Nigel Tufnel
[о закулисном буфете]
Смотри-ка. Этот миниатюрный хлебец такой... Я возился с ним уже около получаса и не могу понять... скажем, мне захотелось бы перекусить, да? У тебя есть это...
Ian Faith
Хочешь хлеба побольше?
Nigel Tufnel
Именно. Я не понимаю, как это делается.
Ian Faith
[жесты указывают на мясо]
Можно просто сложить это... хотя.
Nigel Tufnel
[Сгибание хлеба]
Ну нет... тогда он будет вдвое меньше...
Ian Faith
Нет, не хлеб.
[Свертывание мяса]
Ian Faith
Можно просто сложить мясо...
Nigel Tufnel
[ещё продолжается складывание хлеба]
Да, но потом оно развалится. Разваливается вот так...
Ian Faith
[показывает миниатюрный сэндвич]
Нет, нет, нет... ты кладёшь это на хлеб вот так; видишь?
Nigel Tufnel
[складывание миниатюрного сэндвича]
Но если продолжать складывать это, то оно продолжает ломаться...
Ian Faith
Зачем бы тебе продолжать складывать его?
Nigel Tufnel
...и потом всё придётся складывать... и потом у тебя будет
[holds up miniature sandwich]
Nigel Tufnel
... this. And I don't want this. I want large bread, so I can put this...
[puts meat between two pieces of miniature bread]
Nigel Tufnel
... so then it's like this. But this doesn't work, because then it's all...
Ian Faith
Because it hangs out like that?
Nigel Tufnel
Look! would you be holding this?
Ian Faith
No. I wouldn't want to eat...
Nigel Tufnel
No! Alright, A. Exhibit, exhibit A.
[throws down miniature sandwich]
Nigel Tufnel
And now we move onto this...
[picks up an olive]
Nigel Tufnel
Look, look; who's in here? No one.
[picks up an olive stuffed with pimento]
Nigel Tufnel
And in here, there's a little guy, look! So, it's a complete catastrophe!
Ian Faith
Alright, Nigel, Nigel... calm down...
Nigel Tufnel
Look... no, it's no big deal, It's a joke... it's really... it's a joke.
Ian Faith
I'm sorry, it's just some prat at university, you know? I really... I don't want it to affect your performance.
Nigel Tufnel
It's not going to affect my performance, don't worry about that. I just hate it... it really, it does disturb me, but i'll rise above it; I'm a professional.