Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Аватар: Пламя и пепел» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Мальчишник в Вегасе

Alan Garner А если Даг мёртв? Я не могу снова потерять кого-то близкого, это слишком больно. Я был так расстроен, когда умер мой дед.
Phil Wenneck Как он умер?
Alan Garner Во Второй мировой войне.
Phil Wenneck Погиб в бою?
Alan Garner Нет, он катался на лыжах в Вермонте, это было во время Второй мировой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price У неё кольцо моей бабушки из Холокоста!
Alan Garner Я не знал, что на Холокосте дают кольца.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Пока, голубые!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price [играет на пианино и страстно поёт] О чём мечтают тигры, когда дремлют в своём тигрином сне? Им снится, как они рвут на части зебр, или Хэлли Берри в костюме Женщины-кошки? Не тревожь свою полосатую головку, мы вернём тебя к Тайсону и в твою тёплую тигриную кроватку. А потом найдём нашего лучшего друга Дуга и крепко его обнимем. Даг, Даг, о, Даг, Дуги, Дуги, Даг, Даг! Но если его убили наркоманы с кристаллом,
[вдруг замолкает]
Stu Price то нам капец, братан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner [смотрит в инструкцию] Здесь написано, что надо работать командами. Кто хочет быть моим напарником?
Doug Billings Думаю, тебе сегодня не стоит слишком много играть, Алан.
Alan Garner Играть? Кто говорил про игру? Это не игра, когда знаешь, что выиграешь. Подсчёт карт — надёжная система.
Stu Price Это ещё и противозаконно.
Alan Garner Это не противозаконно. Просто не приветствуется, как мастурбация в самолёте.
Phil Wenneck Я почти уверен, что это тоже противозаконно.
Alan Garner Да, может быть, после 11 сентября, когда все стали такими чувствительными. Спасибо большое, б## Ладен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Melissa Я просто хочу, чтобы твои друзья были такими же взрослыми, как ты.
Stu Price Они на самом деле взрослые. Тебе просто нужно их получше узнать.
Phil Wenneck [кричит снаружи] Доктор П****й, вас вызывают! Доктор П****й!
Stu Price Мне пора.
Melissa Хорошая идея, доктор П****й.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Можно задать тебе ещё вопрос?
Lisa Конечно.
Alan Garner Ты, наверное, это часто слышишь. Это же не настоящий Цезарь Палас, да?
Lisa Что ты имеешь в виду?
Alan Garner Ну... Цезарь здесь жил?
Lisa Нет.
Alan Garner Вот и думал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner [во время того, как забирают Фила из школы, где он работает] Зачем ты припарковался так близко?
Doug Billings Да? В чём дело?
Alan Garner Мне здесь нельзя быть.
Doug Billings Почему, Алан?
Alan Garner Мне нельзя подходить ближе чем на двести метров к школе... или к Чаку И. Чизу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Привет. Как тебе эта поездка? Похоже, именно поэтому этот город зовут Городом грехов.
[неловкий смех]
Alan Garner Вы, может, и не знаете, но я считаю себя одиночкой. Я больше похож на одного волка в стае. Но когда моя сестра привела Дуга домой, я понял — он свой. И моя волчья стая... она выросла на одного. Значит, нас стало двое... Сначала я был один в стае, а потом к нам присоединился Дуг. А шесть месяцев назад, когда Дуг познакомил меня с вами, я подумал: «Погоди-ка, неужели?» И теперь я точно знаю — я добавил к стае ещё двоих. Четверо волков, вместе по пустыне, в Лас-Вегасе, ищем стриптизерш и кокаин. Так что сегодня я поднимаю тост!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Не мог бы ты надеть штаны? Мне странно просить тебя об этом второй раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Ребята. Ребята. А тигр-то где? А если он вырвался?
Phil Wenneck Чёрт! Я всё забываю про этого проклятого тигра! Как он вообще туда попал?
Stu Price Не знаю, потому что не помню.
Phil Wenneck Тсс! Стью. Стью, потише.
Alan Garner Один из побочных эффектов рофиев — провалы в памяти.
Stu Price Ты слишком туп, чтобы тебя даже оскорблять.
Alan Garner Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Было приятно с тобой познакомиться.
Melissa Иди на х###!
Alan Garner Думаю, получить лицензию бармена.
Melissa Отсоси.
Alan Garner Нет, спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Лучшая маленькая часовня... ты знаешь, где это?
Dr. Valsh Знаю, она на углу «Карту возьми» и «Пшёл вон». Я врач, а не экскурсовод.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Woman in Elevator [смотрит на ребёнка] Ой, какой миленький. Как его зовут?
Phil Wenneck Бен.
Alan Garner Карлос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [когда они поняли, что спасли не того Дага] ЧЁРТ ПОБЕРИ!
Alan Garner Чёрт возьми!
Phil Wenneck БЛЯХА М##Ь!
Alan Garner Чёрт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Ты на меня покушаешься?
Alan Garner Никто на тебя не покушается! Я на твоей стороне! Я ненавижу Годзиллу! Я тоже его ненавижу! Он разрушает города! *Пожалуйста*! Это не твоя вина. Я принесу тебе штаны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [его автоответчик] Привет, это Фил. Оставь сообщение, или не оставляй, но сделай мне одолжение: не пиши мне смс, это гейство.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Трейси, это Фил.
Tracy Garner Фил, вы где, чёрт побери? Я уже в панике.
Phil Wenneck Слушай, мы, эээ... облажались.
Tracy Garner О чём ты?
Phil Wenneck Мальчишник. Вся ночь. Всё вышло из-под контроля, и... мы потеряли Дага.
Tracy Garner Что?
Phil Wenneck Мы не можем найти Дага.
Tracy Garner Что ты говоришь, Фил? Через *пять часов* мы женимся.
Phil Wenneck Да... этого не будет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck За ночь, которую мы никогда не забудем!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Эй, Фил, смотри.
[истерически смеётся, изображая, как малыш мастурбирует]
Alan Garner Он трётся своим маленьким пи##ом.
Phil Wenneck [слегка смеётся] Возьми себя в руки, братан.
Alan Garner [останавливает малыша] Не за столом, Карлос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Melissa Зачем тебе вообще в Лас-Вегас?
Stu Price Потому что мой лучший друг женится, и именно так ребята и поступают.
Melissa Это не то, что делаешь *ты*.
Stu Price Правда? Тогда почему я так сделал? А? Потому что сделал! Разгадка! Почему я так сделал? Знаешь, иногда мне кажется, что всё, чего ты хочешь — это чтобы я делал то, что ты хочешь. А я устал всё время делать то, чего хочешь ты. Думаю, в здоровых отношениях парень должен иметь возможность делать то, что он хочет.
Melissa Так это не работает!
Stu Price Отлично! Потому что то, что у нас есть, мне не подходит!
Melissa Правда? С каких пор?
Stu Price С тех пор, как ты трахнула того официанта в круизе в июне! БАХ!
Alan Garner Ты говорил, что это был бармен.
Stu Price О! Ты прав. Исправляюсь. Это был бармен. Ты трахнула бармена.
Melissa Ты идиот!
Stu Price Ты — Ты...
[борется с собой]
Stu Price Ты... такой плохой человек! Прямо до самой сути!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Tyson Кстати, откуда у тебя эта коповская машина?
Stu Price Мы, э, сперли её у этих тупых копов.
Mike Tyson *Крутяк*!
[смеётся]
Mike Tyson *Крутяк*! Дай пять! ... Вот это да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Фил Веннек [ребёнок пытается задать ему вопрос в школе] Сегодня выходные, Бадник. Я тебя не знаю. Тебя не существует.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Кто это?
Doug Billings Это Алан. Брат Трейси.
Alan Garner Мы вроде четыре раза встречались.
Phil Wenneck А, да. Как жизнь, чувак?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Офицер Франклин [для группы школьников] Ладно, ребята, сегодня вас ждет настоящее шоу. Эти джентльмены любезно согласились показать, как использовать электрошокер для обездвиживания подозреваемого... Есть два способа применения электрошокера: в упор и с расстояния
[электрошокером бьёт Стю в шею; Стю падает]
Офицер Франклин ... или можно стрелять с дистанции. Так, есть желающие? Хочешь подойти и пострелять? Ладно. А ты, девочка? Подходи сюда.
Офицер Франклин Ладно. Пошли, красавчик. Давай.
[Алан выходит вперёд]
Офицер Франклин Не ты, толстый Иисус. Отойди назад.
[к Филу]
Офицер Франклин Ты, красотка.
Офицер Франклин [к девушке] Ладно. Всё очень просто. Просто прицеливайся и стреляй, хорошо?
Фил Венек Ты этого не хочешь.
Офицер Франклин Ты сможешь. Просто сосредоточься.
Фил Венек Не слушай этого маньяка. Давай подумаем.
Офицер Франклин *Доделай его!*
[девушка бьёт Фила электрошокером]
Офицер Франклин Прямо по яйцам! Красиво! Молодец! Аплодисменты, ребята. Отлично! Молодец! Отлично! Было шикарно!
Офицер Франклин Слушайте, у нас остался ещё один заряд. Кто хочет пострелять? Ты, большой парень? Подходи. Ладно, те же правила: прицеливайся и стреляй. Вот так. Мне нравится настрой, взгляд тигра. В руках у тебя 50 тысяч вольт, малыш. Не бойся пустить молнию в ход.
[ребёнок бьёт Алана электрошокером]
Офицер Франклин *В лицо! В лицо!*
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [во время езды на патрульной машине по тротуару с использованием громкоговорителя] Дама в леопардовом платье, у вас потрясающая грудь.
[про себя]
Phil Wenneck Чёрт, надо было стать копом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Ты серьёзно это надел?
Alan Garner Что надел?
Phil Wenneck Мужскую сумку. Ты правда это наденешь или просто издеваешься?
Alan Garner В ней у меня все вещи. Много комплиментов получаю. И это не сумка, а саквояж. Индиана Джонс такой носит.
Phil Wenneck И Джой Бехар тоже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Старик на заправке [свистит на Мерседес, пока Алан заливает бензин] Парень, у тебя классная тачка.
Алан Гарнер Не трогай её. Даже не смотри. Давай, вали. Слышал меня? И на меня не смотри.
[старик уходит]
Алан Гарнер Да, тебе лучше уходить...
Фил Венек [Дугу, в заправке] Он на самом деле забавный.
Даг Биллингс Да, он добрый человек.
Алан Гарнер [на заднем плане] Я могу в открытую ударить старика.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Ты — п#здец какой идиот!
Alan Garner Твой язык оскорбителен.
Stu Price П#шёл ты!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Чей, блин, это ребенок?
Stu Price Алан, ты точно никого больше в люксе не видел?
Alan Garner Да, я проверял все комнаты... никого нет. Посмотри на ошейник или что-то в этом роде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Это не Даг.
Mr. Chow О чём ты, Уиллис? Это он!
Stu Price Нет, извините, мистер Чау, это не наш друг, он... это...
Alan Garner Даг, которого мы ищем, белый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Ты знаешь, в этом отеле пейджеры ловят?
Lisa Что ты имеешь в виду?
Alan Garner У меня сигнал на пейджере не ловит.
Lisa Не уверена.
Alan Garner Там есть телефон-автомат? Несколько автоматов? Для связи.
Lisa Эм, в твоем номере есть телефон...
Alan Garner Сойдет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Мы в угнанной полицейской машине, а сзади, наверняка, ребёнок, которого ищут. Что тут такого классного?
Alan Garner Мне кажется, что полицейская машина — это довольно круто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Doug Billings Мы смотрим на эти фотки вместе, хорошо? Один раз. А потом удаляем улики.
Stu Price Я предлагаю удалить их прямо сейчас.
Phil Wenneck Ты с ума сошёл? Я хочу понять, как я в больницу попал. Это там есть?
Alan Garner Да, там есть!
Doug Billings Ребята, один раз. Договорились?
Phil Wenneck Договорились!
Stu Price Договорились.
Alan Garner Ладно.
[все четверо смотрят в камеру]
Stu Price О, Боже мой!
Alan Garner Это классика!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Black Doug Забавно, потому что на днях мы с пацаном ломали голову, почему их вообще зовут "руфи". Понимаешь, о чём я?
Stu Price Нет. Не понимаю, о чём ты.
Black Doug Почему не "флури"? Ведь когда ты их принимаешь, ты скорее упадёшь на пол, чем на крышу. А как насчёт "граундис"? Вот классное новое имя.
Alan Garner Или как насчёт "рэпи"?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doug Billings В любом случае, чтобы считать карты, братан, нужно быть очень умным, понял?
Alan Garner Да ну?
Doug Billings Это не просто.
Alan Garner Ладно, может, скажем это Человеку-дождю, он казино почти разорил, а ведь он был долбо#б.
Stu Price Что?
Alan Garner Он был долбо#б.
Doug Billings [произносит правильно] *до#ло#б*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Дуг, запомни: я — стальная ловушка. Что бы ни случилось сегодня ночью, я никогда, никогда, никогда ни слова не скажу.
Doug Billings Окей, понял. Спасибо. Не думаю, что...
Alan Garner Серьёзно, мне плевать, что произойдёт. Мне всё равно, если мы кого-то убьём.
Doug Billings Что?
Alan Garner Ты меня слышал. Это Город грехов. Я никому ни слова не скажу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Ребята, когда следующий раз будет комета Галлея?
Phil Wenneck Кому какое дело, чувак.
Alan Garner Ты знаешь Стью?
Stu Price Я думаю, еще где-то лет через шестьдесят или около того.
Alan Garner Но ведь не сегодня же, да?
Stu Price Нет, не думаю.
Alan Garner Но ты точно не знаешь? У меня есть кузен Маркус, он видел, говорит, у него мозги взорвались. Я хочу быть уверен, что никогда не пропущу комету Галлея.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[На свадьбе]
Alan Garner Как у меня причёска?
Stu Price Отлично.
Alan Garner Круто, как у Фила?
Stu Price Это классика Фила.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doug Billings Трейси говорила, что нам не стоит давать ему играть. Или слишком много пить.
Phil Wenneck Чёрт побери, он как гремлин. С инструкцией и всей этой хренью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Garner Помни: что происходит в Вегасе, остаётся в Вегасе. За исключением герпеса. Эта хр#нь приедет с тобой.
🧡
👏 1
🥺
🤔
🥱
Stu Price [укачивание плачущего малыша] Всё будет хорошо. Всё будет отлично, ладно?
[переключаясь в панике на Фила и Алана]
Stu Price ЧТО, Б##Ь, ПРОИСХОДИТ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow [когда он медленно закрывает окно машины, его голова следует за закрывающейся щелью] Пока-пока, м*дaки.
[ой, как у местных]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Вот что я хочу вам напомнить: наш лучший друг Даг, скорее всего, сейчас лежит лицом вниз в канаве, а какой-то наркоман п#д#рит его труп!
Alan Garner Вряд ли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Слышишь это? Малыша зовут Тайлер.
Phil Wenneck Да, я тоже думал, что он больше на Карлоса похож, дружище.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Стой, мы не оставим ребёнка в машине.
Phil Wenneck Он в порядке. Я приоткрыл окно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price [узнав, что в забронированном номере всего две кровати] Фил, мы же в номере почти не будем. Всего ночь, можно и в одной кровати спать. Ничего страшного.
Alan Garner Если уж спать вместе, я буду с Филом. Ты не против?
Phil Wenneck Нет, я не против.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Смешно, потому что он жирный!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner [повторяет песню] Мы — три лучших друга, каких только можно пожелать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [после того, как увидел кольцо, которое Стю собирается подарить Мелиссе] Что это за хрень?
Stu Price На что похоже?
Phil Wenneck Если это то, о чём я думаю, то это огромная чёртова ошибка!
Doug Billings Она не такая уж плохая.
Phil Wenneck Даг, она его бьёт!
Stu Price Это было один раз, и я перегнул палку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Tyson [Филу] Как ты сказал — все мы делаем глупости, когда под кайфом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Не позволяй бороде тебя обмануть. Он — ребенок!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner В ванной джунгли́нский кот!
[Фил заходит в ванную, затем быстро выходит]
Phil Wenneck Чёрт побери, он не шутит! Там тигр!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner [после того, как Чоу раздавил свою сумку] Эй, там же СКИТЛЗ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Почему мы, чёрт возьми, ничего не помним с прошлой ночи?
Phil Wenneck Потому что мы, очевидно, офигенно оттянулись.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Фу! Алан, ты что, только что съел диванную пиццу?
Alan Garner Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Эй, ребята, готовы выпустить собак?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price [пока Алан добавляет перец в стейк с наркотиком] Зачем ты перчишь стейк? Ты не знаешь, любят ли тигры перец.
Alan Garner Тигры *обожают* перец. Они терпеть не могут корицу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [уходит из школы, где преподаёт] Заткнись и веди, пока эти ботаны не начали задавать мне ещё вопросы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мистер Чоу О, да? Почему бы тебе не пососать эти маленькие китайские яички?
[хватает себя за яйца обеими руками]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Верните мою сумочку, у#бки.
Phil Wenneck Что, твою сумочку?
Alan Garner Это не сумочка. Это ранец!
Mr. Chow Это сумочка! Понял? И ты у#бок, украл не у того!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Tyson Сейчас будет моя любимая часть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Так, ты уверен, что умеешь за этим малышом присматривать?
Alan Garner О чём ты говоришь? Я уже находил малыша.
Stu Price Ты находил малыша? Где?
Alan Garner В кофейне «Бин».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Стю, у нас нет времени на это. Слушай, давай лучше пойдем к Дагу, а с ребёнком разберёмся потом.
Stu Price Фил, мы не можем оставить ребёнка в комнате, там, блин, тигр в ванной!
Phil Wenneck Это не наш ребёнок.
Alan Garner Да, я на стороне Стю в этом вопросе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Ты машину нашёл?
Officer Franklin Да! Она стояла посреди Лас-Вегас бульвара с запиской: «Паркометра не было, вот тебе четыре бакса.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price [про копов после того, как отпустили их раньше времени] К чёрту этих ребят! Слышишь меня? Это была херня! Я всем скажу, что мы угнали полицейскую машину! Так делать нельзя! Нельзя просто так дразнить людей, потому что тебе смешно! Это полицейское насилие!
[спокойно]
Stu Price Я схожу за колой. Кому-нибудь что-то взять?
Phil Wenneck Нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [на видеонаблюдении] Смотри-ка. Стю! Стю, к чёрту этого тигра!
Mike Tyson Блин! Кто вообще такое вытворяет?
Phil Wenneck Тот, у кого куча проблем, очевидно. Я больной человек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doug Billings Хотя бы поездка не совсем провал.
Alan Garner Почему ты так говоришь?
Doug Billings Пока я торчал на крыше, в кармане обнаружил фишек из Белладжио на 80 тысяч баксов. Похоже, домой мы едем не с пустыми руками, ребята!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Officer Franklin Не ты, толстый Иисус.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Нам не нужно привлекать к себе внимание!
Phil Wenneck [за рулём полицейской машины на тротуаре, используя громкоговоритель] Внимание! Внимание!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sid Garner Не давай Алану садиться за руль, с ним что-то не так.
Doug Billings Понял.
Sid Garner И Филу тоже. Он мне не нравится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Чёрт, я всё время забываю про чёртова тигра!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Пьяный за рулём. Классика!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Eddie Palermo Слушай меня, я тебе кое-что скажу. Я повидал в жизни много больных людей, но этот парень — самый сумасшедший и дикий ублюдок, которого я когда-либо встречал!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Officer Franklin Каждый чёртов день сюда таких, как ты, приводят.
Officer Garden Каждый чёртов день!
Officer Franklin Да ну, поехали все в Вегас и по-настоящему напьёмся!
Officer Garden УУУУУУУУУУУУ!
Officer Franklin Давай угонять полицейскую машину — это будет охренительно смешно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Officer Foltz [показывает детям станцию] Смотрите, ребята, сюда мы приводим подозреваемых, чтобы задержать их. Поверьте, вы не захотите сидеть на этих местах. Мы называем это место «Города лузеров».
[показывает Алана, Фила и Стю, подходит толстый мальчик и фотографирует Алана на мобильник]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Зуб вылетел! Я женился на шлюхе!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Это как-то несправедливо.
Phil Wenneck Камень-ножницы-бумага. Честнее не бывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Эй, что у тебя на руке?
Stu Price О боже, Фил, ты же вчера в больнице был.
Phil Wenneck Да, наверное, был.
Alan Garner Ты в порядке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Ты хочешь переспать со мной?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Black Doug Давай, чувак. Я буду твоим Дугом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner [во время примерки смокинга] Эй, осторожно, извращенец!
Doug Billings Спокойно, Алан. Он просто меряет длину шага.
Alan Garner Он слишком близко к моему штану.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Алан падает из окна машины, потому что дверь со стороны пассажира не открывается]
Мистер Чоу [громко смеётся] Смешной толстяк падает лицом вперёд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Doug Billings [на записи] Привет, ты дозвонился до Дуга. Извини, не могу ответить. Оставь имя и номер, я перезвоню.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Все говорят, что Майк Тайсон — настоящий зверь, но я думаю, он на самом деле милый.
Alan Garner А я считаю, он злой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Я выгляжу как задрот из глубинки!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Officer Garden [офицерам Филу, Стю и Алану, после того как их забрали за кражу полицейской машины] Думаете, у вас прокатит? Тут так не проходит!
Officer Franklin [яростно] Тут так не проходит!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Кстати, мы все умрём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Что, б##ь, произошло прошлой ночью?
Stu Price Эй, Фил, у меня зуб выпал?
Phil Wenneck Не могу—
[смеётся]
Stu Price О боже! Мои боковые резцы, их нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Chow Теперь не так весело, а? Твоя очередь, придурок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Он казался честным до мозга костей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doug Billings Всё нормально с Мелиссой?
Stu Price Да, сказал ей, что мы в двух часах от винодельческого региона, и она поверила.
Phil Wenneck Не кажется ли тебе странным, что вы вместе уже три года, а ты всё ещё врёшь насчёт поездки в Вегас?
Stu Price Да, кажется. Но поверь, ссориться из-за этого не стоит.
Phil Wenneck То есть ты не можешь поехать в Вегас, а она может трахнуться с горничным на круизном лайнере?
Stu Price Во-первых, он был барменом. Во-вторых, она была пьяна. И, если хочешь знать, он даже не зашёл внутрь неё.
Phil Wenneck И ты в это веришь?
Stu Price Да, верю, потому что её отталкивает сама мысль о сперме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Они взрослые, просто нужно получше их узнать...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Это кольцо моей бабушки. Она пронесла его через весь холокост. Оно настоящее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck Кто это был? Он такой злой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phil Wenneck [пьяный] К чёрту этого тигра!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Мы даже можем сейчас же выписать тебе чек.
Mr. Chow Ни в коем случае. Только наличка.
Stu Price Там кто-то есть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alan Garner Было бы круто, если бы я мог кормить грудью, знаешь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stu Price Скажу тебе ещё кое-что — шансы шесть к одному, что нашу тачку изнасиловали в хлам.
Phil Wenneck Да брось, Стю.
Stu Price Нет, серьёзно, сколько ставишь, что она в таком состоянии, что не узнать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Брэдли Купер
Брэдли Купер
Bradley Cooper
Мэтт Уолш
Мэтт Уолш
Matt Walsh
Александра Баррези
Sasha Barrese
Роб Риггл
Роб Риггл
Rob Riggle
Брайан Коллен
Bryan Callen
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2025, США, приключения, анимация, комедия
2026, Чехия / Словакия, комедия, спорт
2025, США, приключения, анимация, комедия
2025, Россия, анимация, семейный
2026, Великобритания / США, триллер
2025, США, драма, исторический
2025, США, комедия
2025, Чехия, комедия, мелодрама
2025, США, комедия, драма
2025, США, ужасы, детектив, триллер
2025, Чехия, драма
Помните квартиру подруги Алисы из «Гостьи из будущего»? Жители СССР в глаза не видели таких хором – так кто же она такая
Ни кадра зря: 5 научно-фантастических фильмов последних 10 лет, доведенных до совершенства
50 лет смотрим и все не видим: этот ляп в «Иване Васильевиче» замечали не все — что произошло с аквариумом у Шурика?
Забудьте про Голливуд: 3 российских триллера заставят вцепиться в диван с первой минуты – у всех рейтинг не ниже 7.1
«Белла Рэмси, что с лицом?»: первая замена актера в 3-м сезоне «Одни из нас» подтверждена
«Жалкий придурок» или гений с IQ в 178 баллов: как хорошо вы знаете Мистера Бина?
«Самый бездарный, 100%»: у этой кошмарной сказки рейтинг 1,1 — Бурунов открещивается, а Воробьев, наоборот, гордится
Пиво, водка и коньяк, в бане вышел кавардак: во сколько Лукашину обошлась пьянка в «Сандунах» - потерял счет деньгам
Вместо неонового «Киберслава» зрителям «скормили» славянскую «Санта-Барбару»: посмотрели новые серии, нашли главные минусы
Простой тест для тех, кто хорошо отметил Рождество: выберите злодея «Бондианы» и узнайте ваш тип личности
От «Места встречи» до «Невского»: сможете по кадрам узнать 6 фильмов и сериалов о сотрудниках правопорядка? (тест)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше