Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма Секретная служба Санта Клауса

Grandsanta Ты был прав, Артур. Не важно, как подарок Санты доберется до места. Даже если это будет мистер Почтальон на своем космическом корабле.
Arthur Главное — чтобы он добрался.
Grandsanta Ты сделал это, парень! Никого не оставили без подарка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta Хоть с камешком добей нас, ради приличия!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur Это невозможно!
Grandsanta Раньше говорили, что женщин читать научить невозможно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur Но есть ребёнок без подарка.
Steve Артур, Рождество — не время для эмоций.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [Использует фонарики на своих рождественских тапочках, чтобы прочитать письмо от Гвен Хайнс, после того как обнаружил, что пропущенный подарок — это велосипед для неё] Не может быть. Не может. Не может быть. Не может. Не-е-е-е, просто НЕ МОЖЕТ!
Grandsanta [Подслушивает переполох] Что за кутерьма, юноша?
Arthur Дедуля. Это... это маленькая девочка. Её забыли!
Grandsanta Ха! Вот тебе и вся твоя братская навороченная техника!
Arthur Стив и папа ломали голову, но сказали, что это невозможно!
Grandsanta Да неужели? Забыл ребёнка. Боже мой, аж мурашки по ногам.
Arthur Через два часа она проснётся, помчится вниз, обыщет под ёлкой и... выражение на её лице... А там ничего нет. Она не поймёт. Подумет, что она единственный ребёнок на свете, которому Санта плевать. Она почувствует... себя совсем лишней.
[Он выравнивает картину на стене и включает гирлянду]
Arthur В рождественскую ночь он придёт! Гвен не может остаться без подарка от Санты!
Grandsanta Знаешь, Артур, есть способ.
Arthur Это невозможно.
Grandsanta Раньше говорили, что женщин учить читать невозможно. Иди за мной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [после того, как увидел, что подарок 47785BXK для Гвен Хайнс не доставлен] Ребёнка пропустили!
Steve Не обязательно.
Arthur [цифровой LED-дисплей над главным компьютером в командном центре показывает количество подарков и загорается красным 0000000001] Ребёнка пропустили!
Steve Хочешь разбудить весь Северный Полюс?
Arthur Отличная идея.
Arthur [Крик] РЕБЁНКА ПРОПУСТИЛИ!
Steve Артур!
Santa [Услышав шум в командном центре, открывает двери и выходит на главный зал] Всё в порядке?
Steve Произошёл сбой!
Arthur [Показывает Санте недоставленный подарок] «Сбой»? Мы пропустили ребёнка!
Santa Правда? Боже мой. Это ужасно. Как ты мог допустить такое, Стивен?
Steve Как я...? Я думал, это твоя миссия.
Santa Нет. Это твоя ответственность.
Arthur Что же нам делать?
Santa Мы должны... эм... мы должны... Что нам делать, Стивен?
Steve Нечего делать. Миссия была успешной.
Arthur Но мы не можем оставить ребёнка без Рождества.
Steve [Проверяет на компьютере детали о месте назначения и времени восхода солнца] Восход солнца там в 7:39 утра! Добраться вовремя невозможно. Кроме, конечно, как на С-1.
Santa С-1. Понял.
Steve Нет! С-1 только что пролетел семь миллионов миль. Мы можем повредить его.
Santa О, боже.
Steve И рисковать жизнями эльфов.
Santa О, нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [Переодет в пришельца, разговаривает с владельцем тракторного салона в Айдахо] Э-э-э... мы пришли с миром! Наш... э-э... корабль должен облететь весь мир меньше чем за час! Нам нужен знак для наших сани... корабля. Извините, я не могу заплатить. У нас там, откуда я, денег нет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bryony [Гвен только что получила свой подарок, Артур теперь Санта, и Брайони говорит через громкоговорящую систему в командном центре на Северном Полюсе, используя HOHO, который виден на большом экране] Сброс выполнен.
[светодиодный дисплей над главным компьютером в командном центре переключается на зелёный и показывает 0000000000]
Bryony И у нас новый Санта!
[Артур выглядывает в окно]
North Pole Computer [Все эльфы в командном центре начинают аплодировать] Рождество выполнено.
Mrs. Santa [Назад на S-1, где узнают, что Артур теперь Санта, успешно доставив подарок Гвен] О, Артур.
[Тянет рычаги на S-1]
North Pole Computer [эльфы продолжают аплодировать Артуру, по системе в командном центре звучит "We Wish You a Merry Christmas"] Начинаем украшать залу.
Peter Знаешь, мне Артур всегда нравился. Как думаешь, он любит эспрессо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Это Германия, папаша. Едем справа. Национальное блюдо — колбаса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [В Кайо Конфитес, на Кубе, Артур поднимает письмо Гвен, которое чуть не сгорело, потому что Брайони случайно положила его в костёр на пляже, и он понимает, что на фотографии изображён Санта.] Это изображение, этот рисунок! Это не папа, не ты, не Стив! Это Санта! Ха-ха! И пока мы сможем довезти велосипед Гвен до рассвета, Санта ПРИШЕЛ! И ОН ЗАБОТАЕТСЯ! Ха-ха!
Arthur [Питомец Грандсанты — олень приносит тапочек из океана, Артур поднимает велосипед и начинает петь и танцевать] Джингл Беллс! Джингл Беллс! Джингл во весь путь! О, какое веселье — добраться до Гвен Хайнс на Рождество! Ура!
[Лодка на острове была увезена Артуром, и он написал на песке место, где она стояла, сообщение: "Извини, я позаимствовал это"]
Arthur [Следующая сцена показывает, как Артур гребёт через Атлантику к Грандсанте и Брайони. На экране появляется текст: 3000 миль до Трелю, Англия] Джингл Беллс! Эта лодка пахнет! Три тысячи миль ещё впереди!
Grandsanta [Артур, Грандсанта и Брайони находятся посреди Атлантики] Я это видел раньше! Это зовут 'лихорадка по саням'! Давление Рождества доводит человека до безумия! Санта-Клаус XVI, 1802 года! У каждого ребёнка того года была сосиска, прибитая к куску коры!
Bryony [Артур изо всех сил гребёт через океан, лодка резко трясётся, и весла промакивают Брайони и Грандсанту] Артур! Ты действительно думаешь, что сможешь грести через Атлантику за оставшееся время...?
Bryony [Рассчитывает время по её хо-хо] Тридцать семь минут?
Arthur [Продолжает изнурительно грести через Атлантику] Ещё не поздно! Просто продолжай идти вперёд!
Grandsanta [к Брайони] Нам нужен тупой предмет, чтобы вырубить его, а потом перегруппируемся.
Bryony [Хо-Хо Брайони утверждает, что мы идём кругами] You do know that we are going round in circles?
Grandsanta We are not the only ones! Maybe I will see Evie again!
Arthur What do you mean?
Grandsanta Reindeer are brave, powerful beasts, but they are also dappled creatures with twigs on their heads! They will just keep going in straight lines right around the world. They will be way up in the sky, flying at unimaginable speeds, but they'll pass right over our heads!
Arthur Great! We CAN get the sleigh back!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta Это Рождество!
Arthur Рождество — для детей. Из этого вырастают.
Bryony Что, за последние шесть минут?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta [Спрятавшись внизу сани] Оставьте меня в покое. Снова эта ужасная ночь.
Arthur Какая ночь?
Grandsanta В прошлый раз, когда я прокатил Эви, я не знал, что это была Карибский кризис! Я чуть не развязал Третью мировую.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve [Стив возвращается на С-1 после драки с Испанским Педро в Трелю, Мексика, из-за велосипеда] Ладно, я не очень хорошо понимаю детей. Это делает меня плохим Санта-Клаусом?
Steve [Смотрит в сторону Санты и вводит 23 Мимоза Авеню, Трелю в GPS С-1, чтобы посмотреть, выдаст ли список] Ты далеко не идеален. Дай угадаю. Ты ввёл адрес, увидел список Трелю и просто ткнул в первый? Ты прям как Артур.
Santa [Смотрит на Стива] А я?
S-1 Computer [Звонит телефон на мостике С-1] Входящий вызов с Северного полюса.
Elf [Стив, Санта и Миссис Санта смотрят на видеотелефон С-1 и видят, как Артур едет на велосипеде по Трелю, Англия, направляясь к Гвен на её мерцающем велосипеде] Сэр, солдаты расстреляли сани. Но, сэр, это Артур. Он всё ещё едет.
Santa Артур?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta Санты всегда проходят через Канаду. Здесь никто не живёт. Тихо и спокойно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen [Начальные строки, чтение её письма Санте] Дорогой Санта, ты настоящий? Если ты живёшь на Северном полюсе, почему я не вижу твой дом на Google Earth? Ты Святой Николай? Потому что тогда ты был бы невероятно старым. Как у тебя хватает времени читать все письма от всех детей в мире? И сколько печений и пирожков с мясом ты съел за всю историю? Как ты помещаешь все подарки в мешок? Твой мешок должен становиться больше каждый год из-за роста населения? И как ты пролезаешь в дымоходы? Я засунула голову в наш, он очень маленький. Даже если бы ты мог пролезть за минуту, на моей улице девять домов, значит почти десять минут. А в мире миллион улиц. Наверное, быть Сантой сейчас очень трудно. Что если после всего этого я останусь у бабушки? Санта, как ты успеваешь обойти весь мир за одну ночь? Мой друг сказал, что тебе пришлось бы мчаться так быстро, что ты, сани и олени сгорели бы. Я верю, что ты настоящий. Но как ты это делаешь? На Рождество я бы очень хотела розовый велосипед Twinkle со стабилизаторами. Но, пожалуйста, не привози его, если это заставит тебя и оленей сгореть. С любовью, Гвен Хайнс. 23 Мимоза Авеню, Трелью, Корнуолл, Англия.
Arthur [Артур в своём кабинете вешает рисунок Гвен Санты и отвечает] Дорогая Гвен, спасибо за письмо и, хе-хе, за отличный рисунок. Твоё пожелание о розовом велосипеде Twinkle я передам Санте. И да, верь в Санту. Он настоящий. Он самый лучший на свете. И он обойдёт всех детей мира, ни один олень при этом не пострадает... ну, не обожжётся. К утру Рождества он обязательно доберётся и до тебя, используя свою особую магию.
[глиттерная ручка, которой Артур написал «МАГИЯ», растворяется в звёздную ночь, начинаются главные титры]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa Маргарет. Передай мне мой костюм «Я». Всё подготовлено. Стив, э-э, держит оборону, пока я доставляю подарок, да, и ищу Артура и Отца.
Mrs. Santa [Передаёт Санте красно-белый костюм, он его надевает] Молодец, дорогая. Трелью идёт курсом 187,7 градуса от географического полюса...
[подаёт Санте сапоги]
Mrs. Santa [Держит его сапоги и пожимает плечами] ...но так как это старые сани, стоит учитывать отклонение в тысячу миль в обе стороны от гринвичского меридиана. У меня есть свитер для Артура, таблетки отца и хороший сладкий чай.
Santa [Держит его сапоги и пожимает плечами] Хм.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve Ладно, покажем им, ребята! Операция Санта Клаус в городе!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steve [Стив получает звонок на свой HOHO, просыпается] Алло? Какой эльф?
Peter Брайони Шелфли, сэр. Безумная эльф-упаковщица, знаете? Служба безопасности проследила её до Сектора 19. И, кажется, Артур был здесь.
Steve Артур?
Peter Кто ещё оставляет дверь открытой, а? Сэр?
Steve Старая конюшня для сани? Её закрыли много лет назад после той ужасной ночи, когда Дедушка Санта выскользнул и... Слава богу, сейчас он слишком стар, чтобы попадать в неприятности.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa [Санта спрыгивает с S-1 и приземляется на крышу] Хо-хо-хо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gwen Санта принес мне тот велосипед, который я хотела!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta [Стиву] Рождество полностью провалилось. Ты — почтальон на космическом корабле.
Steve [Грандзанте] Мой S-1 раскрутил мир в 1860 раз быстрее скорости звука.
Grandsanta Рождество 1941-го, Вторая мировая война, я делал всё с шестью оленями и пьяным эльфом!
[Грандзанте поворачивается к Артуру]
Grandsanta По мне стреляли, Артур. Принял двенадцать прямых попаданий. Потерял трёх оленей.
Arthur Что случилось с эльфом?
Grandsanta Выпал из сани над Женевским озером. Больше его не видел.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Elf Значит, здесь у них львы живут!
Grandsanta Они меня не съедят. Я Санта! Ложись!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa [Санта, Маргарет и Стив прибыли в Трелю, Мексика, на С-1] Выгоняем старое, впускаем новое.
Mrs. Santa [Держит Санту за руку] Молодец, дорогой.
Santa [Снова на мостике С-1, Стив ушёл вручить тому, кого он принимает за Гвен, предположительно другую версию велосипеда] Бедный Артур. Старался изо всех сил. Опять завалил.
Mrs. Santa Конечно, нет, дорогой. Мы здесь. Девочка получит свой подарок. Думаю, он справился прекрасно.
Santa [Восклицает] Моя Маргарет.
Steve [Звонит в дверь, дверь открывается, появляется мальчик] Доброе утро, Гвен. Хо-хо и так далее. Прошу прощения за небольшую задержку. Уверен, даже ребёнок поймёт, что в такой сложной операции, как Рождество, всегда есть незначительная погрешность — это ты. В знак уважения я обновил твой подарок до...
[Показывает большой фиолетовый высокотехнологичный велосипед]
Steve ... Glamorfast Ultra X-3, который стоит на 9,99 долларов дороже, чем твой заказанный подарок. Больше значит лучше. Если не возражаешь, подпиши, пожалуйста, юридический отказ?
[пытается вручить Педро HOHO, чтобы тот подписал отказ]
Pedro No le entiendo señor! Soy Pedro!
[Я не понимаю вас, сэр. Я — Педро]
Steve П-Педро? Мальчик?
Pedro ¿Quien es usted?
[Кто вы?]
Steve Испанский мальчик? Это ошибка. No hablo Español.
[Я не говорю по-испански]
Steve [Вырывает велосипед у Педро] Слезь с велосипеда.
Steve [Педро и Стив начинают драться, Педро начинает рыдать и вопить в истерике, Санта и Маргарет на мостике С-1 видят суматоху на камере Стива] Ты прекратишь...? Нет, нет, нет. Пожалуйста, не плачь. Не плачь. Ни-че-го «ры-да-ния». Э-э...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa [Перед ликующими эльфами, которые начинают аплодировать] ЗАДАЧА ВЫПОЛНЕНА! Сегодня ночью мы раздали два миллиарда подарков — это моя 70-я миссия!
[Стив постукивает по микрофону, чтобы проверить, работает ли он]
Santa [Стиву] О, спасибо. Знаешь, иногда мне кажется, что я не справился бы без тебя. И моей прекрасной Маргарет...
[Камера показывает Маргарет]
Santa которая все эти годы была рядом со мной, очень умело занимаясь всем тем... чем занимаются женщины, когда их мужья на работе. Великолепно. И, э-э, Артур, да, делаешь важную работу в обслуживании, действительно важную.
Arthur Я, эм, работаю в Отделе писем, пап.
Santa Письма, конечно. Очень-очень извиняюсь.
Arthur Ты меня тронул, когда я споткнулся о тот кабель и уничтожил казармы эльфов.
Santa Да. Много лет назад мой отец говорил мне...
[Камера показывает спящего Старого Санту, который фыркает и храпит]
Santa ... что быть Санта-Клаусом — лучшая работа в мире. Он был прав. Я это люблю. Жду с нетерпением 71-й год!
Santa [Когда эльфы начинают аплодировать] С Рождеством всех!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bryony [бегут от властей] Когда ты ввела адрес в HOHO, что ты увидела?
Arthur [Поняв, что они в Мексике, увидев плакат с надписью «El Burrito de Mexico» и всё написано по-испански] Список Трелью, я просто кликнула на первый!
Bryony Это был не Трелью в Англии. Мы в неправильном Трелью!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
North Pole Computer [Перед финальными титрами] И пусть все ваши Рождества будут белыми на сто процентов!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa [Пытается самостоятельно управлять S-1, вмятины и резкие толчки, при этом на мостике S-1 мигают красные огни] Эм... 23 Мимоза-авеню, Трелью.
Mrs. Santa [Читает инструкцию] Читаю. В инструкции нет ничего плохого. Мужики.
Santa [Взволнован, нажимает кнопки, рычаги и переключатели по всему мосту, вызывая сильные качки и покачивания S-1] Маргарет, приказываю тебе покинуть корабль. Это небезопасно. Уф!
Mrs. Santa [Пытается успокоить Санту] Бред сивой кобылы. Я прошла курс по микролёту в интернете. Там не так уж и сложно.
Santa [Стив появляется у дверей мостика] О! Стив.
Steve [Санта случайно опирается на рычаг и S-1 дергается сильнее] Ты его помял! Ты взял без спроса?
Mrs. Santa [Стабилизирует S-1] Малкольм, ты же говорил, что он знает. Ты знаешь, как Стив относится к своему S-1.
Santa [Нажимает ещё кнопки и рычаги, вызывая ещё более сильные покачивания и качки] Это МОЙ S-1. S — значит «Санта». Я лечу к этому ребёнку.
Steve Конечно, для неё всё важнее. Не для меня, твоего сына. Не для двух миллиардов вещей, которые я сделал правильно сегодня вечером. Нет!
Santa Всё из-за бильярдного стола, да? Я же говорил, ты должен был написать мне.
Steve [кричит] Мне было восемь. Ты мой папа!
Mrs. Santa [кричит] Ну ё-моё!
Mrs. Santa [Ставит чашку на пульт с грохотом] Артур и Дедушка Санта там, наверное, почти без штанов, а вы тут ссоритесь из-за большой красной игрушки?
Santa Я... я не ссорюсь. Если бы Стивен только отступил.
[Активирует подушку безопасности]
Santa Ох!
S-1 Computer [Подушка безопасности надувается] Подушка безопасности.
Santa Ты за штурвал, Стивен.
Steve Спасибо.
[Надевает перчатки и заводит S-1]
Steve Раз уж доставка подарков ребёнку 47785BXK — это всё, что имеет значение, я сделаю это сам. А потом заберём Артура и Дедушку Санту из той канавы, куда они угодили.
S-1 Computer [Стив тянет главный рычаг S-1 на полную мощность] Максимальный режим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [Ужин всей семьёй за праздничным столом в жилых кварталах Северного Полюса] Что получится, если съесть рождественские украшения?... Мишурит!
[задушевный смех]
Arthur Не лучший ли это момент Рождества?
Mrs. Santa Безусловно, Артур. Вся семья вместе.
Mrs. Santa [Санта] Как насчёт тоста, Малкольм?
Santa О! Эм... Ну, э-э, выпьем за то, чтобы в следующем году я справился ещё лучше.
[Все поднимают тост]
Arthur Но ты и так идеален, пап.
Grandsanta Ха! Этот индеец сделал больше, чем он.
[Начинает смеяться, его вставные зубы вылетают и падают в соусник. Немного соуса попадает на лицо Стива, который сердито его вытирает]
Santa Ты не поймёшь, отец. Я шагнул дальше с тех времён. Правда, Стив?
Grandsanta [Садится вставлять зубы обратно и продолжает есть] Забудь про Техно Томми. Он после работы на калькуляторе считает.
[смеётся]
Steve [Чистит почту на своём HOHO] Это Портативный Оперативный и Навигационный Органайзер. HOHO 3000. Я закрываю миссию.
Grandsanta Ух ты! Ну и модник. Неважно, что ты придумаешь, сынок. Может, ты и следующий, но Сантом ты станешь только если его уберёшь.
[о Санте]
Arthur Эм, я вам всем подарки приготовил. После всей работы я хотел, чтобы у всех было рождественское веселье.
Arthur [Показывает игру «Рождество: настольная игра»] Та-да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bryony [Артур, Грандсанта и Брайони спустились из атмосферы и направляются к Англии] Они будут нас ждать, сэр. Мы были в новостях.
Grandsanta Вся их техника против моей Эви.
Arthur Да брось. Сделаем это без волнений!
Grandsanta Санта не должен быть замечен, да, парень? Давай дадим им цель для стрельбы.
[Грандсанта тянется и нажимает ярко-красную кнопку, сани превращаются в летающую тарелку]
Grandsanta [Сотрудники UNFITA ахают от изумления, сани превратились в летающую тарелку с инопланетным символом] Отведите нас к вашему лидеру. Ха-ха-ха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur У меня фобия — боюсь быть обезглавленным, высоты, скорости, оленей и пуговиц.
Grandsanta Пуговиц?
Arthur Да, я почти всего боюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Santa В мои времена достаточно было похлопать по спине и дать грецкий орех.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [санки летят над Торонто и пролетают над изогнутым зданием; люди внутри видят их] Они нас видят.
Grandsanta Ну, дергай рычаг маскировки. Так, нам лучше проскочить между небоскрёбами.
Grandsanta [Артур возится с пультом, дергает не тот рычаг, и сани превращаются во что-то похожее на паровоз] Это паровоз, ты балбес.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta [Артур, Дедушка Санта и Брайони только что покинули Айдахо с фальшивым оленем, прикреплённым к саням, и они уже на полпути через Атлантический океан] Рождество 1923 года, у меня случился инфаркт за штурвалом. Левый желудочек вывалился у меня изо рта. Засунул обратно и поехал дальше!
[Артур и Дедушка Санта смеются]
Arthur [Смотрит через борт саней и видит вокруг только воду] Огромный, да? Атлантический. Может, стоит остановиться и спросить дорогу?
Grandsanta Глупости, почти приехали!
[Дедушка Санта указывает на медленно движущийся свет в небе]
Grandsanta Вижу Северную звезду как точку опоры. От неё веду курс, эм...
Bryony Это самолёт, сэр.
Grandsanta Неподчинение. Вот тебе гарпун, эльф.
Arthur [Смотрит вниз и видит что-то похожее на тропический остров] Думал, у Англии будет прохладнее.
Grandsanta Глобальное потепление.
[Видит землю впереди и начинает к ней направляться]
Grandsanta Ага! Земля! Вот она. Я ж говорил!
Arthur [Они приземляются в Танзании, Африка] Вау. Англия.
[По Артуру ползёт огромный жук]
Arthur Яяяаарргх!
Grandsanta Может, мы немного вправо свернули. Оленя не хватает. Франция. Бонжур! Где булочная?
Arthur [Слышит слона] В Франции слоны есть?
Grandsanta Периодически забредают. Разводят их в канализациях. Сюда. Буэнос диас! Ола!
[Они осматриваются и понимают, что оказались в заповеднике животных]
Grandsanta Парижский зоопарк.
Bryony [Львы начинают беспокоиться и рычать] Значит, здесь у них львы!
[Львы и другие животные начинают марширвать к ним]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Arthur [Проходя мимо операционной зоны после ссоры за ужином, которая произошла во время игры "Рождество: Настольная игра". Артур передаёт Стиву фишку Санты] Стив! Эй! Эй! Стив. Не злись. Слушай. Вот держи это. Тогда в следующий раз ты сможешь быть Сантой.
Arthur [Стив берёт серебряную фишку Санты из игры и держит её] Вот это будешь ты, Стив. В следующем году, держу пари.
Arthur [Указывает на стену, заполненную портретами прошлых Санта Клаусов] Ты будешь великолепен.
Steve [Смотрит на Артура, затем вниз по коридору, замечая, что Артур оставил все двери открытыми] Сколько раз тебе повторять, Артур? Это Северный полюс. Закрой двери.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Grandsanta [В тракторном магазине в Айдахо, Артур пытается снять золотого оленя с вывески "Leaping Deer Autos"] Разбей его кирпичом, Артур. Давай.
Arthur [Пытается снять оленя с крыши] Он просто не поддаётся...
Bryony Может, я и всего лишь упаковщик, сэр, но это нарушает семнадцать конкретных правил миссии.
Grandsanta Я тут главный, а не Билли Бюрократ.
Arthur [Почти снял оленя] Он застрял.
Grandsanta [к Брайони] Эльф, включи голову.
Grandsanta [к Артуру] Давай, парень. Ты пользы — как сырная палочка.
Arthur Поймал! О, нет.
[Вздыхает, понимая, что вывеска — это только половина оленя]
Grandsanta О, моя большая тётя Бетти. Придётся сойдёт. Передай дальше.
Bryony [хнычет] Разрешение перевести дыхание, сэр. У меня осталось около девяти секунд до потери сознания.
Grandsanta Один вдох.
Bryony [Видит, как в доме владельца магазина загорается свет] Сэр?
Grandsanta [к Брайони] Я сказал — один.
[к Артуру]
Grandsanta Поторопись, Артур.
Arthur Но разве нам не нужен целый? Чтобы сани держались в балансе?
Grandsanta Они не будут держать сани в балансе. Нет, нет. Если что, они нас замедлят.
Arthur Так зачем мы его берём?
Grandsanta Это для Гвен. Восемь прекрасных оленей. Вот о чём она мечтает. Звенящие колокольчики, сани на крыше. Вот что хотят дети, а не какую-то летающую тарелку. Мы устраиваем ей по-настоящему звёздный приём.
Grandsanta [к Брайони] Что теперь?
Bryony [Она хнычет, распаковывая] У нас есть будильник, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
238 747 470 просмотров: что такого в серии «Красота — страшная сила» из «Маши и Медведя», и почему ее обожают и дети, и взрослые (видео)
Дин Винчестер не такой уж и герой: в Сети уверены, что он — лицемер и уже нашли, где в «Сверхъестественном» это заметнее всего
«Тяжело будет смотреть на смерть Мейсили и Ампера»: Lionsgate представила первый тизер «Голодных игр: Рассвет Жатвы» — премьера 19 ноября 2026 года (видео)
«В пятницу завершим 1-й, в понедельник начнём 2-й»: почему создатели «Гарри Поттера» спешат со свежим сезоном – подсказка в «Очень странных делах»
За душу берет не только «Москва слезам не верит»: ИИ подобрал для вас еще 5 похожих фильмов СССР – у всех оценки не ниже 8.1
«Ляпай уверенно. Это называется...»: только фанаты «Москва слезам не верит» продолжат 5 цитат из фильма (тест)
Приказали «наверху»: Михалкову пришлось переделывать «Рабу любви» с нуля — как комедия превратилась в драму
«У него есть секреты, которые мешают»: жив ли Хоппер в сериале «Очень странные дела» – освежаем память перед 5-м сезоном
Разочаровали «Алиса» и «Горыныч»? Не только вас: военная драма стала лучшим фильмом 2025 года, хотя собрала меньше
Робин Гуд из Одессы или выдумка Рязанова? был ли на самом деле прообраз Деточкина из «Берегись автомобиля»
Вместо войны за город – война за гору: нашли идеальную замену «Сынов анархии» – с тем самым Рыжим в главной роли (и всего на 2 сезона)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше