Хайнц, барон Краусс фон Эспи
[с безумным французским акцентом]
Глупый человек. Я барон.
Майлз Мэсси
Да, но у вас нет ли еще основной работы? Оплачиваемой работы. Э-э, обычной работы.
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Ну, нужно как-то жить. Я консьерж в "Ле Панталон Руж" в Бад-Гадесбурге в кантонеUri.
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Я удовлетворяю такие запросы, как они могут возникнуть у клиентов.
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
У нас есть носильщики для этого. Нет, нет, нет. Такие запросы, которые, если бы вы были дома, вы бы адресовали не своему лакею, а вашему майордомо.
[своей болтливой собаке]
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Тсс, собачка.
[Указывая на Мэрилин Рексрот]
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Ах, дорогая Мэрилин. Конечно. Смотрите, кто здесь. Привет!
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
О, много раз, для отдыха и альпийских развлечений.
Майлз Мэсси
М-м-м. Мне любопытно узнать о её визите пять лет назад. Январь тысяча девятьсот девяносто восьмого. Вы можете вспомнить какой-либо конкретный запрос, который она сделала в то время?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Да, я могу.
Майлз Мэсси
И что, в то время, она сказала, что ей нужно?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи
Она сказала, что ей нужен... муж!