Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Форсаж 6

Roman Отец, благодарим за собрание друзей, Отец, мы благодарим за все сделанные нами выборы, ведь именно они делают нас теми, кто мы есть. Пусть мы всегда дорожим теми, кого потеряли по пути; спасибо за маленького ангела, нового члена нашей семьи, спасибо за то, что вернул Летти домой, и прежде всего — спасибо за быстрые машины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman [видит, как Хоббс идет по подъездной дорожке] Эй, Миа, тебе бы лучше спрятать свое детское масло.
[хихикает]
Roman Я просто шучу.
Hobbs [продолжает идти] И тебе лучше спрятать этот огромный лоб.
[Тедж выплевывает напиток от смеха]
Roman [бормочет] Я же просто пошутил, да и х### с ним.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman Это безумие. Мы не в Бразилии. Тут машины летают в воздухе, как в каком-то фильме про Джеймса Бонда? Это не про нас!
Tej Parker Чувак, тебе стоит взять себя в руки. Твой голос только что превратился из Шэгги в Скуби-Ду. Это не про нас, руу-ру!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Роман просит Тэя дать мелочь, чтобы воспользоваться торговым автоматом]
Tej Parker Ты миллионер, а всё ещё просишь денег?
Roman Вот так и остаёшься миллионером.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman [на дороге появляется танк] Кто придумал запасной план?
Tej Parker Запасной план? Нам нужны планы C, D, E. Нам алфавита мало!
Brian O'Conner Эй! Мы делаем то, что умеем лучше всего. Импровизируем, понял?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman Не знаю, чувак. Это было неуважительно. И мне не нравится, как она это сказала, типа,
[имитирует Джизель]
Roman «Он же мужчина.»
[нормальным голосом]
Roman «Он мужчина»? Так что мы тогда?
Han Да брось, она просто делает свою работу.
Roman «Делает свою работу». Я понял, что тут к чему.
Han Что понял?
Roman У тебя в глазах звёздочки, а? Маленькие птички летают вокруг.
[свистит, потом смеётся]
Roman Э-э, тебе не сдать эту модель в лизинг. Её надо купить.
Han Пожалуйста, прекрати уже говорить.
Roman Нет-нет, ты влюблён! Посмотри на себя!
[смеётся]
Han Хватит уже.
Roman [заканчивает смеяться] Есть особые планы? Большой день? Пригласишь всех нас? Лучше уж позаботься, чтобы кольцо было серьёзное, потому что она вряд ли впечатлится чем-то мелким. А если кольцо не большое — лучше чтобы ты был где-то ещё большим. Понимаешь, о чём я.
[смеётся, потом подталкивает Хана]
Han Вот почему у всех твоих девушек столько блеска, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Letty Ortiz У тебя серьезные яйца, чувак.
Dominic Toretto Говорят.
Letty Ortiz Знаешь, тебе повезло, что я промахнулся.
Dominic Toretto Думаю, ты попала в цель.
Letty Ortiz Правда... что с тобой? Что, у тебя смертельное желание или что?
Dominic Toretto Если надо — ради этого и живу. Я просто хочу гонять.
Letty Ortiz Можешь потерять тачку.
Dominic Toretto Поехали.
Letty Ortiz Твоя могила.
Dominic Toretto Помнишь — либо жить, либо сдохнуть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tej Parker Ребята, у них танк!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Owen Shaw Вот она опять, бросает тебя. Такая коварная эта девчонка.
Dominic Toretto Хочешь крови? Мы её устроим.
Owen Shaw Уличный пацан, сначала крадёт DVD-плееры в Восточном Лос-Анджелесе, а потом грабит на сто миллионов в Рио.
Dominic Toretto Неплохо, да?
Owen Shaw Хорошая история, правда? Почти вдохновляющая. Знаешь, что я не мог понять — почему он не лежит где-нибудь на пляже с той милой бразильской крошкой. Вместо этого он работает с каким-то никчёмным госслужащим — Хоббсом. А потом я понял — у него есть слабое место.
Dominic Toretto У всех есть слабое место.
Owen Shaw Знаешь, когда я был молод, мой брат всегда говорил: «У каждого мужчины должен быть кодекс». Мой — точность. Команда — это просто детали, которые меняешь, пока не сделаешь дело. Это эффективно. Это работает. А ты? Ты предан до безумия. Твой кодекс — семья. И это прекрасно на праздники, но делает тебя предсказуемым. А в нашей работе предсказуемость — это уязвимость. А значит, я могу дотянуться до тебя и сломать в любой момент.
Dominic Toretto По крайней мере, я знаю, за что иду.
Owen Shaw Ну, по крайней мере, у тебя есть кодекс. У большинства его нет. Так что я дам тебе шанс: забирай свою команду и уходи. Это единственный способ сохранить семью в безопасности.
Dominic Toretto Твой брат никогда не говорил тебе, что нельзя угрожать семье мужчины? Это очень глупо. Но я сделаю просто: я уйду, когда она уйдёт.
Owen Shaw Похоже, эта вдохновляющая история подошла к концу.
[на Торетто появляется лазерный прицел, Адольфсон целится в него снайперской винтовкой вдалеке]
Dominic Toretto Если так тому и быть.
[на Шоу появляется лазерный прицел]
Owen Shaw [смеётся] Дай угадаю: Хоббс?
Hobbs [вдалеке целится в Шоу] Давай, ублюдок.
Dominic Toretto «Этот никчёмный госслужащий».
Owen Shaw [смеётся, потом уходит] Увидимся, Торетто.
Dominic Toretto Можешь на это ставить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian O'Conner Возможно, той Летти, которую мы знали, больше нет.
Dominic Toretto На семью не отворачиваешься, даже если она сама это делает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Хоббс [Райли и Летти дерутся] Эй!
[Хоббс бросает гарпунное ружьё Летти]
Летти Ортиз [Летти заряжает гарпун и целится в Райли] Не та команда, сук##!
[Летти гарпунит Райли из самолёта]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tej Parker Связь между тобой и твоей тачкой — это как клятва, как обязательство.
Hobbs Похоже на брак.
Tej Parker Да, но с машинами, когда меняешь на новую, они не забирают у тебя половину всего дерьмa.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Роман пытается понять, сколько у него монет для автомата]
Roman Эй, эээ, какая из этих — доллар?
[Хоббс стреляет в торговый автомат]
Hobbs За счёт заведения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman [Когда они гонятся за Оуэном Шоу на взлётной полосе военной базы] Куда этот тип, черт возьми, собралась? Мы на военной базе, он в ловушке.
Tej Parker [Внезапно появляется большой грузовой самолёт] Вот же, надо было открыть рот. Теперь у нас гигантский самолёт, с которым надо разобраться.
Roman Это не самолёт. Это планета.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dominic Toretto [Передаёт микрочип Хоббсу] Значит, это стоит миллиарды.
Hobbs [Улыбается] Назови свою цену, Дом.
[Долгая пауза]
Dominic Toretto [Говорит о своём старом адресе в Лос-Анджелесе] 1327.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! За мной танк гонится!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Letty Ortiz Клаус, ты же у нас качок, да? Не заставляй меня подойти и сделать из тебя тряпку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roman Я думал, это была наша последняя работа, Брайан. Так теперь мы на Халка работаем? Вот чем занимаемся? Почему я чую детское масло?
Hobbs Если будешь дальше болтать, получишь по жопе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Мерседес сталкивается с Mazda RX-7 Хэна, переворачивая её, а машина Хэна загорается. Ян Шоу выходит из Мерседеса, бросает ожерелье Торрето на землю рядом с RX-7 и звонит по телефону]
Ian Shaw Доминик Торретто, ты меня не знаешь.
[Машина Хэна взрывается]
Ian Shaw Но скоро узнаешь.
[Шоу кладёт трубку]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Торетто приходит навестить Брайана, Мию и Джека. Он видит, как Брайан дарит Джеку модель Nissan Skyline GT-R R34]
Dominic Toretto Ты навязываешь ему импортные тачки?
Brian O'Conner [махая рукой Джека в сторону Торетто] Папа ничего не навязывает, дядя Дом.
Dominic Toretto Он может быть О’Коннером...
[Торетто дарит Джеку модель своего Dodge Charger]
Dominic Toretto ...но в душе он — Торетто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nurse Сеньор О'Коннор, Сеньор О'Коннор, быстрее, идите! Идите сюда! Сюда!
Elena [к медсестре] Всё в порядке, я сама.
[к Брайану]
Elena Всё нормально, ты как раз вовремя.
Dominic Toretto Ты будешь отличным отцом, Брайан.
Brian O'Conner Почему ты так уверен?
Dominic Toretto Потому что я буду рядом и от***у тебя, если не будешь. Заходи.
Elena Иди.
Dominic Toretto Брайан. Помни, как только переступишь эти двери, всё меняется. Наша старая жизнь закончена.
[Брайан кивает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dominic Toretto Перед тобой лучшая команда в мире, дай им причину остаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Letty Ortiz Может, я и ничего не помню, но одно я знаю точно — меня никто не заставит делать то, чего я не хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dominic Toretto Неплохо для копа.
Hobbs Никогда не думал, что смогу доверять преступнику. До следующей встречи.
Dominic Toretto До следующей встречи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian O'Conner Знаешь, как говорят, Стасиак, если хочешь поймать эту большую рыбу, которая изменит карьеру, нужно надеть взрослые трусы и плыть в глубокие воды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hobbs Команда, за которой мы охотимся, бьёт, словно гром, и исчезает, как дым. Если пойдёшь один — ни разу их не коснёшься. Я гоняюсь за этими ребятами через четыре континента и двенадцать стран, и поверь, последнее место, где я хочу оказаться — твой порог с распродажей печенья скаутов. Мне нужна твоя помощь, Дом. Мне нужна твоя команда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Летти подходит к Элене]
Tej Parker Это будет неловко...
Tej Parker Тедж Паркер, Роман: ...но чертовски сексуально!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hobbs Так вот на что уходят сто миллионов? Тебя, Торетто, найти было не так уж сложно.
Dominic Toretto Я не прятался.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Роман и Хан проиграли в драке с Джахом на станции Ватерлоо]
Roman Об этом никто не должен знать. Никто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Девушка-гонщик подходит к машинам Торетто и Летти]
Racer Слушай сюда! Здесь мы привыкли брать то, что хотим. Это Лондон, детка! Но помни... не клюй на приманку. Готовы?
Racer [указывает на Летти] Готова?
Letty Ortiz [шёпотом] Готова.
Racer [указывает на Торетто] На старт?
[Торетто ревёт мотор]
Racer Вперёд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hobbs Торетто. Ты должен понять: как только мы отпустим его с этим чипом, такие слова, как «помилование» и «амнистия», уйдут вместе с ним.
Dominic Toretto Эти слова ушли в день нашего рождения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Russian Officer [пока Хоббс «допрашивает» подозреваемого по всей комнате] Это законно?
Riley Нет. Но ты пойдёшь туда и скажешь ему?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brian O'Conner Летти мертва, Дом.
Dominic Toretto Мне нужно знать наверняка.
Brian O'Conner Тогда я поеду с тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Командир НАТО Не могу поверить, что они украли семидесятитонный танк ради компьютерного чипа весом в три унции.
Хоббс Этот чип весом в три унции опаснее тысячи таких танков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Letty Ortiz Та девушка, которую ты помнишь, — это не я.
Dominic Toretto Нет, по тому, что я только что видел, это не так. Хочешь — не хочешь, ты всё та же.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tej Parker Это всё между тобой и машиной. Это связь. Это обязательство.
Hobbs Похоже на брак, если честно.
Tej Parker Да! Но когда меняешь машину, тебе не забирают половину твоих шм#н.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Хоббс только что попросил Дома собрать его команду, чтобы покончить с Оуэном Шоу. Переходим к сцене: самолёт, взмывающий в небо.]
Roman [Роман в самолёте, полном горячих девушек по пути в Макао, раздаёт им шампанское.] All right, ladies. Bring it in. I want to make a toast. Come on.
[Садится между двумя красивыми девушками в задней части самолета.]
Roman Слушайте, я знаю, что некоторые из вас уже побывали в Макао, но вы ещё не видели этот город до тех пор, пока не увидите его глазами моими. У нас пентхаус с видом на океан, который изменит вашу жизнь. Яхта длиной 150 футов с вертолётной площадкой. Хм-хм. Можно с уверенностью сказать: вам предстоит провести время вашей жизни.
Hot Girl Нет, вы!
Hot Girl За вас!
[Сцена переносится в Коста-Рику, где на улице стоит Феррари. Мы приближаемся к Тэю у банкомата, где он снимает деньги. Кто-то обращается к нему на испанском.]
Santiago [In Spanish] Эй, Тэдж. Посмотри на себя: катаешься на Феррари, карманы полны наличных!
Benito [In Spanish] Да, чувак. Раньше ты был Робин Гуд — раздавал всем деньги, что у тебя есть.
Santiago [In Spanish] Знаешь, о чём я говорю. Деньги тебя изменили.
Tej Parker [In Spanish] Прав ты. Деньги меня изменили. Я понял: деньги не растут на деревьях. Деньги с неба!
[Tej presses a button, and the ATM shoots out money]
[Сцена переносится в Гонконг, где Хан и Жизель на уличной ярмарке посреди площади. Жизель стоит у окна и заказывает еду на кантонском]
Gisele [Speaking to the server in Cantonese] Спасибо... выглядит очень вкусно.
Han [Shocked that Giselle knows Cantonese] Здорово.
Gisele [Sitting down at the table] Я гражданин мира.
Han Ever thought about settling down, starting a life together?
Gisele Aren't we doing that?
Han Are we?
[Внезапно площадь накрывается китайской полицией. Гизель и Хан достают оружие и им говорят не стрелять]
Lead Chinese Agent [In Cantonese] Опустите оружие... СЕЙЧАС!
[Полиционка передает Хану телефон и мы возвращаемся к Тэжу в Коста-Рике и Роману в самолёте, как их телефоны звонят, а затем возвращаемся к Хану и Жизель в Гонконге]
Han Алло? Дом?
Tej Parker [Сцена возвращается в Коста-Рику, где Тедж говорит по телефону] Я буду там.
Roman [Сцена возвращается на самолёт, где Роман вешает трубку]
[to pilot] Эй, дружище, мне нужно, чтобы ты развернул этот самолёт.
Roman [to girls on plane] Слушайте. Дамы, планы немного изменились. Что-то случилось. Вы помните то казино, о котором я вам говорил? У меня есть ваучеры на буфет.
[We get a look at the profile of Roman's plane. The tail says "It's Roman, Bitches!"]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ian Shaw Если Айвори мёртв, он совершил ошибку. А ошибки надо оплачивать.
Letty Ortiz Отличная речь, Шоу. Ты такую же скажешь за нас, когда нас прикончат?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gisele Вы, ребята, забываете об одном. Он — мужчина.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tej Parker [после того, как увидели, как из большого военного грузовика выезжает танк]
[через рацию]
Tej Parker Эээ, ребята, нам, наверное, стоит придумать другой план! У них танк!
Roman [через рацию] Простите, кто-то только что сказал «танк»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Riley [после допроса Хоббсом заключённого] Комната была подслушана, так что вся информация, которую ты только что выбил из него, теперь у Интерпола.
Hobbs Отлично. Теперь они могут взять утро выходным, Шоу в Лондоне.
Riley Пойдём заберём его.
Hobbs Женщина, Шоу не забирают, как продукты из магазина. Если хочешь поймать волков — нужны волки. Пойдём на охоту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hobbs [Тею, после того как их обоих унизил надменный аукционист] Так вы "выиграли" это, скупив все его тачки?
Tej Parker Какой толк в миллионах на счету, если их ни на что не тратишь? Но не переживай, смотри и учись.
Snobby Auctioneer Organizer Мистер Паркер, позвольте ещё раз выразить нашу благодарность и сказать, как мы ценим ваш бизнес. Если вам что-то понадобится — просто скажите.
Tej Parker Всё? Хмм, раз уж зашла речь, моему другу без стиля очень нравится ваша рубашка.
Snobby Auctioneer Organizer Эта рубашка?
Tej Parker Именно эта.
Hobbs Не уверен, что эта рубашка подойдёт вашему другу.
Hobbs Подойдёт.
Tej Parker Ему нужна рубашка чуть менее
Hobbs Практичная,
Tej Parker Вот, практичная.
Hobbs [имеется в виду волосатая грудь аукциониста] Чёрт, тебе нужны кусторезы для этой шняги.
Hobbs И штаны, тоже.
Tej Parker Заодно возьму те часы. Мне они нравятся.
Snobby Auctioneer Organizer Это вам, а это вам. Хорошего дня, господа. Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tej Parker [Звонит телефон Тэя, на дисплее 'Самоанский Тор'] Привет, это Хоббс.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dominic Toretto До конца?
[смотрит на Дома]
Brian O'Conner До конца.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Han [Гизель] Я с тобой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
NATO Commander У нас четыре команды на наблюдении, снайперы на позициях к северу и югу от цели.
Hobbs Прячьте своих ребят так, чтобы их никто не видел. Когда они въедут сюда на грузовике, я хочу обрушиться на них, как стены Иерихона!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[унылый после смерти Гизель в кульминации, Хан решил переехать в Токио, что запускает события «Токийского Дрифта». Он грустит и пьет возле дома Торретто, пока Роман жарит на гриле, а Тедж стоит рядом с ним]
Roman Ты правда собираешься это сделать.
Han [смотрит на Романа с недоумением]
Roman В Токио.
Han Да, это просто то, что я должен сделать.
[пьет из бутылки]
Tej Parker Знаешь, мы всегда тебя прикроем, когда понадобится.
Han [поднимает бокал в ответ Теджу, пока Тедж пьет из бутылки]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jah Вег, мне нужна твоя помощь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hobbs Официально. Вы все свободны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Кто стоит за финансовыми заговорами и дворцовыми интригами: 2 мощных сериала-триллера с рейтингами выше 7
Явление отца-маньяка, выстрел и побег: чем закончился сериал «Как приручить лису»
Всплыло спустя 20 лет: Нолан рассказал о неснятой «Трое», над которой уже даже начал работать
Есть 2 вероятных даты: когда выйдет 8-й сезон «Скорой помощи» с Куценко – и о чем он будет
Не «Гангстерлэндом» единым: 5 шикарных фильмов о преступниках, которые украдут ваш сон
Стивен Кинг в восторге от этого триллера с Джерардом Батлером — сиквел фильма уже в разработке
«Самая беспощадная из всех»: так братья Даффер сказали про смерть героя в «Очень странных делах-5» – угадаете, кто покинет нас первым?
Тест для выросших на кино «Мосфильма»: ответите на 5 вопросов о хитах студии – можете считаться знатоком
Векна из «Очень странных дел» пугает многих: но лишь единицы знают, что его образ – отсылка на 3 культовых ужастика (назовете хотя бы 1?)
Вы же помните начало «Оно 2»? В России могут запретить одну из лучших экранизаций Кинга – «Киноафиша» выяснила причину
Завязку франшизы «Шрек» почти никто не понял так, как задумывалось: у истоков детского мульта стоит совсем недетская история
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше