозавр напал на Сида, Сид отбивается брокколи, в результате динозавр... овощ!
Diego Ты с ума сошёл? Сид не агрессивный. Да и неуклюжий.
Manny Да, а где сам динозавр?
Buck Ладно, хороший аргумент. Теория вторая: Сид ест брокколи, динозавр съедает Сида, наступает на брокколи, в итоге брокколи... овощ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Диего [Манни, о возможности остаться] Вот это место по мне.
Бак [Поднимает камень, как будто это мобильник] Алло? Нет... Нет, сейчас не могу говорить... Иду за мертвым ленивцем. Нет, знаю. Они меня преследуют! Да, и думают, что я с ума сошёл! О-окей... Мы входим в Бездну Смерти, тебя потеряю. Да. О-окей.
[тихо]
Бак Я... Я тоже тебя люблю. Прощай... Прощай!
[отбрасывает камень]
Бак Пошевелимся, а?
Мэнни [Диего] Через три недели это будешь ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Правило номер один: всегда слушай Бака! Правило номер два: держись посередине тропы; и правило номер три:
[долгая пауза]
Buck тот, у кого газы, идёт в хвосте стаи
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Зовут меня Бак. Сокращённо от Бакминстер. Полностью — Буу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crash Что это за звук?
Buck Это ветер. Он с нами говорит.
Eddie А что он говорит?
Buck Не знаю. Я по-ветровому не говорю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny [смотрит на Эдди и Крэша, поющих] Ты с ума сошёл?
Diego [выдыхает, писклявым голосом] Это не яд!
[удивлён его голосом, смеётся истерически вместе с Эдди и Крэшем]
Crash [писклявым голосом] Это такоооое жуткое!
Buck [с другой стороны] Перестаньте смеяться! Все вы!
Crash [писклявым голосом, подражая акценту Бакса] Перестаньте смеяться, все вы!
[Все истерически смеются]
Manny [писклявым голосом, подражая акценту Бакса] Каково правило номер один?
[Все истерически смеются]
Ellie Они просто смеются, что в этом плохого?
Buck Они умерли от смеха!
[указывает вниз в пропасть на смеющихся скелетов динозавров]
Ellie [вздыхает] Перестаньте смеяться!
Manny [писклявым голосом] Знаешь, что смешно? Мы пытаемся спасти Сида, а теперь все мы умрём!
[все истерически смеются]
Eddie [писклявым голосом] И я даже не люблю Сида!
Crash [писклявым голосом] Кто его любит? Он идиот!
[Все истерически смеются]
Diego [писклявым голосом] Это за то, что втянул меня в эту передрягу! Это самое весёлое, что было со мной за годы!
Manny [писклявым голосом] Спасибо ТЕБЕ, что бросил стаю — это было просто СУПЕР!
[мгновение молчания, затем все истерически смеются]
Manny [Все замечают Бакса над клеткой, который пытается её освободить, задерживая дыхание; Мэнни начинает щекотать его хоботом] Ку-чи, ку-чи, ку!
Buck [нормальным голосом] Перестань!
[вздыхает]
Buck Ты не видишь?
[писклявым голосом]
Buck Мы все умрём!
[Все смотрят на него и начинают смеяться истерически, включая самого Бакса]
Ellie [с другой стороны] Всё на мне, да?
[Элли отпускает верёвку и освобождает клетку]
Eddie [писклявым голосом] Иногда я писаю в кровать!
Crash [писклявым голосом] Ничего, я иногда в твою кровать писаю!
[Все истерически смеются]
Manny [клетка доезжает до другой стороны, все кроме Бакса выпадают, задыхаясь и смеясь. Нормальным голосом] Эмм, не уверен, что ты всё это слышал...?
Manny О, я всё слышал
Eddie [обращаясь к Крэшу] Ты в мою кровать писаешь?
Crash Это просто пук сказал, чувак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эдди Так почему они придумали название «Бездна Смерти»?
Бак Мы пробовали «Большая Вонючая Трещина», но народ всё время хихикал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [к малышу-динозавру] Давай, выплюнь его. Если ты сейчас же не выплюнешь маленького Джонни, мы уходим с площадки немедленно! Раз... два... не заставляй меня говорить три...
[малыш-динозавр выплёвывает птичку]
Sid Вот так! Как здоровый орешек.
Aardvark Mom Это не маленький Джонни!
Sid Ну, лучше чем ничего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Итак, почему её называют Пропасть Смерти?
Buck Ну, мы попробовали большую зловонную трещину, но эээ, это заставило всех хихикать!
Manny Ну и что теперь?
Buck [Buck тянет за верёвку, и на лозе появляется огромная грудная клетка] Мадам...?
[жесты к Элли, чтобы она забралась на грудную клетку]
Manny Ух ты! Она этого не сделает!
Buck Буп буп буп буп! Правило №1...?
Eddie О-о-о!
Buck [поднимает руку в воздух]
Buck Ай! Да ладно, мамонт! У тебя же хорошая память!
Ellie Всегда слушайте Бука!
Manny [заходит на грудную клетку]
Buck Сейчас — взгляд вперёд, спина прямая и
Buck [тихо]
Buck Вдыхайте ядовитые пары, и вы, скорее всего, погибнете.
Ellie ЯДОВИТЫЕ ПАРЫ?
Buck Ещё один день в раю!
Manny [отрезает лиану, освобождая грудную клетку] Подожди!
Buck ГЕРОНИМООООООООООО!
Manny [момент молчания, затем видит пустую грудную клетку движущуюся к ним] Элли? Ты в порядке?
Ellie [обращается с другой стороны] Тебе обязательно стоит попробовать это!
Buck Ладно! Теперь все на борт! Не может быть проще!
Buck [клетка застряла посреди испарений] Не паникуйте! Просто какие-то эээ технические неполадки! Продолжайте держать дыхание, ребята!
Eddie [перестает задерживать дыхание] Я больше не могу!
Crash Он вдохнул это!
Crash [задыхается] Теперь я дышу им!
Crash [Крэш и Эдди издают хриплые звуки]
Eddie [писклявым голосом] Эй! Мы не умерли!
Crash [писклявым голосом] Ты звучишь нелепо!
Eddie [писклявым голосом] Я? Тебе стоит услышать себя!
Eddie [Оба смеются громко] Ладно, ладно. Раз, два...
Crash Крэш, Эдди: [писклявым голосом поют] Рождество, Рождество, время близко...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Так ты решаешь все конфликты? Неудивительно, что ты одинокий.
[Мама Рекс рычит]
Sid Ох, это твой ответ на всё. Я не считаю это общением. Я говорю — они вегетарианцы, ты — «ррр». Я говорю — давай поговорим, ты — «ррр». Это не общение.
Mother T-Rex РРРРРР!
Sid Видишь, это твой ответ на всё!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Сид, у тебя тоже когда-нибудь будет семья. Ты встретишь хорошую девчонку, с... с низкими стандартами, без выбора и без нюха...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck [Использование черепов динозавров так, будто они говорят его голосом.]
[Череп один]
Buck Они никогда не выживут. Днём там опасно.
Buck [Череп два] И ночью ещё хуже.
Buck [Череп один] Плюс их гид — сумасшедший.
Buck [Череп два] Ты имеешь в виду Бак? Он чокнутый.
Buck Нет, не я!
Buck [Поднимает ещё один череп на своей ноге] А у его ног пахнет.
Buck Ах, заткнись!
Buck [Череп на его ноге] Заткнись.
[Бак схватывает за ногу, на которой череп.]
Manny Он душит свою собственную ногу.
Ellie Может, продолжим.
Buck [Череп три] Что? И дать Руди полночный перекус? Вряд ли.
Buck Череп прав. Расслабься, Манни. Разбиваем лагерь здесь на ночь. Кто голоден?
Buck [Череп три] Я!
Buck Калории тебе не нужны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny О, нам нужно кодовое слово. Да, что-то, что значит: «Ребёнок идёт».
Ellie [думает немного] А как насчёт: «Ааа! Ребёнок идёт!» Как тебе?
Manny Нет, слишком длинно. Нам нужно что-то короткое и ёмкое, типа... «персики»!
Ellie Персики?
Manny Я обожаю персики. Они сладкие, круглые и пушистые, как ты.
Ellie Ты считаешь, я круглая?
Manny Эм... Круглая — это хорошо. Круглая — это сексуально!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny [Сид охраняет трёх детёнышей тираннозавров от взрослой особи] Сид! Отдай их ей! Она их мама!
Sid А я откуда знаю, что она их мама?
Manny Что, справку хочешь? Это же динозавр!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Давай расскажу тебе, как я с помощью заострённой ракушки превратил тираннозавра в Ти-Рэйчел.
Crash Крэш, Эдди: Да, хозяин.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Что ты здесь делаешь?
Ellie Нашего друга забрал динозавр.
Buck Ну, он мёртв. Добро пожаловать в мой мир. А теперь — домой. Пошёл вон!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [о Пичес] О, это мальчик!
Diego Это его хвост
Sid Это девочка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck [останавливая Мэнни и стадо, чтобы они не шли дальше] Стой-стой-стой-стой-стой! Стой! Ты что, думаешь, это какой-то тропический курорт? Ты не сможешь защитить свою подругу, приятель. Что ты будешь делать своими тонкими бивнями, когда встретишь Зверя?
Crash Подожди. Ты хочешь сказать, что есть что-то *больше*, чем Мамаша-динозавр?
Buck Ага.
Eddie «Ай»?
Buck Ага-ага. Это он мне *это* дал
[указывает на свой отсутствующий глаз, закрытый повязкой]
Eddie Вау. Он дал тебе эту повязку?
Crash Просто так? Круто.
Eddie Да, может, он даст *нам* тоже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Ну, эээ, нам лучше поторопиться!
Diego Мы что, что-то не забываем?
Buck [Бак скользит по лиане через ядовитые пары, голос писклявый] Эй, Руди, Руди, Руди! Ха-ха-ха-ха, я такой одинокий!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Diego Ух! Лапки горят, детка! Горят! Надо на цыпочках. На цыпочках. На цыпочках.
Ellie Извините, цыпочки! Тут рожаем.
Diego Ой, точно, прости. Ты в порядке?
Ellie В порядке? Ты хоть что-нибудь знаешь про роды?
Diego Не особо. Но Манни уже едет.
Ellie Диего, мне страшно. Можно я за твою лапу?
Diego Да, конечно.
[Стонет, когда Элли хватает лапу и сильно сжимает]
Diego Просто отпускай боль.
[Элли кричит]
Diego Это всего лишь схватка.
Ellie Нет!
[Показывает на динозавра и кричит]
Diego Не волнуйся, всё идет отлично.
[Видит динозавра]
Diego Всё прекрасно. Извините.
[Стучит динозавру по голове, динозавр хватает Диего за ногу и тянет его с обрыва]
Diego Дыши ровно!
Ellie Диего!
[Появляется, держа двух динозавров]
Diego Дыши! Это самое главное.
[Сталкивает головы динозавров вместе, на Диего нападает другой динозавр]
Diego Ой!
Ellie Ты сможешь! Тужься! Тужься!
[Диего тяжело дышит и ложится на спину, будто рожает]
Diego Я не могу!
Ellie Еще один сильный толчок!
Diego Ты даже не представляешь, через что я прохожу!
[Элли смотрит на него]
Diego Ладно, забудь, что я сказал. Сделаем это вместе.
[Толкает бревно, за которым прячутся два динозавра, с обрыва]
[Помогает Элли дышать]
Diego Ой, кружится голова. Манни!
[Помогает встать Манни]
Diego Давай, дружище, кажется, мы близко.
[Плач ребенка]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Привет, Руди!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [бежит от мускусного быка, которого пытался подоить] Я думал, ты самка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Не шевелись ни на миллиметр.
Molehog [бегом] ААААААА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элли [Говорит о пропаже Сида] Это не твоя вина. Это что-то большее, чем мы с тобой. Нам надо найти Сида
Мэнни Да. Но если бы я был ему лучшим другом... мы бы сейчас не в такой ситуации.
Бак [перебивает] Лучшим другом? Ты издеваешься? Ты рисковал жизнью, своей семьёй и малышом, чтобы спасти друга! Не самый лучший муж и отец... но чертовски хороший друг!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Элли!
Ellie [Прячет испуг от Мэнни] Я в порядке! Просто не спешу — --
[кричит, когда скала начинает рушиться под ней]
Manny Элли! Стой!
Ellie [Пытается удержать равновесие] Мэнни!
Manny Добирайся до края!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Ладно, я понял. У тебя есть семья. А я пойду воспитывать свою... в одиночку. В моей крепости одиночества. Во льду. Одинокий, очень одинокий одиночка.
Manny Это много одиночества.
Sid Именно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crash Ты — супер ласка!
Eddie Ультра ласка!
Diego Дизельная ласка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэнни Парни не говорят с парнями о мужских проблемах. Они просто... хлопают друг друга по плечу.
Элли Это глупо!
Мэнни Для девушки — это как полгода терапии! Ладно.
[подходит к Диего, хлопает его по плечу]
Диего Ай. Это зачем?
Мэнни [пауза] Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Нас пробили! Нас пробили! Майдей! Майдей! Теряем высоту!
[Тапс тычет динозавру в глаз]
Buck Держите это!
[Передаёт поводья Крэшу и Эдди, и начинает делать искусственное дыхание динозавру]
Buck О, на вкус как рыба.
Eddie Ладно. Это просто странно. Люблю тебя, брат!
Crash Я знаю!
Buck Приходи в себя! Давай!
[Бьёт динозавра по ноздре; динозавр просыпается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Мэнни! Ананасы!
Buck Ананасы?
Manny У нее приступы аппетита.
Ellie Гранаты? Грейпфруты! Нектарины?
Diego Она заказывает фруктовый коктейль.
Ellie Давай, думай! Персики!
Manny Персики? Персики! Малыш! Что, что теперь?
Diego Это? Плохо.
Manny [В панике] Малыш идёт!
[к Крэшу и Эдди]
Manny Вы слышали? Потому что иногда я представляю это у себя в голове, но...
Crash Можете постараться сдержаться?
Ellie Кто-нибудь, п#р#чь его за меня?
Eddie [Хлопает Крэша] Сделано и сделано.
Manny Просто оставайтесь на месте. Мы идём!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck [из трейлера] Готов к приключениям?
Crash Крэш, Эдди: Да, сэр!
Buck Для опасности?
Crash Крэш, Эдди: Да, сэр!
Buck Для смерти?
Eddie Эээ, повтори вопрос, пожалуйста?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элли [Тираннозавр вышел вперёд] Я думала, эти ребята вымерли.
Мэнни Ну что ж, это один *злой* ископаемый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Сид, что бы ты ни задумал, это плохая идея.
Sid Тсс! Мои дети тебя услышат.
Manny Это не твои дети, Сид. Верни их обратно. Ты не для того создан, чтобы быть родителем.
Sid Почему нет?
Manny Первый признак — украл чужие яйца. Второй — одно из них чуть не превратилось в омлет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Вот так, дорогуша, добро пожаловать в Ледниковый период!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Мы всё это время жили над целым миром, и даже не подозревали об этом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny После того как мы спасём Сида, я его убью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [противостоит тираннозавру, который пришёл за её детёнышами] Слушай, это мои детки! И чтобы забрать их, придётся пройтись по *мне*!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Я — мать-одиночка с тремя детьми. Немного сочувствия не помешает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Ответственный здесь я!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элли [Мэнни и Диего пойманы мясоядным растением] Хватит! Я выдерну эту штуку с корнем.
Бак Сделаешь — оно захлопнется навсегда.
Элли Что?
Бак Успокойся, беременная. Не заводись. Я вытащу их до того, как их переварят.
Мэнни Переварят?
Бак Через три минуты от них останутся одни кости. Ну, может, через пять для толстого.
Мэнни Я не толстый!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [Когда Сид не может бороться с лавой и обречён на неминуемую смерть, подходя к лавовому водопаду, он встаёт с достоинством на своём плавающем камне, кладя руку на грудь] Это... конец ленивца Сида...
[Падает в лавовый водопад]
Sid Аааагггххх!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Ни за что больше не делай так, я сказал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Ну что, смотри вперёд, спина прямая... и вдыхай эти ядовитые газы — почти наверняка сдохнешь.
Ellie Ядовитые газы?
Buck Ещё один день в раю!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Есть только один выход. Опоссумы, идём со мной. Мэнни, ты останешься и позаботишься о ней.
Manny Ты не можешь уходить! Она сбилась с тропы! А как же правило номер два?
Buck Правило номер пять говорит, что можно игнорировать правило номер два, если в деле женщина или, может быть, милая собачка. Знаешь, я эти правила просто на ходу придумываю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Давай, цыплячьи головы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [после спасения летающим динозавром] Помогите!
Eddie [Смотрит через бок динозавра] Нет, Сид, это я!
Crash [Тоже выглядывает] И я!
Buck [Присоединяется к Крэшу и Эдди] И я!
Sid Эм, я не хочу пугать никого, но кто тут управляет?
Buck Ой!
[Врезается в ледяной потолок]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Хватай патроны!
Crash [Использует хвост Эдди в качестве рогатки] Вражина, три часа! Огонь!
Eddie Это круто!
Crash Зажигай! Да!
Eddie Аста ла виста, птичка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элли [Хватает папоротник] Вот здесь, мальчик! Вот! Давай! Молодец! Давай! Залезай.
Мэнни Ты с ума сошёл? Мы на эту штуку не полезем!
Элли Либо на этого динозавра, либо на того! Беременная хочет жить! Ябба-дабба-ду!
[Соскальзывает с динозавра]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Я чувствую себя таким... ничтожным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Я слишком молод, чтобы меня съели!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Ну, гляжу, у кого-то тут «булочка в печи»!
Pudgy Beaver Mom Ой! Я не беременна!
[Бьёт Сида палкой]
Sid Ай! Жаль... Ты бы была отличной мамой.
[Получает очередной удар]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck [Бак видит большого бабочку, которая взлетает] Я знал этого парня, когда он был гусеницей, знаешь, до того как он вылез.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crash Ты когда-нибудь летал на таком раньше?
Buck Нет. На самом деле, в первый раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Пахнет так, будто падальщик вляпался, а скунсы его обрисовали.
Diego Это Сид.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Диего [заперты в плотоядном растении вместе с Мэнни] У меня... мурашки.
Мэнни Не говори так, когда ты прижата ко мне!
Диего Не такие мурашки!
Мэнни Я тоже их чувствую!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck [после того, как Мэнни и Диего попали в ловушку гигантского растения] Пора дать волю... Баку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny [Бак, выглядящий очень озадаченным из-за того, что Крэш и Эдди не понимают его взгляд на глаза, поворачивается к Мэнни, который сказал с легкой иронией] Добро пожаловать в мой мир!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Плохое яйцо! Гнилое яйцо! Ты мне чуть сердце не остановил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Главное, что никто не пострадал... кроме того парня... и-и тех троих...
[спотыкается о кого-то]
Sid ... и её.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crash Это место — полный отстой.
Eddie И мы тут ни при чём.
Crash Мы теряем сноровку, брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бак Мы не одни, да?
[Появляется Руди и рычит]
Бак Привет, Руди.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [Залезает в бревно и вздыхает, думая, что потерял Руди. Руди наступает с обеих сторон бревна, оставляя Сида посередине] Уйди! Уйди! Фу! Чужой! Чужой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ellie Это тот мир, в котором наш малыш будет расти, изменить это нельзя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Manny Парни не обсуждают с парнями парниские проблемы. Они просто... хлопают друг друга по плечу.
Ellie Это глупо!
Manny Для девчонки... А для парня — это как шесть месяцев терапии!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Crash Чувак, ты крутой! Ты как брат, которого у меня никогда не было!
Eddie Я тоже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Элли Говори с хоботом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gazelle Ешь мой пыль, динго!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Эдди, Крэш: [после вдыхания ядовитого газа] Поехали!
[поют]
Eddie Эдди, Крэш: Рождество, Рождество, время настало!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Крэш Чувак, ты классный! Ты как брат, которого у меня никогда не было!
Эдди И я тоже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Диего [Мэнни] На всякий случай — это из-за тебя!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [после ухода Диего, смотрит в лёд на своё отражение] Зато у тебя с внешностью всё в порядке.
[треск льда]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Buck Вот так лиса!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Диего [смеётся под действием токсичных паров в Бездна Смерти] Спасибо, что втянул меня в эту передрягу. Это самое весёлое, что со мной было за годы.
Мэнни Спасибо *тебе*, что бросил стадо. Это было просто здорово!
[Оба начинают смеяться]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Крэш [слышит, как Скрат кричит издалека] Похоже на джунгли несчастья.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid [Сид подкладывает кусочек яичной скорлупы под отдыхающего яка, чтобы получить молоко для детёнышей динозавров]
[поёт тихо]
Sid Тише... тише... Ты же свирепое животное. Я — твой малыш, и это моё молоко.
Sid [Сид дергает]
Yak [ворчит] А?
Sid [Через мгновение Як гонится за Сидом] Ааааааа! Я думал, ты — самка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Эдди [вдыхая ядовитый газ] Иногда я писаюсь в кровать.
Крэш Ничего страшного. Иногда *я* писаюсь в твою кровать!
[мальчики смеются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Я знаю, что значит чувствовать себя покинутым.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Diego Слушай, кого мы обманываем, Мэнни, я-я-я не котёнок, я саблезубый тигр. Я не для того создан, чтобы присматривать за детскими играми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джош Пек
Джош Пек
Josh Peck
Куин Латифа
Куин Латифа
Queen Latifah
Майли Флэнаган
Maile Flanagan
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, семейный
2026, США, приключения, анимация, боевик
2026, Россия, комедия, приключения
2025, Италия, драма
2026, США, ужасы, фантастика
2025, Бельгия / Франция / Люксембург, анимация
2026, Россия, комедия
Один листик в носок — и никаких пятен после стирки: простая хитрость, которая выручает годами
Сливочное, оливковое или подсолнечное? Вот на каком масле жарить яйца - повара поставили жирную точку в этом споре
5 капель на губку - и через 10 минут мои краны в ванной и на кухне словно зеркало: сверкают даже в темноте
«Эй, гражданина! Ты туда не ходи — ты тест проходи!» Угадайте 6 советских фильмов по кадрам с погоней
В России сняли достойный ответ советским «Алым парусам», но не хотят его показывать людям: а ведь в нем Олеся Железняк прыгнула выше головы
20,7 млн зрителей включили этот фильм Netflix и убедились – «бесполезно и очень вторично»: даже звезда «Очень странных дел» не спасает
Идеальны на вечер: 3 шикарных британских детективных сериала с неожиданной развязкой и отличной актерской игрой
Не «17 мгновений», но тоже мощная шпионская драма: кажется, вы годами упускали жемчужину
«Поскользнулся, упал, очнулся — тест!»: нейросети показали 5 легендарных цитат из комедий СССР, а она их проиллюстрировала: угадаете фильм по картинке?
Всего 8 серий, а эмоций — как после 8 сезонов: новый «добрый и уютный» сериал Netflix вернул зрителей в детство
КИОН готовит замену «Мажору»: только вместо Прилучного будет Безруков, а в основе сериала — истории реальных людей
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше