Меню
English Русский

Цитаты из фильма Бросок Кобры

Heavy Duty [о обращении с костюмами ускорителей] Осторожно. Они стоят миллионы долларов каждый.
Ripcord [в костюме] Миллионы долларов. Понял.
[вываливается из фургона]
Heavy Duty [раздражённо] Чёрт.
Ripcord Моя ошибка. Моя ошибка. Больше не повторится!
[Рипкорда сбивает машина]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Duke Говорит капитан Дюк Хаузер, готовьтесь к высадке.
Viper Guard Сэр.
Cobra Commander Ты неустанен, Дюк, признаю. А что мешает мне стереть тебя с лица воды?
Duke Самосохранение. Я забираю тебя, Рекс.
Cobra Commander [злобно смеётся] Ты и какая армия?
Duke Моя армия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Баронесса [Снейк Айз покинул их внедорожник] Он сдался.
Шторм Шэдоу Он никогда не сдаётся.
[их внедорожник сбивает прибывающий поезд]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
General Hawk Технически, G.I. Joe не существует, но если бы существовал, то состоял бы из лучших мужчин и женщин из лучших военных подразделений мира, альфа-самцов. Когда всё остальное терпит неудачу, мы не сдаёмся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Breaker База Маккаллена — это тысячи миль в ширину и десять этажей в глубину, найти её — как иголку в шахте.
Ripcord [исправляет его] Стоге сена.
Breaker А, точно, стоге сена в шахте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord Слушай, мне кажется, мы с тобой изначально не так поняли друг друга. Видишь ли, я к тебе тянусь. А ты — ко мне. А он, этот чертов дзен-мастер, меня напрягает. Короче, я хочу сказать...
Shana 'Scarlett' O'Hara Мы тянемся друг к другу.
Ripcord [удивлённо] Спасибо!
Shana 'Scarlett' O'Hara [перебивает его] Ты это говоришь. Я — нет.
Ripcord Это не так. Так что ты хочешь сказать?
Shana 'Scarlett' O'Hara Тяга — это чувство. Чувства не поддаются науке. И если ты не можешь это измерить или доказать, то, по-моему, этого просто нет.
Ripcord Хорошо. Я потом тебе скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Storm Shadow Я же говорил, убью его, если он к тебе ещё раз прикоснётся.
The Baroness Я слышала с первого раза.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord Привет. Ты в порядке?
Shana 'Scarlett' O'Hara [с болью] Я в порядке. Просто не хотела, чтобы кто-то видел меня в таком виде.
Ripcord Почему?
Shana 'Scarlett' O'Hara Не знаю. Все эти потери, генерал Хоук ранен, а моя шея кажется не такой уж важной.
Ripcord Ты чуть не лишилась жизни там. У тебя есть причина волноваться.
Shana 'Scarlett' O'Hara Первый бой, который я проиграла с детства. Отец учил меня побеждать.
Ripcord Слушай, я не понимаю, как можно научить кого-то выигрывать всегда и везде. Посмотри на себя — ты ведь всё ещё здесь, правда? Если упал, встаёшь. Может, вот чему он хотел тебя научить. Хотя, с другой стороны, это скорее эмоциональная реакция — её не объяснить и не измерить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord Сработало?
Shana 'Scarlett' O'Hara Да, да, сработало.
Ripcord [его парашют раскрывается, и он приземляется у Белого дома] Отлично. Потому что, похоже, меня опять собираются арестовать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Doctor Вы готовы, мистер Зартан?
Zartan О, я готов, доктор. Это будет достижение всей моей жизни.
The Doctor Да, как мастер маскировки ты не имеешь равных, мой друг.
Zartan [уверенно] Восемнадцать месяцев изучения цели, подражание манерам, но дьявол кроется в деталях.
Destro [перебивает] Господа, пора начинать.
Zartan И ещё кое-что, я сам буду контролировать свой мозг, спасибо... Поехали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Storm Shadow МакКаллен приказал мне убить барона, если он хоть коснётся тебя.
The Baroness Он же мой муж. Конечно, он меня трогает. Да и к тому же, его работа в лаборатории идёт намного лучше после того, как мы прикоснулись друг к другу. А это главное.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord [Скарлетт слетает с мотоцикла, Рипкорд её спасает] Я тебя держу, я тебя держу.
Shana 'Scarlett' O'Hara Отличный улов, ловкач.
Ripcord Не начинай тут вдруг быть милым.
[Скарлетт смеётся]
Ripcord Мне надо бежать!
[поставил Скарлетт на землю]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Баронесса направляет пулемёт на женщину в лифте]
The Baroness Вон! ВЫХОДИ!
[женщина выбегает, Баронесса заходит, двери лифта закрываются]
The Baroness Красивые туфли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Duke [после того, как врезались в машины, бегая в ускорительных костюмах] Окей, это было сумасшедше. Я не ожидал такого. Что с тобой случилось?
Ripcord Я прошёл сквозь поезд. А ты что?
Duke Я перепрыгнул через него.
[пауза]
Ripcord Ты так умеешь?
Duke Да. Я же говорил, читай инструкцию.
Ripcord Инструкция? Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Destro [обращаясь со старой железной маской] Это принадлежало одному из моих предков. Его поймали на продаже оружия обеим сторонам. Французы заставили его носить её всю оставшуюся жизнь. Его звали Дестро, разрушитель наций.
Storm Shadow Так почему ты её хранишь?
Destro Чтобы никогда не забывать самое главное правило в торговле оружием.
The Baroness Дай угадаю. Никогда не продавать обеим сторонам?
Destro Никогда не попадаться, когда продаёшь обеим сторонам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Baroness [про Скарлетт] Эта рыжая меня уже реально бесит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Breaker Рипкорд, слышишь меня?
Ripcord Отлично слышу, приятель. Лечу на шести махах и кайфую!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Баронесса [улыбается] Привет, герцог.
Герцог [удивлённо] Анна?
Баронесса [пинает его] Теперь ты должен признать — ты этого заслужил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сержант Стоун [видя, как Дюк и Рипкорд тренируются] Это Джо?
Хэви Дьюти Да ну, это шуты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Doctor Теперь, когда мы наедине, я приготовил кое-что специально для тебя, Джеймс.
Destro [шокированно] Нет!
[Доктор вводит наномиты в голову Джеймса МакКаллена]
The Doctor Больно будет немного. А дальше — гораздо больше. Наномиты — идеальные крошечные целители.
[Голова Джеймса МакКаллена полностью становится серебристой]
Destro Я наконец занял своё место в долгой череде МакКалленов.
The Doctor Джеймс МакКаллен больше не существует. Теперь ты — Дестро.
Destro Что ты со мной сделал?
The Doctor Пришло время кобре подняться и явить себя. Зови меня Командиром.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Duke [к Снейк-Айзу — с вопросом, откуда он] А ты откуда?
Shana 'Scarlett' O'Hara Он не говорит.
Ripcord Почему?
Breaker Он молчит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Doctor На данный момент мы создали 20 Нео-Вайперов. Девятнадцать стоят перед вами.
Destro Это работает?
The Doctor Мы ввели по 1000 кубиков раствора наномитов каждому испытуемому. Когда они наконец перестали кричать, сканирование мозга показало полное отсутствие активности в области самосохранения коры.
Destro По-русски, доктор?
The Doctor Они не испытывают страха. В корковых нервных узлах полная неподвижность. Они не чувствуют боли. Понятия морали отключены. Они не испытывают сожалений. Ни капли раскаяния.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые слова]
Начальник тюрьмы Бастилии Джеймс Маккаллен, ты, шотландская свинья, признан виновным в государственной измене за продажу военного оружия врагам нашего господина, короля Людовика XIII, даже несмотря на то, что продавал оружие и самому господину.
Джеймс Маккаллен - 1641 Твой король — отвратительный мешок сра##, который убивает своих же союзников. Мне следовало зарядить ему двойную цену.
Начальник тюрьмы Бастилии Ты пытался свергнуть корону в сговоре с её врагами.
Джеймс Маккаллен - 1641 В отличие от твоего простого короля, его враги знают истинную судьбу Маккаллена — не просто поставлять оружие, а вести войны!
Начальник тюрьмы Бастилии Есть ли у тебя что сказать перед приведением приговора в исполнение?
Джеймс Маккаллен - 1641 Да, есть. Клан Маккаллен гораздо больше и сильнее, чем вы можете представить. Мои сыновья будут подниматься ещё долго после моей смерти, как и их сыновья, и, с Божьей помощью, их сыновья. Это не закончится со смертью моей!
Начальник тюрьмы Бастилии Мы не собираемся тебя убивать, Маккаллен. Мы сделаем из тебя пример! Чтобы ни один человек, ни одна женщина или ребёнок больше никогда не увидели твоё предательское лицо, ты будешь носить эту маску всю оставшуюся жизнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Baroness Если бы я действительно была там, возможно, я бы даже позволила тебе меня потрогать.
Destro Отправлю самолёт.
The Baroness Дела превыше всего. К тому же, я замужем, помнишь?
Storm Shadow Если бы ты отправил меня сразу, всё бы уже было сделано.
Destro Я отправляю тебя сейчас, Шторм Шэдоу. Больше никаких ошибок. Расписание не должно быть нарушено. Следи за ней для меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
General Hawk Похоже, твоя миссия здесь выполнена, Дюк.
Duke [касательно Баронессы] Когда ты двинешься, она пойдёт за тобой. Ты это знаешь, да? А с её разведданными и игрушками она тебя найдёт.
General Hawk В чём твоя мысль?
Duke Ты сначала идёшь за ней, а мы хотим присоединиться.
Ripcord Генерал, наша команда там была уничтожена. Мы заслужили ответный удар.
General Hawk В G.I. Joe не просят вступать. Тебя приглашают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Storm Shadow [Снэйк Айз] Когда нашего мастера убили, ты дал обет молчания. Теперь ты умрёшь, не проронив ни слова.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
General Hawk Знание — половина успеха.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Heavy Duty только что уничтожил их буровые модули]
The Baroness Ну и как нам отсюда выбраться?
Storm Shadow Идите за мной!
[Storm Shadow прыгает с прохода, приземляясь в 9 метрах ниже на пол]
The Baroness Да ну, как будто это случится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Heavy Duty Я отвлеку их снаружи и займу, пока вы проберётесь внутрь сверху. Мы найдём Дюка...
Ripcord заберём боеголовки...
Shana 'Scarlett' O'Hara уничтожим всех плохих парней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Shana 'Scarlett' O'Hara Я думала, спецназовцы должны быть жесткими.
Ripcord Мы жесткие, но при этом ранимые.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Shana 'Scarlett' O'Hara Рипкорд, вылезай из самолёта!
Ripcord Почти готово!
Shana 'Scarlett' O'Hara Катапультируйся, Рипкорд, катапультируйся!
Shana 'Scarlett' O'Hara [говорит ему на кельтском] Cuir amach!
Ripcord Cuir amach!
[Рипкорд катапультируется, пока наномиты разрушают самолёт]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Baroness Поздравляю, Дюк. Ты только что спас Париж.
[Шторм Тень сбивает Дюка с ног]
The Baroness Или по крайней мере его большую часть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
M.A.R.S. Lab Worker Капитан Хаузер, мистеру Маккаллену нужна подпись.
Ripcord Он не взорвётся, правда?
M.A.R.S. Lab Worker Они ещё не вооружены, а выключатели внутри. Но на твоём месте я бы избегал ям.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дюк сбивает Змееглаза с ноги]
Сержант Стоун [Дюк, показывая прекратить бой] А, а, а, а, а, а!
Брейкер [Хэви Дьюти] Я никогда не видел, чтобы Змееглаз получал удар.
Сержант Стоун [Хэви Дьюти и Брейкер] Это Джо!
Хэви Дьюти [смеётся с презрением] Возможно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[когда Шторм Шэдоу готовится убить Дюка]
Дюк [нацелившись из пистолета] Двигайся — и я её пристрелю.
Баронесса [Дюку] Делай. Ты уже однажды меня убил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Снейк-Айс блокирует попытку Шторм Шэдоу смертельного удара по Рипкорду]
Шторм Шэдоу Привет, брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Heavy Duty Перед вами — экзоскелеты Delta-6 Accelerator.
Ripcord Что они ускоряют?
Heavy Duty Тебя. Они заставят тебя бегать быстрее, прыгать выше и бить сильнее любого из твоих врагов. Пора экипироваться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Baroness Примерьте это, пацаны.
[запускает ракеты по Джо]
Duke О, чёрт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Баронесса Ну посмотрите-ка! Настоящие американские герои...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zartan Американская политика. Губернаторы, сенаторы, конгрессмены. Неудивительно, что ничего не получается.
Destro Вот это мы и исправим, мистер Зартан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord [во время флешбэка] Ты любишь моего мальчика?
The Baroness Всегда и навсегда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zartan [после того, как Зартан убивает Кавер Герл] О. Точно. Ты не убиваешь женщин.
Storm Shadow Для тебя, Зартан, я сделаю исключение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Heavy Duty Что скажете, сэр?
General Hawk Я сказал, что вас отправили обратно в Логово, но не сказал когда и каким маршрутом.
Shana 'Scarlett' O'Hara Возможно, северным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord [делает зарядку] Эй, чувак, Брейкер сказал, что Скарлетт окончила колледж в 12 лет. Она какая-то жуткая маленькая гениальная убийца.
[Рипкорд опирается на перекладины]
Duke Рип. Понял тебя, Рип. Ты к ней неравнодушен.
Ripcord Извини, моя ошибка. К чёрту всё!
[Рипкорд отпускает перекладину]
Duke Рип. Рип.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Zartan Здравствуйте, господин президент. Мистер МакКаллен передаёт привет.
U.S. President [шокированно] О, Боже. Значит, вот в чём дело.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Storm Shadow [держит боеголовки] Осталось три.
Destro Отнесите боеголовки к ракетам. Хочу, чтобы они были готовы к запуску через час.
Storm Shadow Сделано будет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Шторм Шэдоу [Снейку-Айзу] Я не убивал нашего хозяина...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hard Master Англичанин, Шторм Шэдоу. Где твои манеры? Он голоден. Нужно пригласить его и показать путь.
Young Storm Shadow Он подхалим, слабак!
Hard Master Он не дерётся как подхалим.
Hard Master [молодому Змею Глазу] Так, как тебя теперь называть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Destro Они полностью послушны?
The Doctor Конечно. Применений в реальном мире — хоть отбавляй. Так что скажи, работает?
Destro Отправь команду на встречу с Штормом и Баронессой.
The Doctor Сделано. Джо даже не поймут, что их накрыло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Doctor Если бы мы продали одну боеголовку на черном рынке, я мог бы продолжить свои исследования.
Destro [перебивает] Я ценю твою жажду знаний, Доктор, но этот мир и так слишком запутан. Нет. Ему нужна унификация, лидерство. Его нужно вывести из хаоса кем-то, кто полностью контролирует ситуацию. Пекин, Москва, Вашингтон... Когда эти ракеты взорвутся, мир обратится к самому сильному человеку на планете. Когда я закончу, деньги сами себя обеспечат. Ты сможешь заниматься всеми исследованиями, какие захочешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Storm Shadow [после того, как Дюк, казалось, попытался сбежать] Какой у тебя был план? Пробежать три тысячи миль по льду?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
General Hawk Выпускайте ШАРКов!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McCullen Я сделаю тебя очень несчастным.
Duke Я уже несчастен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
Дестро Как вы сказали, называлось ваше подразделение?
Генерал Хоук Я не говорил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[из трейлера]
General Hawk [для Кавер Герл] Звони...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ripcord Всё, девушки! В седло!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Heavy Duty [прицеливается из крупного пулемёта в баронессу] Не заставляй меня стрелять в женщину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[по поводу пока что неопознанной террористической организации]
Cover Girl Их возможности превосходят всё, с чем мы когда-либо сталкивались.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Ли Бен-хон
Ли Бен-хон
Lee Byung-hun
Саид Тагмауи
Саид Тагмауи
Saïd Taghmaoui
Жак Франц
Дэвид Мюррэй
David Murray
Брэндон Су Ху
Brandon Soo Hoo
До премьеры «Аватара 3» осталось 2 недели: эти 3 фантастических ленты помогут скоротать время — темы как у Кэмерона, но сюжет другой
Главные драматические премьеры декабря 2025 года: 4 фильма, которые зрители включают вечером и тут же советуют знакомым
Этот сериал 2025 года от Netflix искали в Google чаще всего: обошел даже «Игру в кальмара» и «Белый лотос»
Быстрее «Невского», но зато с его звездой: когда выйдет 2-й сезон «Такси под прикрытием» – снимать начали еще 2 года назад
Хит всех детских завтраков: повторяем розовую кашу из «Маши и Медведя» — без красителей и точь-в-точь как в мультфильме
Из гарема на вашу кухню: этот десерт обожала Хюррем из «Великолепного века» – бюджетное лакомство готовится за 40 минут
«Самый вялый в мире»: Тарантино всерьез считает звезду «Пленниц» худшим актером современности – Вильнев бы явно не согласился
Зачем носить трусы поверх штанов? Оди из «Очень странных дел» стала мемом после 5-го сезона — но фанаты просто не поняли отсылку
Отменённый шедевр Миядзаки наверняка стал бы лучшим фильмом 80-х: почему Ghibli его «похоронила» и при чём здесь Сталин?
Деточкин из «Берегись автомобиля» прошел бы этот тест на 5/5, а вы? Попробуйте угадать фильмы СССР по машинам
Джулианна Мур, Джон Сноу и Бодров: это фэнтези выглядит как «Игра престолов» при температуре 38°С, и рейтинг — позорнее не придумаешь
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше