Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Несвятая Валентина» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский English

Цитаты из фильма Непристойное поведение

[U.V. не уверен, что Стив Кларк теперь в числе «Голубых лент»]
U.V. Погоди, чувак, какая столица Северной Дакоты?
Steve Clark Как я, б##ь, должен знать?
U.V. Ладно. Ты всё ещё нормальный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Искры летят — кто-то включай пауэр-балладу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rachel Wagner Звучит остро.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[когда Стив уходит]
[Стив останавливается, оборачивается]
Дориан Ньюберри Тебе нравится Курт Воннегут?
Стив Кларк Не понимаю.
Дориан Ньюберри Ты никогда не хотел просто исчезнуть, мальчик с ланчем? Вдруг — и тебя нет? Ты бы удивился, насколько люди становятся интересными, когда думают, что ты по-настоящему тп#ый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Allen Clark Не переживай из-за змей в своём саду, когда у тебя в постели пауки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Йогуртная лавка, Йогуртная лавочка, что за х##ня с этим Shoppe?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorian Newberry [пытается справиться с несколькими Голубыми лентами] Эй, учитель,
[нажимает на газ]
Dorian Newberry оставь этих ребят в покое.
Steve Clark [отчаянно кричит, пока Дориан несётся с обрыва, утащив с собой Голубые ленты] НЕТ
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick У мистера Ньюберри тут полный набор — Бу Рэдли, деревенский дурачок, Квазимодо, понял, да, мистер Ньюб?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lorna Longley Плохо, неправильно, неправильно плохо, плохо неправильно, неправильно плохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Betty Caldicott Познакомьтесь с музыкальными маленькими созданиями, что прячутся среди цветов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorian Newberry Делай добро, мальчик на обед.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rachel Wagner Кто подсыпал кислоту в мою спам?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Стив Кларк [Эдгар цепляется за Стива, когда они висят на скале после драки] Будь мячом.
[бьёт его прямо в лицо]
Доктор Эдгар Кэлдикотт [теряет хватку...] НЕТ!!!
[... и падает с водопада к своей грязной гибели]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Стив умоляет семью вернуться в Чикаго, доктор Калдикотт заходит в дом Кларков]
Dr. Edgar Caldicott Стивен, ты дома. Крейдл-Бэй — это твоё место, здесь с семьёй.
Steve Clark Ты записал меня в эту программу?
Cynthia Clark Мы хотим для тебя только лучшего.
Steve Clark [кричит] А ЧЁ ТАМ НАСЧЁТ ТОГО, ЧТО ХОЧУ Я?
Dr. Edgar Caldicott Стивен, ты правда считаешь, что счастлив...
Steve Clark Ой, заткнись! Ты меня сдал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick [Голубые ленточки вокруг Стива] Лёд, лёд, малыш.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rachel Wagner Слушай, последний паром уходит в половине двенадцатого. Просто скажи, что у тебя есть чёткий план?
Steve Я эту х#йню на ходу придумываю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Кровь течёт по её лицу]
Lorna Longley Мне нужно идти домой. Завтра у меня важный тест по физике.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
U.V. Бьюсь об заклад, ты и не знал, что тосты бывают в трёх вкусах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
U.V. У меня осталось всего пара клиентов! Если так пойдёт дальше, я стану чуваком из 7-11!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
U.V. [стреляет в Гэвина, чтобы тот не выстрелил в Рэйчел и Стива]
Gavin Strick [падает на землю, истекая кровью] Три раза? Ты меня три раза вынужден был стрелять?
U.V. [срывающийся голос] Прости, брат.
Gavin Strick Вау. Могу сказать своей извращённой семье... Похоже, мои шансы встретить Трента Резнора теперь сведены к нулю...
[умирает]
Gavin Strick Вау, кажется, я наконец-то начинаю это осознавать...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Привет, Лорна. Как ты сегодня, дорогая?
Lorna Longley Пошёл н###.
Gavin Strick Контакт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Рэйчел, это Стиви-Бой — хороший парень. Стиви-Бой, это Рэйчел — отребье из Кукс-Риджа.
Rachel Wagner [с отвращением] П##ни меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dickie Atkinson the Mechanic [неловко] У тебя были друзья в Чикаго?
Steve Clark Да.
Lorna Longley Ты можешь иметь друзей и здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick [видит, как полиция разговаривает с Энди Эффкиным] Энди Эффкин — тот, кто поднимает тосты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Andy Effkin [хрустит шеей Мэри Джо] Шл#ха.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Randi Sklar - Blue Ribbon Почему бы тебе не сделать как дерево и не уйти?
Gavin Strick Умница.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Clark [когда Эдгар, покачиваясь, подходит и видит, как все «Голубые ленты» падают в смерть]
[мрачно]
Steve Clark Всё кончено, ублюдок
[плюётся]
Steve Clark Всё закончилось!
Dr. Edgar Caldicott [не веря] Закончилось?
[злорадно]
Dr. Edgar Caldicott Всегда будут другие города... другие проблемные подростки... и другие обеспокоенные родители
[торжественно]
Dr. Edgar Caldicott Наука — это Бог.
[Стив, вне себя от ярости, бьёт Эдгара, начинается драка]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lorna Longley Побалуйте себя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Edgar Caldicott Каждый раз, когда у какого-нибудь из этих подростков появляется стояк, он тут же идёт и избивает кого-нибудь им!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Знаешь, проблема Америки — это полное нежелание людей способствовать малолетним в проступках.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chug Roman Ты пойдёшь со мной на свидание?
Rachel Wagner Нет.
Chug Roman ПОЧЕМУ НЕТ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chug Roman Давай, Рэ-Рэ, отдай тарелку старому Чагу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gavin Strick Посмотри на него, он убивает свою эрекцию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Clark Скажи, Шеннон, тебя ругают, когда ты говоришь о своём умершем дедушке?
Nathan Clark Стив...
Steve Clark Потому что здесь люди сходят с ума, если ты говоришь об умершем брате.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rachel Гэвин думает, что какая-то зловещая сила завладела мясными головами из Крейдл Бэй.
Steve Зловещая сила?
Rachel Знаешь, зло. Некуда повернуть, никому не доверять, совсем жутко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Clark Я и не думал, что зло так повсюду.
🧡
👏 1
🥺
🤔
🥱
Dorian Newberry [Дориан заманивает Голубые Ленты в смертельную ловушку] Нельзя же позволить этим
[невнятно]
Dorian Newberry ш... шм@@@м выпускаться и разлетаться по свету, правда?
Steve Clark Нет... Не делай этого! Может, их ещё можно спасти!
[видит приближающихся Голубых Лент]
Dorian Newberry [печально качает головой] Нет, их нельзя. И меня тоже.
[показывает пулевое ранение в живот]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorian Newberry Добрый вечер, офицер!
Officer Cox the BIG Rat Что ты делаешь?
Dorian Newberry О, я избавляюсь от крыc!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Стив Кларк [после того, как увидел Чага в драке] Что это было?
Рэйчел Вагнер Синдром токсичного качка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dorian Newberry В этом городе героям делать нечего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Кыргызстан / Россия, мелодрама, приключения
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Кыргызстан, драма
2025, Кыргызстан, комедия
2026, Великобритания / США, триллер, фантастика, боевик, приключения
2026, США, ужасы, триллер
2026, США, фантастика, боевик, криминал, триллер, детектив
2025, США, драма, исторический
2025, США, триллер
2025, Кыргызстан, комедия
2025, США / Канада, драма, ужасы, триллер
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше