Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете
[любопытный мальчик понимает, что они разворачиваются]
Mrs. Schultz Капитан, у нашего сына вопрос. Скайлер, вот наш капитан.
Schuyler Schultz [указывает в окно] Раньше, Дева и Лев были прямо там, сэр. Теперь я начинаю видеть Малую Медведицу и Кассиопею. Мы ОБЯЗАТЕЛЬНО разворачиваемся.
Capt. Vernon Demerest У нас тут молодой штурман! Ну, слушай, сынок... из-за встречного ветра Дайстор направил нас на полный разворот на 360 градусов из-за медленного трафика. Сейчас будем держать курс и ждать разрешения на Форта Магнус от МЕЛНИКС.
Schuyler Schultz О... да... конечно!
Mr. Schultz Что он имел в виду, сын?
Schuyler Schultz Не сейчас, отец, я расскажу тебе потом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ada Quonsett Мой покойный муж играл на скрипке. Не профессионально, но очень хорошо. Однажды он сыграл «Минуэт» за 58 секунд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mel Bakersfeld Джо, это Мэл. Времени больше нет. Остановите все двигатели и эвакуируйтесь. Повторяю. Остановите все двигатели.
Cockpit qualified young man Мистер Патрони, она больше не выдержит.
Joe Patroni В любом случае, она это получит.
Mel Bakersfeld Джо, снегоочистители движутся. Заглуши и держись! Джо Патрони! Слышь меня? Подтверди!
Mel Bakersfeld Джо! Заглуши!
Cockpit qualified young man Мистер Патрони? Ты его не слышишь? Заглуши.
Joe Patroni Я ничего не слышу. Шум стоит неимоверный. Держись. Мы ВЫРУЛИВАЕМ НА ПОЛНУЮ!
Cockpit qualified young man [после того как самолёт выехал из кювета] В инструкции сказано, что это невозможно.
Joe Patroni Вот что хорошо в 707-м. Он умеет всё, КРОМЕ ЧТЕНИЯ.
[бросает жёванную и промокшую сигару через плечо]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tanya Livingston Ты когда-нибудь летала без билета на других авиалиниях?
Ada Quonsett О, да. Но мне больше всего нравится Транс Глобал.
Tanya Livingston [саркастично] Ну, приятно познакомиться с довольным клиентом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ada Quonsett Когда становишься старше, бояться уже почти нечего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Rathbone Вах-вах-вах-вах-вах! Мы разобьёмся! Нас всех убьют! Я знаю, что мы разобьёмся...
[Отец Лонеган внезапно поднимается из положения для защиты, крестится, а затем в том же движении шлёпает Рэтбоуна прямо по носу, после чего возвращается в положение защиты]
Marcus Rathbone Ай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Ну, скажем так — ты обещал мне коробку сигар, если я это проверну, верно?
Mel Bakersfeld Да-да.
Joe Patroni Ну и чего ты стоишь? ИДИ БЕРИ их!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tanya Livingston Возможно, мистер Бейкерсфилд мог бы объяснить миссис Квонсетт, что это совсем нехорошо. Миссис Ливингстон не смогла!
Mel Bakersfeld [робко] Да, э-э... миссис... э-э... Квонсетт? Э-э, то, что вы сделали — это, э-э... нечестно. Вы нарушили закон. Вы обманули Транс Глобал.
[мисис Квонсетт улыбается и продолжает кивать]
Mel Bakersfeld Вы не понимаете, что могут привлечь вас к ответственности?
Ada Quonsett Но не станут же, правда? Думаю, большой авиакомпании не пойдёт на пользу публичное преследование старушки, которая просто хочет навестить дочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen Meighen Пусть 21D идёт к чёрту.
Ruth Ты права.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ada Quonsett Мой покойный муж научил меня быть дотошной. Он преподавал геометрию. Всегда говорил: «Нужно учитывать все углы.»
Tanya Livingston Мой покойный муж был юристом и всегда говорил: «Остерегайся милых, наивных старушек.» Похоже, я начинаю понимать, что он имел в виду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Отец Стивен Лониган [Прерывание напряжённого разговора один на один между Саем Джорданом и Маркусом Дж. Рэтбоуном] Чем могу помочь?
Сай Джордан Да, отец. Я назначаю вас ответственным за молитву.
Отец Стивен Лониган Если это приказ, то примерно на тридцать минут поздновато, сынок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Теперь это уже не чрезвычайные ситуации. Теперь это — «Патрони».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Anson Harris Напомни мне отправить благодарственное письмо мистеру Боингу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[обсуждение воздействия взрыва на 707]
Joe Patroni Внезапная разгерметизация на высоте 30 000 футов — это надо видеть, чтобы поверить.
Tanya Livingston Его засосет, да?
Joe Patroni Так же засосет и любого, кто сидит рядом. Пока давление не выровняется, всё, что находится в радиусе 6 метров и не прибито или не пристёгнуто, будет вырвано прямо в эту дыру.
Bert Weatherby Это настолько мощно? Ты уверен?
Joe Patroni Хм! Да, уверен. Когда я служил механиком в ВВС, меня перевели на самолёт МАТС. На высоте 20 000 футов одно из окон разбилось. Парень, сидевший рядом, весил около 77 килограммов. Он прошёл через это отверстие, как кусок фарша в мусоропроводе, а за ним — пальто, подушки, одеяла, чашки, блюдца. Да, уверен!
Mel Bakersfeld Занимает около трёх секунд, да?
Joe Patroni Три, четыре или пять — зависит от размера дыры. Всё мгновенно покрывается туманом.
[щёлкает пальцами]
Joe Patroni А потом смотри в оба! На такой высоте дышать невозможно. Если не наденут кислородные маски за 45 секунд — прощай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Rathbone Более того, капитан специально ударил меня по лицу!
Cy Jordan Если не заткнёшься, второй пилот сделает то же самое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Ты меня подвёл! Я же говорил, что хочу всю мощь, что у тебя есть!
Capt. Benson На полном газу этот самолёт бы встал на нос.
Joe Patroni Ты можешь их и летать, а я их разбираю и собираю заново. Если б у тебя были яйца, мы бы уже стояли на полосе.
Capt. Benson Ты почувствовал вибрацию? Ещё десять секунд — и были бы повреждения конструкции.
Joe Patroni С кем ты, по-твоему, разговариваешь, с каким-то пацаном, что велосипеды чинит? Я знаю каждый дюйм этого 707! Сними у него крылья — и получится ТАНК! Этот самолёт сделан, чтобы выдержать что угодно... кроме плохого пилота.
Capt. Benson Можешь сказать своему механику, что у меня три миллиона миль за плечами в воздухе.
Joe Patroni И два с половиной фута в земле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Я вернусь вовремя, даже если придётся тащить этот самолёт зубами!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Vernon Demerest Сидя за этим столом, ты начал думать как бухгалтер.
Mel Bakersfeld Я всегда не за столом летал.
Capt. Vernon Demerest Ну ладно, папочка. А теперь расскажи мне, как ты был героем войны. Ты летал на истребителях, мог приземлиться на парковке. Но когда я сажаю более 200 000 фунтов «707», я хочу иметь под колесами что-то длинное и сухое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lincoln Tower Мобил 1. Башня Линкольн.
Mel Bakersfeld Да, Даг. Это Мэл.
Lincoln Tower Кливленд только что передал рейс два в центр Чикаго. Связь с самолетом далека от нормальной. Капитан на грани срыва.
Mel Bakersfeld Хочу слушать. Какая частота?
Lincoln Tower 117.1.
Capt. Vernon Demerest Нам нужны ответы! Не вопросы. Вы там что, спите? Почему нет никаких действий? Нам нужна помощь!
Chicago Center Глобал 2. Это дежурный центра Чикаго. Поймите, мы делаем всё возможное. Мы задерживаем другой трафик и даём вам приоритет. Какой заход будете выполнять?
Capt. Vernon Demerest Слушай внимательно, начальник Чикаго! Любой заход — это хрен с ним, если посадка будет на полосу 2-2. Нам нужна 2-9. У нас неисправна стабилизация руля. Сомнительно управление рулём направления и есть повреждения конструкции. Если нас посадят на 2-2 — будет сломанный самолет и куча трупов. Так что звони Линкольну, дружище, и заставляй эту пингвинью жопу менеджера аэропорта расчистить полосу!
Mel Bakersfeld Снудеск, Мобил 1. Дэнни, слушай внимательно. Прекрати цепочку. Отправь тяжёлые снегоуборочные машины на полосу 2-9. Они должны подъехать к застрявшему самолету и ждать приказов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ada Quonsett Теперь не о чем нервничать. Я пролетала тысячи миль и могу сказать — это гораздо безопаснее, чем перейти через улицу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tanya Livingston Обязательно найдётся пассажир с сорванной спиной на пятьдесят долларов. Мне лучше выйти туда с формами для освобождения от ответственности и с кучей сочувствия и понимания.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Таможенник Стэндис задерживает женщину, пытающуюся провезти алмазы контрабандой]
Harry Standish [уставшим тоном] Когда же они научатся? Пошлина была бы примерно в десять раз меньше того штрафа, который им светит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Meadowwood Homeowner За эту пищу, за все наши благословения и за Твою щедрую милость благодарим Тебя во имя... ИИСУСА ХРИСТА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Bakersfeld Demerest Мэл, ради меня, будь терпелив с ним.
Mel Bakersfeld Как ты можешь жить с этим взрослым малолетним отморозком — я никогда не пойму.
Sarah Bakersfeld Demerest Нас всего двое. Если я его брошу, что у меня останется?
Mel Bakersfeld А что у тебя будет, если он решит уйти от тебя?
Sarah Bakersfeld Demerest Он не уйдёт. Стоит девушке стать слишком серьёзной — он машет обручальным кольцом, как флажком. Я для него — страховка от катастроф.
Mel Bakersfeld Больше похоже на групповую страховку.
Sarah Bakersfeld Demerest Спасибо, что переживаешь, Мэл. Не волнуйся. Однажды он придёт домой не только чтобы переодеться.
Mel Bakersfeld Ну, я на это надеюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Captain Anson Harris Хелен была стюардессой, летала на DC-4. Так мы и познакомились, и она понимала, что к чему. Когда мы поженились, я дал ей обещание — самое важное. Я всегда его сдерживал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Ладно. Только держи эти дурацкие игрушки подальше от меня и от самолёта минут пятнадцать, может, меньше. Я сам заведу его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mel Bakersfeld Не говори мне о последствиях! Когда Конгресс голосовал за сокращение финансирования аэропортов, ты даже письмо с протестом не отправил. А где ты был, когда авиалинии, пилоты и все мы просили... просили построить больше аэропортов и улучшить диспетчерское управление? Ты выбирал цвета в дамской комнате. Так что теперь получай свои последствия!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Без сливок, я только что съел десерт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Vernon Demerest Лучше уберите эту штуку отсюда, потому что я не взлечу с 2-2.
Mel Bakersfeld Вы будете использовать то, что есть!
Capt. Vernon Demerest Если это 2-2, я не собираюсь включать шумоподавление и снижать мощность над этими домами. Так что, если не хотите получить большой счёт за треснувшую штукатурку и разбитую посуду, лучше уберите эту штуку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ada Quonsett Вы так заняты, что у нас просто не было времени поговорить. Я — Ада Куонсет.
D.O. Guerrero Очень приятно.
Ada Quonsett Как вас зовут, сэр?
D.O. Guerrero Герреро.
Ada Quonsett Герреро! Это же по-испански, да?
D.O. Guerrero Да, но очень давно.
Ada Quonsett Вы больше похожи на ирландца.
D.O. Guerrero Так была моя мать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пожилая женщина проходит мимо, неся багаж]
Capt. Vernon Demerest Эй, вот это идея, Мел. Использовать старушек для носильщиков. Так держать. Работаешь отлично.
Sarah Bakersfeld Demerest [после ухода Ворнена] Ради меня, будь к нему терпелива.
Mel Bakersfeld Как ты можешь жить с этим отморозком, я не пойму.
Sarah Bakersfeld Demerest Нас всего двое. Если я уйду от него, что у меня останется?
Mel Bakersfeld А что у тебя будет, если он решит уйти от тебя?
Sarah Bakersfeld Demerest Не уйдет. Как только какая-то девка начинает серьезно к нему относиться, он машет обручальным кольцом, словно флагом. Я для него — страховка на случай беды.
Mel Bakersfeld Скорее коллективная страховка!
Sarah Bakersfeld Demerest Спасибо, что волнуешься, Мел. Не переживай. Однажды он придет домой не только переодеться.
Mel Bakersfeld Ну, я надеюсь на это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Inez Guerrero На этот раз сделай мне одолжение. Если твой начальник скажет, что дважды два — шесть, согласись с ним.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Vernon Demerest Согласно манифесту, на борту три врача.
Captain Anson Harris Будем надеяться, что они не стоматологи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Держитесь, мы играем ва-банк!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marie Patroni О, Джо, ты правда должен идти сегодня вечером?
Joe Patroni Так часто это происходит, что уже не называют это чрезвычайными ситуациями, а говорят — «случаи с Патрони».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гвен Мейген Верн, у нас просто нет времени.
Капитан Вернон Демерест Но у меня такси внизу ждёт, и мы можем до аэропорта доехать за пятнадцать минут. Водителю не жалко подождать. Счётчик крутится, да и у меня тоже.
Гвен Мейген Но мне нужно закончить собираться.
Капитан Вернон Демерест Ты заводишь меня на полную мощность, а потом включаешь задний ход. Так можно двигатель угробить.
Гвен Мейген Слушай, завтра мы будем в Риме, у нас будет три дня. Немного терпения.
Капитан Вернон Демерест Или холодный душ.
Гвен Мейген Подумай о чём-нибудь другом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cy Jordan [бортпроводница видит, как капитан Энсон Харрис надевает кислородную маску, когда второй пилот Вернон Демерест собирается выйти из кабины во время полёта. Она касается плеча второго офицера Сая Джордана и показывает на пилота] "О, у него бывают обмороки. Так что, когда он чувствует, что вот-вот упадёт в обморок, он дышит кислородом. Иногда помогает."
Capt. Vernon Demerest [бортпроводница уходит, выглядя обеспокоенной. Капитан Демерест следует за ней] "Не ведись на его сказки. Это требование FAA. Выше 25 тысяч, если кто-то из нас уходит с кабины, другой обязан надеть кислородную маску. Просто мера предосторожности."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cindy Bakersfeld А у нас теперь нет дома. У нас есть только зал ожидания. Место, где я могу ходить взад-вперёд и думать, не уйдёшь ли ты из этого чёртова аэропорта хоть на пару минут, чтобы заглянуть ко мне.
Mel Bakersfeld Почему именно сегодня тебе нужно было выйти сюда и поругаться со мной...
Cindy Bakersfeld Я пришла сказать тебе, что Роберта ушла из дома.
Mel Bakersfeld Наверное, я как многие мужчины. Двоеженец. Женат и на женщине, и на работе.
Cindy Bakersfeld И я больше не могу быть женой номер два.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mel Bakersfeld Если ты думаешь, что мы снова поругались, ответ — нет. Просто продолжение той же самой ссоры.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Assistant В инструкции было написано, что это невозможно!
Joe Patroni Вот что хорошо в 707-й — она умеет всё, кроме как читать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Joe Patroni Ох, фура занесла и перевернулась. Лежит на боку, будто пьяный динозавр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mel Bakersfeld Сейчас у них совещание, чтобы решить, что делать. Но мне нужен кто-то, кто разбирается. Гений. Как Патрони.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Capt. Benson Если он разнесёт этот самолёт, надеюсь, у вас есть восемь миллионов, чтобы за это заплатить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mel Bakersfeld Джо, моя шея торчит на четыре метра, ты уверен, что это сработает?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Bakersfeld Demerest Хватит уже! Оба!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marcus Rathbone Это личная собственность!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Вирджиния Грей
Virginia Grey
Лу Вагнер
Lou Wagner
Хелен Хэйс
Helen Hayes
Джордж Кеннеди
George Kennedy
Джин Сиберг
Jean Seberg
Жаклин Биссет
Жаклин Биссет
Jacqueline Bisset
Ллойд Нолан
Lloyd Nolan
Ван Хефлин
Van Heflin
Дана Винтер
Dana Wynter
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, музыка
2025, Россия, комедия, приключения
2025, США, криминал, триллер
2025, США, ужасы, детектив, триллер
2025, Китай, приключения, анимация, криминал
2025, Россия, фэнтези
2010, США / Великобритания, семейный, фэнтези, драма, мистика, приключения
2025, США, драма, ужасы
Эту пасхалку в «Десятом королевстве» спрятали поглубже, но фанаты «Властелина колец» все поняли: внимание на один кадр
Главными в «Аватаре 3» будут не новички: как старые персонажи перевернут всю франшизу
Это не «Вампиры средней полосы», но тоже смешно: почему стоит ждать комедию «Несвятая Валентина» — особенно если соскучились по Калюжному
«Аватар: Пламя и пепел» — худший фильм в истории франшизы, и первые зрители новинку не жалеют: «Красивый до одури, вторичный до зевоты»
Зима близко, и это – Москва-77: со звездой «Игры престолов» выйдет шпионский триллер про СССР – отметьте дату кружком
За год до финала «Игры престолов» по Мартину сняли мрачный Sci-Fi: его «похоронили» сразу — хоть он и похож на хоррор-версию Вестероса
«Думали не о том, как развеселить ребенка»: почему мультфильмы СССР пугают народ до сих пор – аниматор разложил по полочкам
Яичный пирог из «Ходячего замка» вкуснее омлета, а времени занимает столько же: Софи готовила под проклятием — вам будет легче
Что пошло не так с 3 сезоном «Ванпанчмена» – даже финал на 10/10 его не спасёт: 11 серий, 5 «смертных грехов», позорный рейтинг 1.4
«Лучший отечественный сериал» оценили на 8.4: им оказался детектив 13-летней давности – обошел даже «Первый отдел» и «Невский»
«Фантастическую четверку» подумывают списать в утиль: $520 млн в прокате, но лишь 12-е место с конца в списке «кассовых хитов» MCU
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше