Sylvia - Ivan's wife
Когда это случилось?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Что ты имеешь в виду?
Sylvia - Ivan's wife
Хочу подробностей. Она упомянула решение, которое вы все приняли. Скажи, где и когда. Это было здесь?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Пасхальные каникулы, 1991. В общественном центре. Ты была в соседней комнате.
Sylvia - Ivan's wife
Помню. Иван об этом знает?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Это уже история.
Sylvia - Ivan's wife
Иван был с вами? Или вы с Анри решили нашу судьбу за его спиной?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Иван был там.
Sylvia - Ivan's wife
Что ты сказал?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Анри и я говорили о тебе. Мужские разговоры. Иван молчал, улыбался. Потом сказал: «Если я её не получу, я с этим никогда не смирюсь.»
Sylvia - Ivan's wife
Что ты ответил?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Не помню. «Она тебе подходит.»
Sylvia - Ivan's wife
Точно! Точные слова!
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
«Бери её, она твоя.»
Sylvia - Ivan's wife
Меня нельзя просто так отдавать, как верблюда или козу.
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Я тебя не отдавал. Мне было 27. Я был идиотом. Пустышкой. И сейчас такой же.
Sylvia - Ivan's wife
Ты меня любил?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Да.
Sylvia - Ivan's wife
Ты меня любишь?
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Да.
Sylvia - Ivan's wife
Подонок! Ты часть этой игры! Выбирая за меня, ты играл.
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Я был прав. Иван любил тебя безмерно.
Sylvia - Ivan's wife
Это твоя любовь была безмерной. Ты играл моей рукой и обманул. Теперь я никогда не узнаю свою жизнь. Она не моя. Мне не дали свободу выбрать Ивана.
Simon - Junon's nephew - the painter cousin
Анри тоже был там.
Sylvia - Ivan's wife
Это не то же самое. Ты действительно меня любил. Анри хотел секса — и получил его. Десять лет у тебя не было жизни. Ты жалок в своей мастерской. Ты молчишь. Ты грустишь. По воскресеньям моешь посуду, украдкой смотря, стараясь не попадаться на глаза моим детям. Ты неудачник, цепляющийся за Вюйяров. Ты так и не забыл меня.