Меню
Ваши билеты в личном кабинете
Dewey Finn [признаётся] Меня зовут Дьюи Финн. И нет, я не лицензированный учитель, но я был поражён вашими детьми. И я почти уверен, что они тоже были поражены мной.
[ранее спокойные родители начинают шептаться в недоумении; Дьюи уходит]
🧡
👏 2
🥺
🤔
🥱 1
Dewey Finn Что тебя больше всего бесит в этом мире?
[видит, что Билли поднял руку]
Dewey Finn Билли?
Billy Ты!
Dewey Finn Билли, мы уже тебя отчитали. Давайте двигаться дальше.
Billy Ты безвкусен, и я тебя ненавижу!
Dewey Finn Ладно, увидимся после уроков!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Я клянусь верностью... группе... мистера Шнобли... и не буду с ним ссориться... за право на творчество... и буду полагаться на него во всех вопросах, касающихся музыкального направления группы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Боже Рока, благодарим тебя за этот шанс порвать всех на куски. Мы твои скромные слуги. Пожалуйста, дай нам силу взорвать умы людей нашим высоковольтным роком. Во имя твое, молимся. Аминь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [о том, как противостоять "Мужику"] Да! Но ты не можешь просто так это сказать, чувак. Ты должен чувствовать это в своей крови и кишках! Если хочешь рок, ты должен ломать правила. Ты должен злиться на "Мужика"! А прямо сейчас я - "Мужик". Да, я "Мужик", и кто имеет смелость сказать мне это в лицо? А? Кто скажет мне это в лицо?
Freddy Jones Заткнись, Шнейбли!
Dewey Finn Вот так, Фредди, вот так! Кто сможет его переплюнуть?
Alicia Убирайся отсюда, тупой!
Dewey Finn Да, Алисия!
Summer Hathaway Ты - шутка! Ты - худший учитель, которого я когда-либо имела!
Dewey Finn Сумер, это здорово! Мне нравится, как ты это сказала, потому что я чувствовал твою злость!
Summer Hathaway [гордо] Спасибо.
Lawrence Ты - толстый лузер, и у тебя воняет телом.
Dewey Finn ...Ладно, ладно! Теперь все в хорошем настроении и злые?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Эй, у тебя есть то, что всем нужно: у тебя есть талант, девочка! У тебя невероятный голос, и я не просто так это говорю. Ты слышала об Арифте Франклин, да?
[Томика кивает]
Dewey Finn Она большая женщина. Но когда она поёт, у людей сносит крышу. Все хотят тусоваться с Арифтой! А знаешь, у кого ещё есть проблемы с весом?
Tomika Кто?
Dewey Finn Я. Но когда я выхожу на сцену и начинаю творить, люди обожают меня! Потому что я сексуальный! И пухлый, черт возьми.
Tomika Почему ты не на диете?
Dewey Finn Потому что мне нравится есть. Это что, преступление? Слушай, знаешь что? Это даже не суть. Дело в том, что ты теперь рок-звезда. Всё, что тебе нужно сделать, это просто выйти и оторваться по полной. Люди тебя заценят, клянусь. Давай выйдем и покажем им, что ты можешь, как тебе такое?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [говорит с другими учителями за обедом] О, я был так близок к тому, чтобы получить Польскую филармонию, и я прошёл прослушивание, но не получил её. Угадай, кто получил? Двоюродный брат Ё-Йо Ма. Маленький непотист! В любом случае, я просто решил сдаться и стать учителем, потому что те, кто не может, делают, учат, а те, кто не может учить, учат физкультуре.
[другие учителя смеются]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн Я всё испортил. Я сказал детям, что если они будут репетировать, то попадут на Битву групп.
Режиссёр Битвы групп Зачем ты им это сказал?
Дьюи Финн Не знаю, просто... хотел дать им что-то, чего стоило бы ждать, чтобы поднять настроение. Посмотри на них.
[Он и режиссёр Битвы групп смотрят на детей, которые притворяются больными]
Дьюи Финн Они приговорены. Каждый из них. И всё, что они хотели сделать перед тем, как уйти, это сыграть на Битве групп.
Дьюи Финн Это редкое заболевание крови: "Ляп-да-менуоз".
Режиссёр Битвы групп Что это? Я никогда о таком не слышал.
Дьюи Финн Тебе повезло. Потому что это ад.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [студентам о своем рок-проекте] Это может звучать просто, но ничего не может быть сложнее. Это проверит вашу голову, ваш разум и ваш б#йн.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Билли только что показал свои завершенные сценические костюмы для Кэти и Фредди]
Дьюи Финн Не знаю... Они могут немного отвлекать...
Билли Это глиттер-рок, это гламур, это великолепно!
Дьюи Финн Билли, это просто не тот стиль.
Билли Стиль? Ты будешь говорить мне о стиле? Ты даже сам не можешь одеться! Посмотри на этот бабочка!
Дьюи Финн Не смей говорить про мой бабочка!
Билли Знаешь что? Я сдаюсь, пусть они просто наденут свои формы.
Дьюи Финн [размышляет] Это неплохая идея...
🧡
👏
🥺
🤔 1
🥱
[импровизация образовательной песни]
Dewey Finn Математика — это удивительная вещь. Математика — это действительно крутая вещь. Так что вставайте с ваших ж#п, давайте заниматься математикой. Математика, математика, математика, математика, математика. Три минус четыре — это?
Summer Hathaway Минус один.
Dewey Finn Верно. А шесть умножить на миллиард — это?
Marco Шесть миллиардов?
Dewey Finn Отлично. А пятьдесят четыре — это на сорок пять больше, чем что? Какой ответ, Марта?
Marta Девять.
Dewey Finn Нет, восемь.
Marta ...Нет, девять.
Dewey Finn ...Да, я тебя тестировал... это девять. И это магическое число.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн Кэти, что это за штука, которую ты сегодня играла, такая большая?
Кэти Виолончель.
Дьюи Финн Хорошо. Это бас-гитара. И это точно то же самое. Но вместо того, чтобы играть вот так, ты ставишь её на бок... виолончель, у тебя будет бас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Патти Ди Марко Ты знаешь, Дьюи, одно дело — выбросить свою жизнь на ветер! Но ставить карьеру Неда под угрозу — это так эгоистично!
Дьюи Финн Эй! Это ты сказал мне быть как Нед и найти работу!
Патти Ди Марко Да, да, я сказала тебе быть как Нед, Дьюи! Я не говорила тебе быть Недом! И ты даже не извинишься?
Дьюи Финн ЭТО ТЫ ДОЛЖЕН ИЗВИНИТЬСЯ ЗА ТО, ЧТО ПРИЗЫВАЛ ПОЛИЦИЮ! Это не то, чтобы я кого-то убил! Я просто хотел сыграть отличный концерт! Я был так близок!
Нед Шнейбли [кричит] ЗАТКНИТЕСЬ! ЗАТКНИТЕСЬ! ЗАТКНИТЕСЬ! Вы оба не могли бы успокоиться хоть на секунду?
[Патти что-то бурчит себе под нос, а затем уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Ты хочешь, чтобы я тебя чему-то научил? Вот полезный урок для тебя: сдавайся. Просто quit. Потому что в этой жизни ты не сможешь выиграть. Да, ты можешь попробовать. Но в конце концов, ты просто проиграешь, ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Потому что МИРОМ правит Человек.
Frankie Кто?
Dewey Finn Человек. О, ты не знаешь, кто такой Человек? Он повсюду. В Белом доме, прямо по коридору, МИСС МАЛЛИНС, она - Человек. И Человек испортил озоновый слой, он сжигает Амазонку, и он похитил Шаму и засунул её в хлорный бак! Понятно? И раньше был способ дать отпор Человеку, это называлось рок-н-ролл. Но угадай что? О, нет. Человек и это испортил, с помощью такой штуки, как MTV! Так что не тратьте время на то, чтобы сделать что-то крутого, или чистого, или потрясающего, потому что Человек просто назовет вас толстым, отстоявшим неудачником и раздавит вашу душу. Так что сделайте себе одолжение и просто СДАВАЙТЕСЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [полусонный] Как вы туда попали?
Freddy Jones Дверь была открыта.
Dewey Finn Почему вы не в школе?
Lawrence Мы сделали так, как ты сказал. Мы показали этому Ману.
Dewey Finn Забудьте все, что я вам говорил. Слушайте, я лох, понятно? Если вы будете слушать мой совет, вы окажетесь как я, ни с чем.
Freddy Jones Давай, брат, прекрати валять дурака. Это серьезное дело. Мы на задании. Один великий рок-шоу может изменить мир. Смотри в окно.
Dewey Finn [смотрит в окно и видит школьный автобус с другими детьми, которые зовут его спуститься] Не может быть... Это так панк-рок...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [поёт детям] В конце времен был человек, который знал путь. И надпись была написана на камне. В древние времена художник указывал дорогу, но никто, похоже, не понимал. В своем сердце он знал, художник должен быть истинным, но легенда о ренте давно назрела! Ну, ты думаешь, что справишься без меня, но ты моя! Ты думаешь, что можешь выгнать меня из группы? Но есть одна проблема. Группа — это моя! Как ты можешь выгнать меня из того, что принадлежит мне? Ну, ты не хардкор, если не живёшь хардкором, но легенда о ренте была настоящим хардкором!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Саммер Хэтэуэй [озабоченно] Что случилось?
Дюи Финн Что случилось, Саммер? Ты не слышала? Мы проиграли!
Фредди Джонс Эй, успокойся, чувак. Рок — это не про оценки. Секс Пистолс никогда ничего не выигрывали.
Лоренс Не позволяй системе тебя сломать.
Зак Мунихам [глубоко соглашается] Да, чувак, надо поднять настроение. Мы отыграли классный концерт.
Дюи Финн Мы действительно отыграли, да? Это было невероятно, не правда ли?
Саммер Хэтэуэй [глубоко соглашается] Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дюи развалился на своем столе]
Мишель Ты собираешься нас чему-то учить? Или мы просто будем сидеть здесь?
Дюи Финн [бормочет] Делай что хочешь.
Саммер Хэзэуэй Я хочу учиться у своего учителя.
Дюи Финн [громко] Кроме этого! Фредди, чем ты любишь заниматься?
Фредди Джонс [рисует пламя на табличке на своем столе] Не знаю... жечь что-нибудь?
Дюи Финн [к всему классу] Смотрите, просто выходите на перемену.
Саммер Хэзэуэй Мои родители не тратят 15 000 долларов в год на перемены.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Розали Маллинс [обращаясь к толпе разгневанных родителей] Извините. Мне только что сообщили, что все ваши дети пропали, так что...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Summer Hathaway Групи?
Dewey Finn В чем дело?
Summer Hathaway Ты хочешь, чтобы я была группой?
Dewey Finn Ну, группа — это важная работа.
Summer Hathaway Я исследовала группies в Интернете. Они шлюхи! Они спят с группой!
Dewey Finn Нет, это неправда! Они как чирлидеры.
Summer Hathaway Я не хочу быть чирлидером. Слушай, моя мама — классная мамочка, и она не будет рада, когда услышит об этом.
Dewey Finn Ладно, я не хотел говорить это тебе при других детях, потому что не хотел, чтобы они завидовали, но я создал специальную должность только для тебя. И это самая важная работа из всех: менеджер группы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [к студентам] Теперь вы хорошо поиграли здесь, народ, и я горжусь каждым из вас, даже самым вонючим. Так что давайте отдадим все, что у нас есть. Мы можем упасть лицом в грязь, но если это произойдет, мы упадем с достоинством! С гитарой в руках и роком в сердцах! И, как говорил AC/DC: "Мы сегодня вечером играем, чтобы порвать на гитаре, и тем, кто готов к рок-н-роллу, я вас приветствую."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosalie Mullins Дети только что пообедали. Вам еще что-то нужно?
Dewey Finn Я учитель. Все, что мне нужно — это умы для формовки.
Rosalie Mullins Ладно, спасибо еще раз. Вы спасли ситуацию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [на уроке в свой первый день] Ладно, смотрите, в чем дело. У меня похмелье. Кто знает, что это значит?
Frankie Разве это не значит, что ты пьян?
Dewey Finn Нет. Это значит, что я вчера был пьян.
Freddy Jones Это значит, что ты алкоголик.
Dewey Finn Неправильно.
Freddy Jones Ты не пришел бы на работу с похмельем, если бы не был алкоголиком. Чувак, у тебя болезнь!
Dewey Finn Ммм-хмм. Как тебя зовут?
Freddy Jones Фредди Джонс.
Dewey Finn Ммм, Фредди Джонс, заткнись!
[Фредди выглядит раздражённым, пока его одноклассники смеются]
Freddy Jones [тихо] Заткнись.
Dewey Finn Суть в том, что вы все можете просто расслабиться сегодня. Мы можем начать с этой фигни завтра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Jones Я просто говорю, назови двух великих девушек-барабанщиц.
Katie Шейла Э.? Мэг Уайт из White Stripes?
Freddy Jones [сжимает лицо] Она не умеет играть на барабанах!
Katie Она лучше тебя играет на барабанах! По крайней мере, у нее есть ритм.
[Мисс Маллинс проходит мимо и замечает, что Фредди закатал рукава и взъерошил волосы]
Rosalie Mullins Фредди! Где твои рукава? И что ты сделал со своими волосами?
Freddy Jones Это называется панк.
Rosalie Mullins Ну, это не школьная форма.
[Она опускает его левый рукав, а он отворачивается с мятежным выражением лица. Франки, Мишель и Элени наблюдают за этим]
Frankie Мисс Маллинс, вы — супер.
Rosalie Mullins Спасибо, Франки!
[Франки и другие студенты хихикают за ее спиной]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Розали Маллінс [о преподавателях] Они меня ненавидят.
Дьюи Финн Нет, не ненавидят.
Розали Маллінс Да, ненавидят, я это вижу. Я не всегда была такой, знаешь, я не всегда была такой напряженной. Раньше я веселилась. Я была смешной! Я была. Но ты не можешь быть смешной и директором подготовительной школы! Нет, не можешь. Потому что когда дело касается их детей, у этих родителей нет чувства юмора. Нет. И если что-то пойдет не так, это будет моя голова на отсечение. И эти родители обрушатся на меня как ядерная бомба! Я не могу ошибаться! Я должна быть идеальной! И это давление превратило меня в то, чем я никогда не хотела быть!
Розали Маллінс [тихо произнося слова] Сука!
Дьюи Финн Нет, ты не такая.
Розали Маллінс Да, такая. Я большая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [поёт свою песню на Битве групп] Можно, пожалуйста, внимание класса: Сегодняшнее з...ание...
Томика Томика, Марта, Алисия: ...навалим всем!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Patty Di Marco Невероятно. После всего, что он с тобой сделал? Это так типично, Нед! Когда ты перестанешь быть тряпкой? Когда ты наконец начнешь за себя постоять?
[Нед захлопывает дверь прямо перед лицом Пэтти]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Lemmons Не хотите присоединиться к нам, мистер Шнебли?
Dewey Finn Да.
Mrs. Lemmons Я правильно сказал? "Шнебли"?
Dewey Finn На самом деле, это "Шнейблей".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Ладно, у кого есть еда?
[никто из класса не поднимает руку]
Dewey Finn Ты не попадешь в беду, я голоден.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [назначение ролей участникам группы] Ведущая гитара... Зак Атак. На басу... Пош Спайс. На клавишах, мистер Кул. А на ударных, Спаззи Маки. Ладно, Блонди, Брейк Фейс, вы поете бэкап. Хорошо, Tough Guy, Шортстоп, Fancy Pants, подойдите сюда. Вы на охране.
Billy А могу я быть стилистом группы вместо этого?
Dewey Finn Конечно, можешь, Fancy Pants. Ладно. Морковка, Дорога, Индейка, у нас будет много оборудования. Мы говорим об усилителях, электрогитарах, может даже лазерах и дымовых машинах. Теперь ваша задача — освоить транспортировку и управление этой техникой. Серьезно. Без первоклассной команды техников у нас никогда не будет психоделического шоу, а с этим я не смогу жить, понятно? Я на вас рассчитываю, вперед, давайте.
[смотрит на Саммер, Мишель и Элени]
Dewey Finn А вы трое... фанатки. Ваша задача проста, просто поклоняйтесь группе. Вы будете делать шапки, вы будете делать футболки, всякую продукцию, что ведет вас к вашему первому заданию: назвать группу. Ладно, садитесь. Что касается меня, я буду петь ведущий вокал и играть на гитаре.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [к Заку] Теперь поднимите свой кубок рок-н-ролла! Это тост за тех, кто рокует!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Слушайте, первое, что вы делаете, когда начинаете группу, это говорите о своих влияниях. Так вы понимаете, какой группой хотите быть. Итак, кого вы любите? Блонди?
Marta Кристина Агилера.
Dewey Finn Кто? Нет. Давай. Что? Ты, Короче.
Leonard Паф Дэдди.
Dewey Finn Неправильно. Билли?
Billy Лайза Миннелли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[толпа скандирует: Школа рока! Школа рока!]
Марта [удивлённо] Что это?
Дьюи Финн [восхищённо] Это бис! Они хотят, чтобы мы сыграли ещё одну песню! Это здорово! Давайте, ребята!
[дети все визжат и быстро бегут к сцене]
Дьюи Финн Стоп, нет, нет, только группа! Ладно, все, идите!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [на первом уроке] Ладно, мисс Дурнушка сегодня не ваш учитель, а я. И у меня голова болит и живот крутит. Так что, поехали на перемену!
Summer Hathaway Но мистер С, этот плакат показывает успехи всех. Мы получаем золотые звёздочки, когда осваиваем материал. Как мы получим золотые звёздочки, если у нас только перемена?
Dewey Finn [после того, как посмотрел на плакат с успехами, где у Суммер много золотых звёздочек] Какой же это больной учебник!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [увидев, что мисс Малллинс приближается, Дьюи начинает писать на доске] ... И поэтому, E=MC2. О, мисс Малллинс, входите.
Rosalie Mullins Извините, что вмешиваюсь, но мисс Леммонс сказала, что слышала музыку из класса.
Dewey Finn Музыка? А, музыка. Я никакой музыки не слышал. Ой, знаете что, мисс Леммонс, наверное, под чем-то, да, ребята?
Rosalie Mullins А, что это?
[указывает на свою электрогитару]
Dewey Finn О, это. Да. Мы пели. Мы пели и учили. Мы учились в песенках.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [поёт] Давай, давай, давай, давай / Теперь, дотронься до меня, детка, бада бада, не видишь ли / что я не боюсь, шага тада! / Лоуренс хорошо играет на пианино / Он будет зажигать на моём шоу, шага тада!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Эй! Как дела? Это новая песня? Кто этот парень?
Theo Дьюи, в этом году мы серьезно подходим к Битве групп.
Dewey Finn Хорошо, потому что мне нужны деньги. Слушай, если мы собираемся выиграть, нам действительно нужно начать играть музыку.
Theo Согласен. Ты уволен.
Dewey Finn Твои тексты, не пойми меня неправильно, Тио, отстой. Но у меня есть классные идеи, так что...
Theo Дьюи, ты слышал, что я сказал? Мы проголосовали. Ты уволен. Это Спайдер; он заменит тебя.
Spider Что случилось, братан?
Neil Я хотел сказать тебе прошлой ночью, Дьюи, но ты отрубился.
Dewey Finn Окей, ты собираешься выгнать меня из группы? Ты собираешься уволить меня? Это моя группа. Я собрал нас вместе.
Neil Тио хотел, чтобы ты ушёл. Я ничего не мог сделать.
Theo О, заткнись, братан. Ты тоже проголосовал против него. Я не указывал тебе, что делать. Дьюи, послушай меня. Ты хороший гитарист, но эти 20-минутные гитарные соло, эти прыжки со сцены... Мы пытаемся заключить контракт на запись, братан, а ты позор.
Dewey Finn [поднимая три пальца] Читай между строк, Тио. Читай между строк!
Dewey Finn Ребята, знаете что? Вы ненормальные. Вы все ненормальные. Вы так сосредоточились на том, чтобы добиться успеха, что забыли об одной маленькой вещи. Она называется музыка! И мне плевать. Знаете что? И что с того? Я не хочу тусоваться с кучкой претендентов на корпоративные продажные души. Я создам свою собственную группу, и мы начнем революцию, ладно? А вы станете забавной маленькой примечанием в моей эпической истории. Мне вас жалко.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн Мисс Маллинс, вы не хотели бы выпить чашечку кофе со мной?
Розали Маллинс Вы хотите, чтобы я выпила с вами кофе?
Дьюи Финн Да, именно.
[переход к официанту с пивом]
Розали Маллинс Вы уверены, что у вас нет кофе?
Официант [с писклявым акцентом] Ага, я совершенно уверена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мишель Мистер С? Мы придумали несколько названий для группы.
Дьюи Финн Ну, давай.
Элени Пчёлки?
Дьюи Финн Нет, это слишком по-девчачьи.
Элени Коалы?
Дьюи Финн Нет, о чём ты говоришь? Это слишком по-девчачьи.
[видит, как приходит мисс Маллинс]
Дьюи Финн Привет, мисс Маллинс.
Мишель Как насчёт, Свинячий Анус?
Розали Маллинс [шокирована] Мишель!
Дьюи Финн Это проект по науке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Jones Эмм, мы будем так баловаться каждый день?
Dewey Finn Нет, мы не балуемся. Мы создаем музыкальное слияние.
Freddy Jones Ну, эм, мы будем создавать музыкальное слияние каждый день?
Dewey Finn Да, привыкай.
[Фредди улыбается, когда уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [к классу после того, как увидел их музыкальный талант] Я слышал вас на музыкальном уроке. Вы, ребята, действительно умеете играть.
[сердито]
Dewey Finn Почему никто мне не сказал?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [после того, как дети выбрали не роковые "влияния"] Ребята, этот проект называется "Рок-группа"! Я говорю о группах, которые *рокают*. Led Zeppelin!
[весь класс смотрит на него пустыми взглядами]
Дьюи Финн Неужели вы, ребята, никогда не слушали Led? Джимми Пейдж? Роберт Плант? Ничего не напоминает? А что насчёт Sabbath? AC/DC? Motorhead?
[в отчаянии]
Дьюи Финн ЧЁ, ЧЕМ У ВАС УЧАТ В ЭТОМ МЕСТЕ? Саммер, ты классный... как там, в общем. Иди к доске.
Саммер Хэтуэй [исправляет его] Факто́тум.
Дьюи Финн Фактор. С 8:15 до 10 — история рока. С 10 до 11 — теория рок-музыки. А потом репетиция до конца дня.
Фрэнки А математика?
Дьюи Финн Нет, это не важно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лоуренс [к Фредди] Ты идиот.
Фредди Джонс Эй, замолчи!
Лоуренс Нет, ты замолчи!
Фредди Джонс Эй, ты хочешь подраться?
Томика Эй, если ты его тронешь, я засунув эти палки тебе в глотку, понял?
[Фредди отступает; Томика обращается к классу]
Томика Мистер С был классным. Мы так долго и усердно работали, чтобы не сыграть шоу!
Фредди Джонс Ну и что нам делать?
Алисия [гладя мягкую игрушку сову] Я говорю, давайте выберемся отсюда и сыграем чертово шоу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[за кулисами]
Охранник-женщина Извините. Чтобы пройти, нужно быть в группе или иметь пропуск.
Розали Муллинс Я директор школьной группы.
Охранник-женщина [удивлённо] О, точно.
Розали Муллинс Все в порядке? Все в порядке? Все в порядке? Все в порядке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Dewey Finn Ладно, всё. Стоп, ребята, стоп. Серьёзно, ребята. Ладно, пять минут перерыва. Пять минут перерыва. Хочешь выйти? Ладно. Это был хороший урок.
Zack Mooneyham Увидимся, брат.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дьюи ставит песню в джукбоксе]
Розали Маллинс Я ОБОЖАЮ ЭТУ ПЕСНЮ!
Дьюи Финн Правда?
Розали Маллинс Да! Стиви Никс!
Дьюи Финн Да... Стиви!
Розали Маллинс Знаешь, она приезжала в город и давала концерт, и она была такая... дикая! О боже! О!
Дьюи Финн Да, она устроила лучшее шоу, какое я когда-либо видел. Она гораздо лучше вживую, чем на альбоме!
Розали Маллинс Да, о боже! Никакого сравнения!
Дьюи Финн Знаешь, я бы хотел сводить детей на концерт.
Розали Маллинс Концерт?
Дьюи Финн В конце месяца будет один... но у тебя есть правило по экскурсиям.
Розали Маллинс Это будет... образовательным?
Дьюи Финн Образовательным? Это будет ОЧЕНЬ образовательным. Они играют Бетховена, Моцарта и всякое такое.
Розали Маллинс Может, мы сможем сделать исключение!
Розали Маллинс Розали Маллинс, Дьюи Финн: [поют песню Стиви Никс, делая хай-фай] Поют песню, звучит так, будто она поет ууу! Деточка ууу! Сказала ууу!
Розали Маллинс Ну, я ходила сегодня, может, пойду снова... ЗАВТРА!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosalie Mullins Дело в том, мисс Шнайбли...
Dewey Finn Пожалуйста... зовите меня Дьюи.
Rosalie Mullins [в недоумении] Дьюи?
Dewey Finn [осознавая свою ошибку] Нэд. Нэд. Я думал о своём другом имени. Моём среднем имени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во время импровизации, которая проходит во время закрывающих титров фильма, Зак исполняет "лицо-расплавитель" на своей электрогитаре. Дьюи появляется рядом с ним с искажённым лицом]
Дьюи Финн Чувак, с моим лицом всё в порядке? Я думаю, ты его расплавил! Ха-ха-ха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Дайте мне платформу. Давайте зажжём, давайте зажжём, сегодня. Теперь сделай это для меня.
Lawrence Давайте зажжём, давайте зажжём, сегодня.
Dewey Finn Хорошо. Ударь, стреляй, кикни.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Ээ, как долго продлится работа?
Rosalie Mullins Я предполагаю, недели две, но нам нужно, чтобы кто-то начал сразу.
Dewey Finn Ммм... Так о какой сумме мы говорим?
Rosalie Mullins Мы платим нашим заменам 650 долларов в неделю. А вы знаете, когда мистер Шнобли вернётся?
Dewey Finn Подождите секунду... О, знаете что? Мне кажется, он как раз входит... НЕД, ТЕЛЕФОН!
[Дьюи играет с телефонным проводом несколько секунд, как будто передаёт его]
Dewey Finn [говорит глубоким голосом] Здравствуйте, это Нед Шнобли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Розали Муллинс Мистер Шнобель... Это считается лучшей начальной школой в штате, и мы поддерживаем эту репутацию, придерживаясь строгого кодекса поведения, включая преподавательский состав.
Дьюи Финн Не переживай за меня, потому что я — строгий. И если какой-то ребенок выйдет из под контроля, у меня нет проблем дать ему по голове.
Розали Муллинс Нет-нет. Мы не используем телесные наказания здесь.
Дьюи Финн Хорошо, так что просто... словесные оскорбления?
Розали Муллинс Если у тебя возникнут проблемы с любым из твоих студентов, отправь их ко мне. Я займусь дисциплиной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн Слушай! Ты не можешь уйти. Ты еще не слышал нашу группу.
Директор битвы групп Извините, зал полон. У нас уже переполнено.
Дьюи Финн Нет, дайте нам сыграть одну песню. Мы все здесь, мы готовы.
Директор битвы групп [смотрит на детей] Кто они?
Дьюи Финн Это моя группа.
Директор битвы групп Дети? Что это, какая-то уловка?
Дьюи Финн Нет, это не уловка. Я знаю, что они дети, но они потрясающие. Просто послушай!
Директор битвы групп Слушай, спасибо, что пришли, но вы действительно не то, что нам нужно.
Дьюи Финн [швыряет стул по полу] Слушай меня! Эти дети работали не покладая рук только для того, чтобы сыграть одну песню для тебя, так что просто сядь, заткнись и слушай!
Директор битвы групп Шила, вызови охрану.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn Давай, брат! Один концерт, приз 20 000 долларов, делим 60 на 40, хватай свою бас-гитару и возвращайся в гараж, брат! Ты ведь не скучаешь по рок-н-роллу?
Patty Di Marco Дьюи, если ты думаешь, что кто-то в здравом уме захочет играть с тобой в группе, ты более бредовый, чем я думал.
Ned Schneebly Дьюи, знаешь, может, пора отказаться от этих мечтаний. Я отказался, и у меня всё стало действительно хорошо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Розали Маллінс [агрессивно обнимает его и кричит как от злости, так и от восхищения после их выступления на 'Битве групп'] Это было НУМЕР 1! О боже, световые шоу, гитарные соло и... Что это на САМОМ ДЕЛЕ ты играл?
Дьюи Финн Ты не злишься на меня?
Розали Маллінс [выплескивает свою злость и восхищение] ЗЛА? Я В ЯРОСТИ! Я В УЖАСЕ! Но ваше шоу и выступление было таким НУМЕР 1, ГРАНДИОЗНЫМ и таким УДИВИТЕЛЬНЫМ! Вы были просто великолепны, не могу в это поверить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn О, чувак, я бы с радостью сводил детей на концерт.
Rosalie Mullins Концерт?
Dewey Finn Да. В конце месяца будет один, который как раз подойдёт. Филармония. Они исполняют классику. Бетховена, Моцарта... Энию. Вот такое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дьюи нарядно одет для школьной презентации, которую ему нужно провести в Хорас Грин]
Нед Шнобли Зачем ты так нарядился?
Дьюи Финн У меня свидание.
Нед Шнобли [перебирая почту] Это странно. Я получил чек от Хорас Грин Преп на $1,200. Я никогда там не работал.
[Дьюи выглядит взволнованным, пока Нед поднимает трубку и начинает набирать номер]
Дьюи Финн Что ты делаешь?
Нед Шнобли Звоню в школу.
[говорит в телефон]
Нед Шнобли Здравствуйте, это Нед Шнобли. Эм...
[Дьюи прерывает звонок; Нед подозрительно смотрит на него]
Нед Шнобли [в недоумении] Дьюи? Что происходит?
Дьюи Финн [тихо раздражённый] Я говорил им пятнадцать раз, ЧЕК НА НАЛИЧНЫЕ!
Нед Шнобли [клади трубку] Дьюи?
Дьюи Финн [оборачивается к Неду, смущённый] Я сделал что-то плохое, Нед.
Нед Шнобли [наконец понимая] Нет...
Дьюи Финн Да. Они звонили, искали замену, и я сказал, что это я, просто чтобы заработать немного денег. Но когда я пришёл, дети, они просто классные, чувак! Есть один парень, Ларри, который говорит,
[подражая Ларри]
Дьюи Финн "Я не крутой," а теперь он как бы...
[подражая пиано]
Дьюи Финн А есть ещё одна девочка, которая может петь как...
[подражая вокалу Томики]
Дьюи Финн Но она думала, что она слишком толстая, чтобы петь, так что они умирали от редкой болезни крови, а директор напился. И теперь мы играем завтра на Битве Бэндов! Разве это не здорово! Это самое крутое, что когда-либо случалось! Один день, вот что я прошу, Нед. А потом я всё расскажу. Я скажу всем, что это была моя вина, ты не причём, с тобой всё будет хорошо, один день!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн [к Нэду] Она тебя зомбировала, чувак.
Патти Ди Марко [к Дьюи] Ты не видишь, что я работаю?
Дьюи Финн Это здорово. А как ты, детка? Это моя квартира, детка.
Патти Ди Марко Не если ты не платишь аренду, не так ли? Найди работу!
Дьюи Финн У меня есть работа, ладно? Я соберу твою аренду к концу недели. Иди скажи мэру.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дьюи Финн Кто-нибудь играет на барабанах?
Фредди Джонс Я играю на ударных.
Фрэнки Да, это потому, что он не мог играть на чем-то другом!
Фредди Джонс Заткнись!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[родители начинают ругать Мадлен за то, что она наняла Дьюи]
Мать Томина Как вы могли позволить нашим детям общаться с этим мошенником, этим маньяком?
Отец Зака Вы...? Вы просто позволяете кому попало приходить с улицы и преподавать здесь?
[родители начинают кричать одновременно]
Розали Мадлен Позвольте мне заверить вас, что ничего не важно для нас больше, чем чувство безопасности ваших детей в этом учебном заведении.
[родители продолжают кричать друг на друга]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dewey Finn [Патти открывает занавески. Дьюи просыпается] Что? Что такое?
Ned Schneebly Дьюи, эй, сегодня первое число, и мне бы хотелось, чтобы ты поделился арендой сейчас, пожалуйста.
Dewey Finn О, чувак! Ты же знаешь, что у меня нет денег! Ты меня ради этого разбудил? Давай, чувак!
Ned Schneebly Извини.
[Патти сердито смотрит на Неда; ещё более строго]
Ned Schneebly Дьюи, я имею в виду, ты мне должен много денег!
Patty Di Marco Да, попробуй 2200 долларов!
Dewey Finn Ладно, ребята, группа вот-вот станет популярной. Мы выиграем битву групп, и когда я буду купаться в деньгах, я выброшу вас как собаку с косточкой. Спокойной ночи!
Patty Di Marco О, ХВАТИТ! ВАША ГРУППА НИКОГДА НЕ ЗАРАБОТАЛА НИ ЦЕНТА!
Ned Schneebly Патти, давай! Я за это взялся!
Patty Di Marco О, ты за это взялся? Ты за это взялся? Он везде по тебе ходит!
Dewey Finn Мамочка, можем мы обсудить это позже?
Patty Di Marco Эм, нет, мы не можем обсудить это позже, потому что Нэд и я должны идти на работу. У нас есть работа. Мы вносим вклад в общество, понятно? Я помощник мэра этого города, "привет"!
Dewey Finn Что? Можешь убрать её отсюда, пожалуйста? Почему? Почему она?
Patty Di Marco А Нэд у него самая важная работа из всех.
Dewey Finn Временный работник?
Ned Schneebly [раздражённо] Дьюи, заменяющий учитель — это не временный работник!
Dewey Finn [саркастично] Он — нянька!
Ned Schneebly О, да, ты думаешь, это так легко? Я бы хотел посмотреть, как ты попробуешь. Ты бы проработал один день!
Dewey Finn Чувак, я служу обществу, играя музыку, понятно? Я на передовой, освобождая людей своей музыкой! Играть рок — это не прогулка по парку, детка!
Patty Di Marco Ладно, это бесполезно, хорошо? Скажи ему, что если он не найдет деньги до конца недели, он отсюда уходит!
Ned Schneebly Дьюи, я не буду платить твою долю аренды, так что... я не знаю, может быть, тебе стоит продать одну из своих гитар или что-то в этом роде.
Dewey Finn Что? Ты бы сказал Пикассо продать его гитары?
Patty Di Marco О, боже, он идиот!
Dewey Finn Чувак, я уже годы здесь на халяву, и это никогда не было проблемой, пока она не появилась. Просто брось её, чувак!
Ned Schneebly Да, ну, если ты не найдёшь деньги, она меня бросит. Она устала.
Dewey Finn О, правда? Это было бы хорошо! Она — настоящий кошмар!
Ned Schneebly Давай! У меня может никогда не быть другой девушки! Просто давай! Найди деньги, пожалуйста! Пожалуйста!
Dewey Finn Ладно, для тебя. Не для неё, чувак, для тебя.
Ned Schneebly [спокойно] Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Razor Я знал, что есть причина, по которой я встал с постели сегодня утром.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дьюи и Розали приходят в Хорас Грин на Родительскую ночь]
Дьюи Финн Ладно, я не думаю, что смогу туда зайти.
Розали Маллнс Что случилось?
Дьюи Финн Роз... Я не учитель.
Розали Маллнс О, Нед, заменяющий учитель — это тоже учитель.
Дьюи Финн Нет, нет, я не учитель. Я мошенник.
Розали Маллнс [не соглашается] Нет! Ты не мошенник! Ты преданный, талантливый учитель, и этим родителям ты понравишься! Теперь просто зайди туда и расскажи этим родителям, чему ты учил их детей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Frankie А что нам делать?
Dewey Finn Просто расслабься и наслаждайся магией рока.
Leonard Вы хотите сказать, что мы не в группе?
Dewey Finn Стойте, стойте. Только потому, что вы не в группе, не значит, что вы не в группе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosalie Mullins Должна сказать, я нахожу ваши методы обучения очень необычными.
Dewey Finn Ну, я учился у доктора Эррола фон Срауссенбургера... беккен.
Rosalie Mullins Кто?
Dewey Finn О, ты его не знаешь? О, он, типа, один из ведущих экспертов в... необычных методах.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[стеснительный Лоренс подходит к Дьюи во время обеда]
Лоренс Мистер Шнобли?
Дьюи Финн Да? Эй, что случилось?
Лоренс Я не думаю, что должен быть в группе.
Дьюи Финн Почему нет?
Лоренс Я недостаточно крут. Люди в группах крутые. Я не крут.
Дьюи Финн Слушай, ты крут. То, как ты играешь. Почему ты говоришь, что не крут?
Лоренс Со мной никто никогда не разговаривает.
Дьюи Финн Ну, эти дни прошли, дружище. Ты можешь быть самым уродливым неудачником на планете, но если ты в рок-группе, ты — самый крутой. Ты — суперзвезда.
Лоренс Суперзвезда?
Дьюи Финн Да, суперзвезда. Ты станешь самым популярным парнем в школе.
Лоренс Хорошо. Я согласен.
Дьюи Финн Теперь слушай, это серьезное обязательство. Не говори «да», если собираешься сдаться.
Лоренс Не сдамся.
Дьюи Финн Ларри... добро пожаловать в мой мир.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Green Ну, мы как раз обсуждали тестирование. Какой тест ты считаешь самым эффективным, TAAS или Уилсон-Бенет?
Dewey Finn Ммм, я скажу, что тестирование не нужно, и я скажу тебе почему, Джо.
Mr. Green [исправляет его] Гейб.
Dewey Finn Гейб. Я верю... что дети — это будущее. Слушай, ты можешь хорошо их научить, но, приятель, ты должен позволить им вести. Пусть смех детей напомнит нам, какими мы были. Это то, что я решил давно.
Gym Teacher [осознает, что слова Дьюи — это часть текста песни "Величайшая любовь из всех"] Разве это не песня?
Dewey Finn Хмм? Нет, эээ, я так не думаю. Нет! Это не так. Мм-мм.
Mr. Green [кивает головой и молча произносит] Да, это так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джек Блэк
Джек Блэк
Jack Black
Кевин Александер Кларк
Kevin Alexander Clark
Алейша Аллен
Aleisha LaNaé Allen
Майк Уайт
Майк Уайт
Mike White
Джои Гэйдос-мл.
Joey Gaydos Jr.
Коул Хоукинс
Cole Hawkins
Адам Паскаль
Adam Pascal
Lucas Papaelias
Lucas Papaelias
Тим Хоппер
Tim Hopper
Ли Уилкоф
Lee Wilkof
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
2025, США, криминал, триллер
2026, Россия, комедия
2025, Австралия, ужасы
2025, Россия, комедия, приключения
Посмотрели «Начало», но так в нем и не разобрались? Не только вы — этот голливудский актер отказался от роли, потому что не понял Нолана
Советский мультик удивил иностранку: в «Вовке в Тридевятом царстве» она увидела то, что русские давно перестали замечать
За что Леонова «закрывали» в «Бутырке» 4 раза: неспроста так правдоподобно сыграл Доцента
Получили на Новый год очередную безделушку? Не грустите, бывает и хуже – взгляните на 6 самых нелепых подарков в кино
«Иронию судьбы» под Новый год смотрят все, но эту музыкальную комедию СССР даже не включают: а ведь ее специально выпустили 30 декабря
Вицин проиграл Миронову роль Геши в «Бриллиантовой руке»: Гайдай в последний момент ответил отказом — и это спасло фильм
В топ-10 кассовых голливудских актеров попали сразу 3 Криса: а вот №1 может «продуть» из-за нового «Аватара»
«Очень доброй и веселой комедии» с Вициным сейчас ставят 7.7 балла: а в СССР ее полгода продержали «на полке» – правок смешнее не придумаешь
Пиявки, забродившие щи, козлы для вызова рвоты: в «Иване Васильевиче» постеснялись показать всю «жесть» реальных пиров при Иване Грозном
Лунгин снял худшую адаптацию сериала из США: Машков с Исаковой не спасли, к критике подключился даже Рогозин
Загадка для любителей советского кино: лишь единицы поймут, что за фильм зашифрован на фото
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше