Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «День разоблачения» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский English

Цитаты из фильма Невыносимая жестокость

Фредди Бендер Возражение, Ваша Честь: удушение свидетеля.
Судья Марва Мансон Я это допускаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Эм, я просто возьму, эээ, салат, пожалуйста. Эм, детские зелёные листики.
Nero's Waitress Как ты меня назвала?
Wrigley Эм, нет, я-я... я-я не называл тебя никак.
Nero's Waitress Ты хочешь салат?
Wrigley Да. У вас есть, эээ, зелёный салат?
Nero's Waitress Какого х#ня цвета он будет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Аттила, гунн. Иван Грозный. Генрих VIII. Что их объединяет?
Wrigley [думает] Отчество?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rex Rexroth Вы раньше сидели перед ней?
Miles Massey Нет. Нет, сначала садится судья. Потом мы садимся.
Rex Rexroth Ну, вы сидели после нее раньше?
Wrigley Сидели после нее? Вы имеете в виду, мы спорили перед ней раньше?
Miles Massey Судья выносит решение. А адвокат спорит перед судом.
Rex Rexroth Так, вы спорили перед ней раньше?
Wrigley Перед ней раньше или до того, как она села перед?
Rex Rexroth Перед ней раньше. Я сказал, перед ней раньше.
Wrigley Нет, вы сказали, до того как она села.
Rex Rexroth Я так сказал вначале, но...
Miles Massey Слушайте, не спорьте.
Rex Rexroth Я не спорю. Я...
Wrigley Нет, вы не спорите. Спорим мы.
Miles Massey Адвокат спорит.
Wrigley Вы появляетесь.
Miles Massey Судья садится.
Wrigley Тогда вы садитесь.
Miles Massey Или вы стоите в неуважении.
Wrigley А потом мы спорим.
Miles Massey Адвокат спорит.
Rex Rexroth Что вы уже делали раньше.
Miles Massey Что мы уже делали раньше.
Rex Rexroth Ах.
Wrigley Но не перед ней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gus Petch Хотите такта, зовите тактика. Хотите, чтобы кому-то в#дили, приходите к Гасу Печту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Ну что ж, с ледоколами покончено. Чего ты хочешь, Фредди?
[пьет воду]
Freddy Bender Мой клиент готов согласиться на 50 процентов от совместно нажитого имущества.
[Майлз выплевывает воду]
Miles Massey Почему только 50, Фредди? Почему не сто? Почему бы не 150? Ты знаком с "Керншнером"?
Freddy Bender "Керншнер" не применим.
Miles Massey Отнесем это в суд, посмотрим, применим ли "Керншнер".
Rex Что такое "Керншнер"?
Miles Massey Пожалуйста, дай мне этим заняться.
Freddy Bender "Керншнер" был в Кентукки.
Miles Massey "Керншнер" был в Кентукки?
Freddy Bender "Керншнер" был в Кентукки.
Miles Massey Ладно, Фредди, забудь про "Керншнера". Какова твоя последняя цена?
Freddy Bender Основное жилье, 30 процентов от оставшихся активов.
Miles Massey Что, ты с ума сошел? Ты забыл про "Керншнера"?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Ваш муж говорил мне, что вы самая красивая женщина, которую он когда-либо встречал. Я не ожидал, что встречу самую красивую женщину в своей жизни.
Marylin Rexroth "Отмените свои клятвы, свои притворные слезы, свои лести, ибо где сердце черствое, там не пробьешься."
Miles Massey "Кто любил, тот не любил не с первого взгляда?".
Marylin Rexroth Вы ведь не пригласили меня сюда, чтобы забрать меня? За это вас могут лишить лицензии.
Miles Massey Может, я безрассуден.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Были ли другие требования?
Heinz, the Baron Krauss von Espy [с безумным французским акцентом] Она уточнила, что нужен глупый человек.
Freddy Bender Возражение, Ваша честь!
Judge Marva Munson Я это допускаю.
Heinz, the Baron Krauss von Espy Она уточнила, что нужен человек, который, хоть и умён в зарабатывании денег, будет легко обманут и контролируем.
Freddy Bender Возражение, Ваша честь!
Miles Massey Замолчи, Фредди. Она это допускает.
Heinz, the Baron Krauss von Espy Она уточнила, что нужен человек с блуждающим... как там сказать? У него были бы похождения, которые были бы прозрачны для всего мира.
Freddy Bender Возражение, Ваша честь!
Heinz, the Baron Krauss von Espy Наконец, человек, которого она могла бы нагло обмануть до того момента, когда решит, э-э... Мы бы сказали: "faire un coup de marteau sur des fesses." Вы бы сказали: "ударить молотком по его заднице."
Freddy Bender Ваша честь, возражение! Н-неуместно!
Judge Marva Munson Я это допускаю!
Miles Massey Скажите нам, барон - Вы познакомили её с таким человеком?
Heinz, the Baron Krauss von Espy Сэр, я консьерж!
Miles Massey И с кем вы познакомили эту расчетливую женщину?
Heinz, the Baron Krauss von Espy Я познакомил её...
[указывает на Рекса Рексрота]
Heinz, the Baron Krauss von Espy с этим глупым человеком.
Freddy Bender Ваша честь, возражение!
Miles Massey Пусть в протоколе будет указано, что барон идентифицировал Рекса Рексрота как глупого человека!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот [после того, как Майлз поцеловал Мэрилин] Я могла бы тебя лишить лицензии за это.
Майлз Мэсси Это того стоило.
Мэрилин Рексрот Романтический адвокат по разводам.
Майлз Мэсси Ты меня очаруешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Думаю, что-то внутри меня умерло, когда я понял, что ты наняла головореза, чтобы убить меня.
Marylin Rexroth Подожди минутку. Ты наняла его, чтобы убить меня.
Freddy Bender Нет. Оба вы подождите минутку. Никто никого не нанимал, чтобы убивать.
Wrigley Согласен.
Freddy Bender Судя по всему, как я понял, вор проник в ваш дом.
Wrigley Дом Майлза.
Freddy Bender Неважно. Вор проник, намереваясь ограбить место, но, uh, раскаялся, впал в депрессию из-за своей жизни и застрелился.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Кому нужен дом, когда у тебя есть калоприемник?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey И вы предлагаете, что, несмотря на ваше явное неверие, вашу ни в чем не повинную жену следует выбросить на улицу.
Rex Это возможно?
Miles Massey Это вызов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey "Отмените свои клятвы, свои притворные слёзы, свои лести, ибо где сердце жестоко, там нет никакой надежды..." Миссис Рексрот, вы знаете эти строки?
Freddy Bender Протестую, ваша честь.
Judge Marva Munson На каких основаниях?
Freddy Bender Эээ... чтение поэзии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bonnie Donaly Донован, всё в порядке?
Donovan Donaly Совещание по производству перенесли. Кто здесь?
Bonnie Donaly Здесь?
Donovan Donaly Хм... Чья эта жалкая развалина на улице?
Bonnie Donaly О! Это просто парень. Знаешь... ходит от двери к двери. Продаёт... чистящее средство для бассейнов.
Donovan Donaly Так почему он заперся в зале?
Bonnie Donaly Ну, он... О, Господи. Помнишь моего друга Оли?
Donovan Donaly Оли Олеруд? Низкий, идиотский мудак? О! Оли там внутри?
Bonnie Donaly Да.
Donovan Donaly Понял. Ну, рад, что он наконец-то нашёл работу. Я всегда думал, что он какой-то бездельник, но... рад ошибиться. Так он теперь продаёт чистящее средство для бассейнов? Ну... это как раз тот район. Просто от двери к двери, нехватка хлора. Вот такие дела. Какое совпадение, что он просто зашёл и вы так хорошо друг друга знаете.
Bonnie Donaly Донован, пожалуйста. Давайте просто поговорим. Я имею в виду, я думаю...
Ollie Olerud Как дела, Донован? Как ты, мужик?
Donovan Donaly Привет, Оли. У меня всё отлично. А у тебя?
Ollie Olerud Не жалуюсь, мужик.
Donovan Donaly Отлично. Ну, давай перейдём к делу, ладно? Нам нужно пару шлангов для пылесоса. Наверное, нам нужен новый фильтр примерно сейчас. Может быть... Подожди минутку, дорогая. У нас вообще есть бассейн?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rex Моя жена поставила меня в такое положение, что никуда не деться.
Miles Massey Это её работа. Ты должен это уважать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[с ужасным французским акцентом]
[своей лаем собаке]
Хайнц, барон Краус фон Эспи Ты хочешь косточки? А? Эльзбета хочет косточки? У кого-нибудь есть косточки?
Майлз Мэсси У кого-нибудь есть косточки? Б - Эээ, косточки? Собачьи конфеты?
Хайнц, барон Краус фон Эспи Нет, это не конфеты. Молочные косточки. Твёрдые, хрустящие косточки для зубов.
Майлз Мэсси Эээ, твёрдые, эээ - Мы займёмся собакой позже. А сейчас, барон - Где мы остановились?
Секретарь суда [Читая судебный протокол монотонным голосом] Она сказала, что ей нужен муж. О, ты хочешь косточки? Эльзбета хочет косточки? У кого-нибудь есть косточки? Твёрдые, хрустящие косточки для...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Поправь меня, но так как на данный момент чернила должны быть высохшими, я полагаю, что имею право на взыскание.
Miles Massey Ты обещала поужинать со мной, как только освободишься.
Marylin Rexroth [Смеётся] Я сказала, что не буду, пока не освобожусь, что подразумевает отсутствие обещания, когда я буду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Почему мы тут едим?
Nero's Waitress В чём его проблема?
Miles Massey Просто принеси ему салат из айсберга и тухлый помидор, политый французским соусом.
Nero's Waitress А для вас?
Miles Massey Бутерброд с ветчиной на черством ржаном хлебе. Много майонеза, легко с ветчиной.
Nero's Waitress Капуста?
Miles Massey Какого чёрта.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey [жена Рекса] У неё есть адвокат?
Rex Не знаю... У неё ротвейлеры.
Miles Massey Не очень хороший знак.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Ты прекрасно выглядишь, Мэрилін.
Marylin Rexroth Привет, Майлс.
Miles Massey Непристойное богатство тебе к лицу.
Marylin Rexroth Я должна была догадаться, что ты здесь.
Miles Massey Здесь? Я главный докладчик.
Marylin Rexroth Как здорово для тебя.
Miles Massey Прибить активы твоего супруга.
Marylin Rexroth Что?
Miles Massey Моя речь.
Marylin Rexroth О... О, я уверена, ты взорвешь зал.
Miles Massey Публика простая. На данном этапе, думаю, ты, вероятно, единственный человек, которому я ничего не могу научить.
Marylin Rexroth Правда?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Судья Господин Краусс, вы торжественно клянетесь, что...
Хайнц, барон Краусс фон Эспи [С ужасным французским акцентом] Краусс фон Эспи.
Судья Господин Краусс фон Эспи, вы торжественно...
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Барон Краусс фон Эспи.
Судья [пауза] ... торжественно клянетесь, что показания, которые вы собираетесь дать, будут правдой, всей правдой и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Ну конечно.
Судья Никаких "может быть".
Хайнц, барон Краусс фон Эспи *Ну конечно.* Но конечно, да. Барон не лжет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Хайнц, барон Краусс фон Эспи [с ужасным французским акцентом] Она сказала, что хочет очень богатого мужа. Ей было интересно узнать о бизнесах и богатствах - богатствах - Могу я так сказать? Богатствах наших различных подходящих гостей.
Майлз Мэсси А были ли у неё какие-то другие требования?
Фредди Бендер Возражение, Ваша Честь. Воспламеняющее.
Майлз Мэсси Что хорошо для гусынь, Ваша Честь.
Фредди Бендер Это юридический аргумент - Что хорошо для гусынь?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Вы меня очаровываете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Мэрилин, подумай обо мне не как о адвокате, а как о друге.
Marylin Rexroth Это значит, что вы не будете брать с нас деньги за час?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Ты не думаешь, что он недостаточно ест?
Сара Соркин Мэрилин!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Расскажи мне о себе.
Marylin Rexroth Хорошо, Майлс. Позволь мне рассказать тебе всё, что тебе нужно знать. Ты можешь думать, что ты крепкий орешек, но таких, как ты, я на завтрак ем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marylin Rexroth Нет, нет, нет, нет, нет, это всё не так.
Miles Massey Что? Это из-за килта?
Marylin Rexroth Ты любишь меня?
Miles Massey Больше всего на свете.
Marylin Rexroth Могу я тебе доверять?
Miles Massey Да, ты можешь мне доверять.
Miles Massey [Мэрилін хватает брачное соглашение Масси и рвёт его] Дорогой, ты на виду!
Marylin Rexroth Цель для стрельбы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Что ты думаешь?
Miles Massey Что это, ложки для ягод?
Wrigley Ложки для ягод.
Miles Massey Ложки?
Wrigley Ложки для ягод. У всех есть ложки.
Miles Massey И никому не нужны ложки для ягод.
Wrigley Все едят ягоды.
Miles Massey Ты кто, Поллианна? Где ты их видела? В каталоге Марты Стюарт рядом с серебряными кольцами для салфеток? Или сиденья для стадиона, чтобы подогреть задницу?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey [после заказа еды для обоих] Я предполагаю, что вы плотоядное животное.
Marylin Rexroth [смеясь] О, мистер Масси. У вас *нет* *понятия*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяемая фраза]
Gus Petch Я тебя прикончу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Кого ты ищешь?
Miles Massey Тензинг Норгай.
Wrigley Тензинг Норгай? Это кто-то, с кем она спала?
Miles Massey Сомневаюсь. Тензинг Норгай был шерпой, который помог Эдмунду Хиллари взобраться на Эверест.
Wrigley И Марилин его знает?
Miles Massey Нет, ты идиот. Не тот Тензинг Норгай. Ее Тензинг Норгай.
Wrigley Я не уверен, что понимаю.
Miles Massey Немногие великие достижения достигаются в одиночку, Уригли. У большинства есть свои Норгаи. Марилин Рексрот сейчас как раз покоряет свой Эверест. Я хочу найти ее Норгая.
Wrigley Но как определить, кто из людей здесь...
Miles Massey Как распознать Норгая?
Wrigley Да.
Miles Massey Начинай с людей с забавными именами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gus Petch Ты, похоже, неплохо это воспринимаешь. Я видел, как они приходят сюда, всхлипывают и стонут, как баптисты на похоронах. Как будто наняли меня, чтобы доказать, что их мужья не изменяют.
Marylin Rexroth Не поймите меня неправильно, мистер...
Gus Petch Печт. Гас Печт.
Marylin Rexroth Хотя я не нахожу это особенно забавным, я в восторге от того, что вы нашли этот материал. Это будет мой паспорт к богатству, независимости... и свободе.
Gus Petch [с усмешкой] Мне кажется, ты собираешься его прижать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marylin Rexroth О чем был твой номер сегодня днем?
Miles Massey Что твой адвокат сказал?
Marylin Rexroth Фредди считает, что ты дурак. Он говорит, что ты слишком успешен. Ты скучаешь, самодоволен и движешься вниз.
Miles Massey Но ты так не думаешь.
Marylin Rexroth Откуда ты знаешь?
Miles Massey Почему ты здесь?
Marylin Rexroth Почему ты спросил меня?
Miles Massey Разве я не могу быть любопытным?
Marylin Rexroth О чем?
Miles Massey Ты когда-нибудь отвечаешь на вопросы?
Marylin Rexroth А ты?
Miles Massey [переключая тему, к официанту] Я буду иметь турнедос из говядины. Леди закажет то же самое. Спасибо.
Waiter Спасибо, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gus Petch О чем ты говоришь? "Сигналы, которые выдают"? Слушай, я вижу задницу. Я её прихвачу. Я не крадусь и не нюхаю простыни. Чёрт возьми! Я Гас Пэтч!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Секретарь Майлза Мистер Мэсси?
Майлз Мэсси Пожалуйста, никаких звонков. Я сегодня чувствую себя немного неважно.
Секретарь Майлза Извините, мистер Мэсси, но я была уверена, что вы захотите знать. Мэрилин Рексрот хочет вас видеть.
Майлз Мэсси Мэрилин? Эм... Когда она...?
Секретарь Майлза Она уже здесь.
Майлз Мэсси Она вооружена?
[смеётся]
Майлз Мэсси Дайте мне минутку.
[плюёт и смотрится в зеркало]
Майлз Мэсси Мэрилин... как мило с твоей стороны. Мэрилин... стыд тебе. Мэрилин... какое приятное удивление.
[открывая дверь]
Майлз Мэсси # Мэрилин, какое удовольствие...
[видя Ховарда]
Майлз Мэсси Кто ты, чёрт возьми?
Мэрилин Рексрот Здравствуйте, Майлз. Как приятно вас видеть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Говард Д. Дойл Я тебя люблю. Я тебе доверяю.
Майлз Мэсси Это брачный контракт. Гениально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Я увидел объявление в газете. "Развод без вины. Двухнедельный развод без адвоката". Меня это вырвало. Развод без вины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Howard D. Doyle Я сам учился в Техасском университете A and M. Я Агил.
Miles Massey Бизнес?
Howard D. Doyle Тайтовый энд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Они купились на аргумент Мэсси. Если бы я солгала или обманула и была с Рексом только ради денег, то он не должен был бы мне ничего отдавать.
Сара Соркин Ну, это не имеет смысла. Зачем же ты тогда потратила все эти годы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Майлз Мэсси Барон фон Эспи, кем вы работаете?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи [с безумным французским акцентом] Глупый человек. Я барон.
Майлз Мэсси Да, но у вас нет ли еще основной работы? Оплачиваемой работы. Э-э, обычной работы.
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Ну, нужно как-то жить. Я консьерж в "Ле Панталон Руж" в Бад-Гадесбурге в кантонеUri.
Майлз Мэсси И что включает в себя эта работа?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Я удовлетворяю такие запросы, как они могут возникнуть у клиентов.
Майлз Мэсси Полотенца, лед и так далее?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи У нас есть носильщики для этого. Нет, нет, нет. Такие запросы, которые, если бы вы были дома, вы бы адресовали не своему лакею, а вашему майордомо.
[своей болтливой собаке]
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Тсс, собачка.
Майлз Мэсси Понятно.
[Указывая на Мэрилин Рексрот]
Майлз Мэсси Барон, вы узнаете эту женщину?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Ах, дорогая Мэрилин. Конечно. Смотрите, кто здесь. Привет!
Майлз Мэсси И она была гостьей Красных... Штанов?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи О, много раз, для отдыха и альпийских развлечений.
Майлз Мэсси М-м-м. Мне любопытно узнать о её визите пять лет назад. Январь тысяча девятьсот девяносто восьмого. Вы можете вспомнить какой-либо конкретный запрос, который она сделала в то время?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Да, я могу.
Майлз Мэсси И что, в то время, она сказала, что ей нужно?
Хайнц, барон Краусс фон Эспи Она сказала, что ей нужен... муж!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот [У сарказмом] Только язва желудка, чтобы согревать её по ночам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэриллин Рексрот Я думала, он уже перерос поезда.
Гас Печ Они никогда не взрослеют, просто становятся пузатыми.
[саркастично]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Я вложила пять хороших лет в свой брак с Рексом, и я поймала его по полной программе. Теперь я собираюсь его набить, установить и пригласить своих подруг, чтобы они кидали в него дротики.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rex Я просто обожаю поезда! Я люблю поезда!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Позволь мне перефразировать. Я был бы в восторге, удостоен чести, действительно, если ты...
[Пудель Мэрилин кусает Майлса Мэсси за руку]
Marylin Rexroth Говард!
Miles Massey Говард. Ты назвала его в честь своего бывшего.
Marylin Rexroth Я сентиментальна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Извини. Я не всеведущий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Герб Майерсон Я собираюсь поговорить с вами о чертовом законе. Мы служим закону. Мы уважаем закон! И иногда, советник, мы подчиняемся закону. Но, советник, это не одно из тех случаев.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gus Petch Я - гвоздь для задниц.
Marylin Rexroth Так я и вижу.
Gus Petch В спортзал четыре раза в неделю. Полтора часа, плюс растяжка. Круг жизни. Шаг жизни. Цикл жизни. Гас Печ не боится трудностей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Проваливай его. Ты не сможешь его поймать.
Marylin Rexroth Это всё?
Miles Massey Нет, это не всё.
[целует её]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Father Scott В нашем циничном мире так трудно сделать этот большой шаг веры на корабле любви и заботы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Вы... Хриплый Джо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Она не будет - Она не будет страдать, правда?
Wheezy Joe Только если заплатишь дополнительно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рекс [поёт "Я трудился на железной дороге", прыгая на кровати с Санта-Фе Тартс] Неужели ты не слышишь, как свистит свисток, вставай рано утром в... м#х!, м#х!
[схватившись за грудь, падает мёртвым от сердечного приступа]
Санта-Фе Тарт [смотря на тело Рекса] Что случилось, Рексик?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mrs. Gutman Иногда у него был какой-то механизм.
Mrs. Gutman's Lawyer Какой механизм?
Mrs. Gutman У него было устройство, которое он называл «Нарушитель». Это было то, что он заставил инженеров на заводе разработать. А потом он сделал прототип из деталей нашего пылесоса.
Mrs. Gutman's Lawyer Понятно.
Mrs. Gutman Так что пылесос был недоступен мне в течение нескольких месяцев.
Mrs. Gutman's Lawyer Несколько месяцев без этого устройства.
Mrs. Gutman Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey [о Мэрилин] Меня завораживает это создание. Богаче меня? Ну, она заслуживает каждую копейку. А теперь она снова одна. Извините.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Стюардесса Ты не выиграла.
Стюардесса Я всегда вижу, кто не выиграл, когда возвращаюсь из Вегаса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Гас Печ Мы заставим тебя смеяться, мы заставим тебя плакать, но больше всего, мы
[с аудиторией]
Гас Печ в#б#им твою ж#пу!
Аудитория [скандируя] В#б#им твою ж#пу! В#б#им твою ж#пу! В#б#им твою ж#пу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Ваша честь, я вызываю Хайнца, барона Крауса фон Эспи.
Bailiff Хайнц, барон Краус фон Эспи.
Guard #1 Хайнц, барон Краус фон Эспи!
Guard #2 Хайнц, барон Краус фон Эспи!
Guard #3 Хайнц, барон Краус фон Эспи!
Freddy Bender Проблема?
Marylin Rexroth Пухлый.
Guard #4 Хайнц, барон Краус фон Эспи!
Wrigley Тендзинг Норгай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Уиззи Джо только что случайно выстрелил в себя]
Ригли Сказал ему, что это без толку...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bonnie Donaly Ты должна была это предвидеть, австралийская сволочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gus Petch ...а эти ротвейлеры были настоящей угрозой, чувак!
Miles Massey Я же говорил тебе, что у неё есть собаки.
Gus Petch Ты не сказал, что они так увлечены Анусом Африканусом!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Рекс, сидеть!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Howard D. Doyle Это для тебя, дорогая. Это здесь для тебя. Это здесь для тебя, детка. Каждая последняя крупинка этого. Я тебя люблю. Я имею в виду, я тебя люблю, как сволочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[двое пробираются в то, что раньше было домом Майлза, а теперь - Мэрилин, чтобы найти Уизи Джо]
Miles Massey Похоже, она ушла... похоже, она купилась.
Wrigley Хорошие вещи! Здесь никого нет.
Miles Massey Кроме ротвейлеров.
[Снимает крышку и трясет баллончик с перцем]
Wrigley Конечно, ротвейлеры.
[Тоже снимает крышку и трясет баллончик с перцем]
Miles Massey Иди в ту сторону.
[Они крадутся в противоположные стороны]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Секретарь Майлза У тебя в пять тридцать слушание по делу Максин Гопник.
Майлз Мэсси Слушание? Гопник?
Секретарь Майлза И звонил Лэнс Келсо. Он прочитал твою статью о соглашениях по алиментам...
Майлз Мэсси Лэнс Келсо.
Секретарь Майлза По однополым партнёрствам и хотел бы назначить встречу.
Майлз Мэсси Однополым.
Секретарь Майлза Артур Ярдумиан и его налоговый адвокат хотят перенести их встречу на завтра.
Майлз Мэсси Ярдумиан?
Секретарь Майлза Артуру нужно было лететь в Атланту на слушание по алиментам.
Майлз Мэсси Атланта.
Секретарь Майлза А твой на десять тридцать здесь: Рекс Рексрот.
Майлз Мэсси Рекс Рексрот?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
Донован Донали [поёт] Я просто бедный мальчик, хотя мою историю редко рассказывают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donovan Donaly Сука! Это моя награда за достижения в дневном телевидении!
Bonnie Donaly Дешёвый ублюдок!
Donovan Donaly Ты шлюха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donovan Donaly Это мой Ягуар. Это мой Ягуар. Это мой чертов Ягуар! Ты сука! Сука! Сука! Прощай, малышка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Привет, это я. Есть сообщения?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Секретарь Майлза Где ты?
Майлз Мэсси Иду к тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Хм... Хм... Да, ваш муж действительно проявил замечательную предусмотрительность, сделав эти фотографии. И, да, при отсутствии бассейна присутствие бассейнера может выглядеть подозрительно. Но, мадам, кто здесь на самом деле жертва? Позвольте предложить вам следующее. Ваш муж, который в прошлом уже вас шлепал, бил вас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rex Разве мы не можем обсудить это цивилизованно?
Marylin Rexroth Наши адвокаты могут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Пожалуйста, садитесь. Расслабьтесь. Считайте этот офис своим офисом, своим убежищем, вашей командной комнатой на время кампании.
Rex Спасибо.
Miles Massey Итак, сэр... Расскажите мне о своих бедах.
Rex Ну...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Sorkin Почему бы тебе не приехать в Малибу и не посмотреть мой новый дом на пляже завтра?
Ramona Barcelona Я не знала, что у Дмитрия есть дом на пляже.
Sarah Sorkin Я тоже не знала, пока мой адвокат его не нашел. Целая бумажная волокита. Зарегистрировал на собаку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marylin Rexroth Привет, дорогие. Чмок. Чмок.
Ramona Barcelona Так, ты и Рекс...
Marylin Rexroth Ну, как сказал мой частный детектив: Мы его поймаем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Ты нанял кого-то, чтобы он вломился к ней в дом и сфотографировал её адресную книгу?
Miles Massey Нет, Уригли. Я просто дал понять одному человеку, что мне интересна её адресная книга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Позвольте мне переформулировать. Миссис Рексрот, вы когда-нибудь были влюблены?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Муж? Это необычная просьба. Она уточнила, какого мужа она ищет?
Freddy Bender Возражение!
Judge Marva Munson На каком основании?
Freddy Bender Эм... Слухи.
Miles Massey Во втором случае, Ваша Честь, это прямое свидетельство о разговоре самого барона.
Judge Marva Munson Я это допускаю.
Heinz, the Baron Krauss von Espy Она сказала, что хочет очень богатого мужа. Ей хотелось знать о бизнесах и богатствах... богатствах... могу ли я сказать это... богатствах наших различных подходящих гостей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рекс [барону] Я не больной. Больной — это ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Sorkin Ну, я думаю, это отстой. Они оставили тебя ни с чем. Заставляет задуматься о всей юридической системе. Как Родни... Как его там.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sarah Sorkin Ох! Ох!
Marylin Rexroth Ты в порядке, Сара?
Sarah Sorkin Да.
Marylin Rexroth В чем дело?
Sarah Sorkin Язвенная болезнь. У меня есть лекарства, но... я не могу их принимать перед плановой операцией.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marylin Rexroth Ты могла бы видеть людей.
Sarah Sorkin Палимони. Сука, Марвин Митчелсон. Слушай, дорогая, заняться любовью — это финансовая русская рулетка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Мистер Донали? Извините. Вы Донован Донали?
Донован Донали Я на встрече.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Рекс Рексворт хранил всё. Ты выигрываешь, без компромиссов. Разве это не то, что ты хотел? Господи, Майлз. Чего ты ищешь?
Miles Massey Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Marylin Rexroth Ну, я свободна сегодня вечером, так что, полагаю, небольшой ужин не повредит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. MacKinnon Вы арендуете килты?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Я намерен посвятить себя бесплатной юридической помощи в Восточном Лос-Анджелесе или в одном из тех других... Да благословит вас всех Бог.
Wrigley Я тебя люблю, братан.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wrigley Слава Богу, что у тебя есть брачный договор.
Miles Massey У меня нет брачного договора.
Wrigley У тебя нет брачного договора.
Miles Massey У меня нет брачного договора.
Howard D. Doyle [ис distorted] У тебя нет брачного договора.
Wrigley Уигли, Майлс Мэсси: Аааааааг!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Майлз, ты всегда будешь моим любимым мужем. Но хватит сентиментальностей, дорогой. Мне действительно пора.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Ну что ж, сегодня Майлз Мэсси здесь, чтобы сказать вам, что любовь не должна вызывать у нас страха. Любовь не должна вызывать у нас стыда. Любовь — это... хорошо. Любовь — это хорошо. Теперь я, конечно, осознаю, что эти слова воспримут здесь с цинизмом — цинизмом; этим плащом, который выставляет напоказ нашу равнодушие и скрывает все человеческие чувства. Что ж, я здесь, чтобы сказать вам, что этот цинизм, который мы считаем защитой, на самом деле разрушает — разрушает любовь, разрушает наших клиентов и в конечном итоге разрушает нас самих. Коллеги — когда наши клиенты приходят к нам сбитые с толку, сердитые и страдающие, потому что их пламя любви догорает и угрожает погаснуть, мы стремимся погасить это пламя, чтобы перерыть обугленный остаток в поисках нашей жалкой награды? Или мы раздуваем это драгоценное пламя — это самое драгоценное пламя — обратно до любящего, ревущего огня? Мы советуем страх или доверие? Мы стремимся разрушить или построить? Мы встречаем проблемы наших клиентов с цинизмом или с любовью? Выбор, конечно, за каждым из нас. Что касается меня, я сделал шаг в любовь, и назад дороги нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miles Massey Итак, сегодня, Майлз Мэсси, здесь, чтобы сказать вам, что... любовь не должна вызывать у нас страха. Любовь не должна вызывать у нас стыда. Любовь — это... хорошо. Любовь — это хорошо. Теперь я, конечно, понимаю, что эти слова будут восприняты здесь с цинизмом — цинизмом; тем плащом, который рекламирует наше безразличие и скрывает все человеческие чувства. Итак, я здесь, чтобы сказать вам, что этот цинизм, который мы считаем защитой, на самом деле разрушает — разрушает любовь, разрушает наших клиентов и в конечном итоге разрушает нас самих. Коллеги — когда наши клиенты приходят к нам запутанными, сердитыми и страдающими, потому что их пламя любви тускнеет и угрожает погаснуть, мы стремимся потушить это пламя, чтобы затем перебрать обгоревшие останки в поисках нашей мизерной награды? Или мы раздуваем это драгоценное пламя — это самое драгоценное пламя — обратно в любящую, ревущую жизнь? Мы советуем страх или доверие? Мы стремимся уничтожить или построить? Мы встречаем проблемы наших клиентов с цинизмом или с любовью? Выбор, конечно, за каждым из нас. Что касается меня, я сделал скачок в любовь, и назад дороги нет. Дамы и господа, это последний раз, когда я обращаюсь к вам как президент N.O.M.A.N.
[Национальная организация брачных адвокатов, по всей стране]
Miles Massey или как член. Я намерен посвятить себя работе на безвозмездной основе в Восточном Лос-Анджелесе или в одном из тех других... Да благословит вас всех Господь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Майлз Мэсси [перебивает священника] Я да!
Священник Уи Кирк Иисус, ты дашь мне закончить? Ты никогда не был женат раньше?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэрилин Рексрот Что ты ищешь, Майлз?
Майлз Мэсси Ну, я очень похож на тебя. Просто ищу, куда бы вставить свою жопу.
Мэрилин Рексрот [Шёпотом] Ну, не смотри на мою.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Donovan Donaly Объясни это, дорогая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy Bender Если у вас есть предложение, давайте его выслушаем.
Miles Massey На данный момент мой клиент все еще готов рассмотреть возможность примирения.
Freddy Bender Мой клиент это исключил.
Miles Massey Мой клиент готов рассмотреть возможность дружеского расторжения брака без ущерба.
Freddy Bender Это как пук на сильном ветру.
Miles Massey Мой клиент предлагает 30-дневный период охлаждения.
Freddy Bender Мой клиент чувствует себя достаточно беспристрастно.
Miles Massey Мой клиент просит вас не начинать судебные разбирательства, пока он не приведет свои дела в порядок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Джордж Клуни
Джордж Клуни
George Clooney
Эдвард Херрманн
Edward Herrmann
Кэтрин Зета-Джонс
Кэтрин Зета-Джонс
Catherine Zeta-Jones
Джонатан Хэдари
Jonathan Hadary
Стэйси Трэвис
Stacey Travis
Джеффри Раш
Джеффри Раш
Geoffrey Rush
Mary Gillis
Mary Gillis
Том Олдредж
Tom Aldredge
Ирвин Кийес
Irwin Keyes
Джудит Дрэйк
Judith Drake
Миа Котте
Mia Cottet
Джон Блисс
John Bliss
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, Россия, комедия, приключения
2026, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2026, Испания, анимация
2026, США, ужасы, фантастика
2006, США, боевик, криминал, триллер
2026, Россия, комедия, семейный
2025, США, приключения, анимация, комедия
2026, США, комедия, драма
2025, Великобритания, анимация
2026, США, фантастика, триллер, драма, комедия, приключения
Давно выкинула мерзкие вонючие губки для посуды: нашла бесплатную замену, которая не собирает грязь и бактерии
Почему нельзя оставлять открытой крышку унитаза даже на 2 часа — запомните раз и навсегда
Раньше выбрасывала старые губки без раздумий, а теперь специально их собираю: простой дачный лайфхак
«Казань брал, Астрахань брал, тест… проходил»: закончите 5 шуток из великого советского кино (+балл, если не рассмеётесь в голос)
А на море белый песок и тест по кино СССР: вспомните 5 фильмов про летний отдых по кадрам
«В жидкости вся сила!», так что пройдите тест: вспомните 5 фильмов СССР по кадрам с водоемами
«Первый отдел 5» нагоняет тоску – вместо него включил новинку Иви: в разы жестче «мылодрамы» Брагина с Шибановым
На волне успеха «Заклятия» авторы взялись за ремейк хоррор-классики: это может стать самым страшным проектом Amazon — ведь история реальна
Минск вместо Одессы: продолжение «Ликвидации» с Машковым все-таки снимут с подачи... Лукашенко – съемки уже в процессе
Почему Нора из «Ликвидации» на самом деле не Нора: тайна героини раскрывается только под конец сериала
Без «Игры престолов», конечно, никуда, но в Корее сняли фэнтези не хуже: есть свой Джон Сноу, а Стена – один в один
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше