Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Цена страха

Билл Кабот [Джеку] Когда я просил тебя о совете, я не имел в виду, что ты действительно должен говорить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Билл Кэбот Что написано на футболке?
Рабочий на складе "Я специалист по разминированию, если ты увидишь, что я бегу...
[смеётся]
Рабочий на складе ... постарайся не отстать."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на пути в Россию]
Кабот Джек... Джек, что ты делаешь?
Джек Ой... У меня было свидание сегодня вечером, так что мне пришлось позвонить и отменить...
Кабот Ну, не будь дураком! Скажи ей, куда ты едешь. На самом деле, скажи ей, на кого ты работаешь. Ей будет интересно.
Джек [Кэти, по телефону] Ладно. Я работаю на ЦРУ, и директор попросил меня в последний момент поехать с ним в Россию для проверки ядерного оружия. Алло?
Кэти Это так жалко.
Джек Нет, клянусь, это из-за договора СНВ, мы должны проверить, действительно ли они списывают свои ядерные арсеналы...
[Кэти кладет трубку]
Джек Алло... алло?
[Кабот начинает смеяться]
Джек Спасибо. Большое спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер [во время ужина корреспондентов Белого дома] Моя прекрасная жена, Джули, из Нью-Джерси. 15 выборных голосов... и, как вы знаете, она наполовину еврейка. Так что мы возьмем 25 выборных голосов Флориды и поделим на 2. Моя дочь, Джини, ожидает первенца. Если это будет девочка, её назовут Вирджиния. 13 выборных голосов. На самом деле, даже если это будет мальчик, его тоже назовут Вирджиния. Она напоминает мне, что я публично признал, что, будучи молодым офицером морской пехоты во Вьетнаме, я действительно, в нескольких случаях, курил марихуану.
[паузa]
Президент Роберт Фаулер Калифорния. 54 выборных голоса.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дресслер [сочувствующим ему] Большинство людей считает, что 20-й век был смертельной борьбой между коммунизмом и капитализмом, а фашизм был лишь временным явлением. Но сегодня мы знаем, что это не так. Коммунизм был делом дураков. Последователи Маркса покинули эту землю, но последователи Гитлера все еще живы и процветают. У Гитлера, однако, было одно большое неудобство. Он жил в то время, когда фашизм, как вирус... как вирус СПИДа... нуждался в сильном хозяине, чтобы распространяться. Германия была этим хозяином. Но Германия не одержала победу. Мир был слишком велик. К счастью, мир изменился. Глобальные коммуникации, кабельное телевидение, интернет. Сегодня мир стал меньше, и вирусу не нужен сильный хозяин, чтобы распространяться. Вирус... воздушно-капельный. И еще одно. Пусть никто не называет нас сумасшедшими. Они называли Гитлера сумасшедшим. Но Гитлер не был сумасшедшим. Он был глупым. Нельзя сражаться с Россией *и* Америкой. Нужно заставить Россию и Америку сражаться друг с другом... и уничтожить друг друга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кабот [Джеку] Ты собираешься дышать воздухом, который значительно выше твоей зарплаты, так что слушай внимательно. Тебя попросят о анализе и совете, так что будь чертовски уверен, что ты знаешь, о чем говоришь, прежде чем что-то сказать. Не бойся сказать, что не знаешь. Выбирай слова осторожно, слова имеют свойство превращаться в политику.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров [с сарказмом] Просто исчезните их. Их казнь скажет миру, что я не контролирую ситуацию. В наши дни лучше выглядеть виновным, чем беспомощным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после неприятной паузы, после того как Джек непреднамеренно и косвенно оскорбил Нмерова]
Президент Нмеров [К Каботу, о Райане] Он мне нравится.
Билл Кабот В таком случае, и мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Я не занимаюсь этими, ну, миссиями.
Джон Кларк Расслабься, 007, это не миссия. Это просто разведка.
Джек Райан Ну, ладно, хорошо, как бы ты это ни называл, я не... Я этим не занимаюсь. Я просто пишу отчёты.
Джон Кларк Хорошо. Так напиши отчёт об этом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Фаулер Прикажите самолетам стоять на месте, переведите нас на DEFCON-3... и не могли бы вы спросить мистера Райана, могу ли я сейчас воспользоваться телефоном?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[по горячей линии, после атаки на авианосец]
Президент Немеров [на русском] Я не приказывал такую атаку. Вы не должны отвечать на это действие, пока мы не рассмотрим все возможности.
Президент Фаулер Как вы это сделали в Чечне? Мистер Президент, кто контролирует ваши вооружённые силы?
Президент Немеров [на русском] Вы сбросили бомбу на Хиросиму. Вы сбросили бомбу на Нагасаки. Не учите меня о Чечне!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[за мгновение до того, как он упадет мертвым]
Зоркин [своим помощникам и советникам] Меня должны описывать как "крепкого" и "здорового."
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Cabot Господин председатель, э-э, некоторые из наших активов в российском правительстве, которые на самом деле знают мистера Немерова, не имели возможности доложить. Я хотел бы взять пару дней, чтобы собрать больше информации для вас, прежде чем делать какие-либо выводы о нем. Но я по-прежнему считаю, что внешность может обмануть.
Senator Jessup Так ты хочешь сказать, что я не прав?
Bill Cabot Совершенно верно, господин председатель. Я не думаю, что вы страшный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров Чтобы тебе вмешиваться здесь, всё равно что спать с женой другого... а ты предлагаешь, чтобы потом они все жили под одной крышей... но на самом деле происходит вот что: преданный муж выходит и покупает пистолет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Cabot [на стадионе в Балтиморе; отвечает на мобильный телефон] Да, это Кабот.
Jack [на вертолете рядом с Балтимором] Бомба в работе! Дилан вызвал команду AFRAT! Они встретятся со мной на доках через двадцать минут! Мы попробуем её найти!
Bill Cabot Доках? Какие доки?
Jack Балтимор!
Bill Cabot Ты пропадаешь! Что ты сказал?
Jack [помехи на мобильном телефоне] ... алтимер!
Bill Cabot Слушай, я теряю тебя! Я перезвоню с...
Jack БАЛТИМОР!... Сэр?
Bill Cabot [встаёт и долго осматривает стадион, затем кричит агентам Секретной службы] Джон! Реджи! Поехали! Поехали!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Clark Стреляй в него, Райан. Стреляй в него, пока он не понял, о чем я говорю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров [своим помощникам и советникам] Я не могу остановить то, что не начинал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Генерал, Президент принимает решения на основе действительно плохой информации. И если вы меня игнорируете, ваша семья, моя семья и ещё двадцать пять миллионов семей погибнут через тридцать минут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Анатолий Грушков Скромный подарок стал причиной вашей помолвки.
Кэти Он только что спросил меня сегодня утром.
Джек Мы, эм, никому не говорили. Как ты... откуда ты мог это знать?
Анатолий Грушков [с улыбкой пожимает плечами и уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Фаулер Мы наконец-то узнали, какой великой ценой, что если самые мощные оружия, когда-либо созданные, будут когда-либо развязаны, они будут использованы не в гневе... а от страха.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Clark Что бы они там ни рисовали, это было крупное. Примерно размером с холодильник. Отпечаток, который оно оставило, был довольно глубоким. Так что мы знаем три вещи наверняка: это было тяжёлое, что-то радиоактивное, и теперь этого нет.
Jack Ryan Ты говорил, что один из них говорил по-английски?
John Clark Южноафриканец.
Jack Ryan Итак, вопрос в том, что южноафриканец делает на Украине с тремя российскими учеными и ящиком из Израиля?
John Clark [что-то щелкает] Скажи Каботу, что я позвоню ему из Хайфы.
Jack Ryan У меня такое чувство, что тебе лучше поторопиться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кэбот Вы Райан?
Джек Райан Да, сэр.
Кэбот Что это? Бумажная гонка?
Джек Райан Сэр, мой э...
Кэбот Ну давай, мы опаздываем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Сегодня на дежурстве 17 старших, я насчитал только 14.
Комментарий к DVD Интервьюер: Кто в жизни на самом деле такой хороший? Том Клэнси: Никто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
Титульная карточка В 1973 году Египет и Сирия нанесли неожиданный удар по Израилю. На второй день израильские сухопутные силы оказались на грани поражения. В случае, если их наземные войска будут разбиты, израильский истребитель A-4 взлетел на патрулирование с одной ядерной бомбой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джек быстро делает briefing с помощью КПК]
Джон Кларк Мне нужно достать один из этих. У меня даже нет E-mail.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Джек пробирается на Горячую линию]
Президент Фаулер Отключите его!
Ревелл Система настроена так, что её нельзя отключить!
[кричит]
Ревелл В этом и заключается вся идея!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Билл Кабот [Джеку] Добро пожаловать в ЦРУ, парень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Фаулер Нам нужно обновить эти пожарные учения, Билли. Я имею в виду, если #$%& когда-нибудь случится, я не пойду под землю. Это место — чертовская могила там внизу!
Билл Кабот Нам также нужно выбрать кого-то другого, чтобы противостоять, кроме русских все время.
Президент Фаулер Серьезно? Давайте посмотрим. Кто еще имеет 27,000 ядерных боеголовок, о которых нам стоит беспокоиться?
Билл Кабот Меня беспокоит тот, у кого только одна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Фаулер И не недооценивай Зоркина, приятель. Учитывая его экономику, преступность, Чечню...
Кабот Его печень.
Президент Фаулер Что от неё осталось. Как он, кстати?
Кабот У него пресс-конференция запланирована на сегодня после обеда. Значит, по крайней мере, мы знаем, что он может сидеть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[спор о здоровье президента России]
Джек Я просто говорю, что Зоркин набирает вес. Честно, не понимаю, почему вы всё сводите к сексу. Это просто отвратительно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dressler Так что же нам делать с Чечнёй, просящей Запад о защите? Она как красивая дева, убегающая из лап похотливого медведя... и бегущая к Биллу Клинтону, чтобы спасти свою невинность.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джек ведёт переговоры с президентом Немеровым по горячей линии]
Джек Сэр, я вас знаю. Я знаю, что вы не имели никакого отношения к бомбе в Балтиморе, и вы точно это знаете! Но вы всё равно собираетесь нанести ядерный удар по нам! Это уже не имеет ничего общего с Балтимором! Теперь это о страхе! Нашем страхе перед вашими ракетами, вашем страхе перед нашими подводными лодками, страхе быть слабыми, страхе ошибиться... тот же страх перед соперником, который заставил нас создать эти чёртовы бомбы в первую очередь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Кто этот парень с Немеровым?
Билл Кабот Анатолий Грушков.
Джек Райан Старый КГБшник?
Билл Кабот Скрывается с времён Брежнева, играет на всех фронтах, а у кого-то не хватает смелости с ним расправиться.
Джек Райан Это потому, что он знает, где закопаны все тела?
Билл Кабот Наверняка, потому что он сам их закопал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан [Кларк бросает ему пистолет] Кларк.
Джек Райан Нет. Я туда не пойду.
Джон Кларк Чёрт возьми, ты прав, что не пойдёшь. Ты остаёшься здесь и следишь, чтобы никто не украл мою лодку. Скоро вернусь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дресслер [щелкает зажигалкой, машина взрывается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Оператор горячей линии NAOC О, Боже... Господин Президент!
[Фаулер смотрит на экран]
Президент Немеров [По горячей линии] По моему приказу российские стратегические силы приводятся в боевую готовность.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[прилет в аэропорт]
Revell Господин Президент, вы в порядке?
President Fowler Господи, Джин, как ты думаешь, как я? Сколько жертв?
Revell Мы не знаем.
President Fowler Кабот сказал, что это русские, как, черт возьми, они это провезли?
Revell Мы не знаем. Радар этого не зафиксировал, значит, это не ракета.
President Fowler Ну... как Кабот, он в порядке?
Revell Не знаю!
President Fowler [кричит] Так что ты знаешь?
Revell [кричит] Я не знаю, все в порядке! Я не знаю!
President Fowler Ладно, Джин, ладно...
Revell [кричит] Я не знаю, ради Бога!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Clark Ты говоришь по-венгерски?
Jack А ты нет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на борту командного самолета]
Оуэнс Ты предлагаешь сначала нанести удар...
Беккер [кричит] Это не первый удар! Уже был первый удар! И второй! Ты не понимаешь?
Оуэнс Нет! Я не понимаю! Зачем нам их ядерить, ради Бога!
[кричит]
Оуэнс Это не разумно!
Президент Фаулер Сидни, черт возьми! Они чуть не потопили авианосец! Их шахты с ракетами готовы! Мы слышим только чушь от Немерова! И не будем забывать, как все это началось, ладно? Они пытались убить *меня*, помнишь! Так что не говори мне быть разумным!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Revell У нас есть активность на горячей линии.
President Fowler У них был шанс.
Revell Нет, нет. Кто-то говорит *с* Кремлем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джон Кларк Мистер Гази, я не полиция. Я врач. Уверяю вас, всё, что вы скажете мне, останется между нами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Cabot Что три российских атомных учёных делают на Украине?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dressler Встречайте нового босса, тот же, что и старый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэри Пэт Фоли [после смерти президента Зоркина] Он умер в 0420 по зулу. Восемь с половиной часов спустя они привели к присяге нового президента. Всем интересно, кто этот новый парень.
Джек Райан Кто он?
Руди Александр Немеров.
Джек Райан Ты прикалываешься. Я писал о нем год назад.
Мэри Пэт Фоли Я знаю.
Джек Райан Нет, Мэри Пэт, я говорил, что он может быть следующим. Я говорил, что он - он может быть следующим. Я это предсказал.
Мэри Пэт Фоли Я знаю, я знаю.
Джек Райан И никто этого не читал.
Руди Да, ну, сейчас читают, дружище.
Мэри Пэт Фоли Кэбот.
Джек Райан Я здесь уже 14 месяцев. Не думаю, что он знает, как я выгляжу...
[остановившись, когда они сталкиваются с Кэботом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Сэр, я пишу отчёты.
Bill Cabot Я изучил ваши военные документы, Джек. Ты можешь позаботиться о себе.
Jack Ryan Да, сэр, но я не обучен для этого.
Bill Cabot Я не прошу тебя быть оперативным офицером, просто моими глазами и ушами. Я не могу пойти.
Jack Ryan Так это не санкционировано.
Bill Cabot [передавая ему маленький пластиковый кейс] Я хочу, чтобы ты отдал это Кларку, узнай, что он выяснит, и принеси это обратно.
Jack Ryan Да, сэр.
Bill Cabot [Джек открывает дверцу машины] Джек. Мы никогда не обсуждали это.
Jack Ryan Какое обсуждение?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Итак, э-э, Комитет по разведке?
Bill Cabot Угу.
Jack Ryan Я смотрел это по C-SPAN. Никогда на самом деле не был на таком.
Bill Cabot Ты никогда не смотрел это по C-SPAN.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Переводчик Немерова Вы, должно быть, доктор Райан, который провел такие интересные исследования обо мне. Вам не стоит удивляться этому. Мы знаем довольно много. Например, мы знаем, как вы ошиблись в своем отчете, что у меня было много подруг в колледже. Я встретил свою жену на третьем курсе и с тех пор не смотрел на другую женщину.
Джек Райан Я имел в виду первые два года... сэр.
[по-русски]
Джек Райан Где вы получили высшие награды по английскому.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Revell Примерно в 0600 по московскому времени русские нанесли мощный артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни. Снаряды содержали экспериментальное химическое оружие, известное как бинарный нервный агент Новичок. Насытить, вы можете увидеть это на инфракрасных спутниковых фото, заняло 20 минут. После чего каждый мужчина, женщина и ребенок в радиусе примерно 12 миль стали беспомощными от симптомов, напоминающих острую, позднюю стадию церебрального паралича.
Secretary of State Sidney Owens О, боже мой.
President Robert Fowler Сколько мертвых?
Bill Cabot Лучший вариант... 80%.
Becker Что значит, Немеров только что совершил самый масштабный удар в истории химической войны.
President Robert Fowler Давайте обсудим ответные меры.
Secretary of State Sidney Owens Худшее, что мы можем сделать, это ничего не делать.
Becker Согласен. Если мы позволим ему уйти с химическим оружием, что будет дальше? Биологическое, ядерное?
President Robert Fowler Ладно. Кроме как газить Кремль, какой самый сильный ответ мы можем дать?
Secretary of State Sidney Owens Мы введем миротворцев.
Becker Чечня не является суверенным государством.
Secretary of State Sidney Owens Смотрите, они запросили признание, так что мы их признаем. Не полное дипломатическое признание; временное. Это может заставить чеченцев запросить международную помощь, и мы введем миротворцев.
President Robert Fowler Как вы их туда доставите?
General Lasseter Самый быстрый способ — это доставить их из Турции.
Becker Через воздушное пространство Армении?
Revell Чтобы насолить России, они не будут жаловаться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Cabot Но наша самая важная оценка поступила от высокопоставленного источника из Кремля. По его мнению, Немеров не обязан своим восхождением военным.
Senator Jessup У каждого есть свое мнение, мистер Кабот. Я уважаю это. Сегодня утром моя жена встала и сказала, что я старый, лысый и некрасивый.
Bill Cabot Это вопрос, мистер председатель?
Senator Jessup Я сказал ей, что внешность - это не главное. Вы согласны, мистер Кабот?
Bill Cabot Определённо согласен, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan [смотрит новостной репортаж о президенте России] Он точно сдох от диеты.
Rudy Он также вернулся к бутылке. Ты слышал, как он запнулся?
[говорит по-русски]
Rudy ?
Dillon Наверное, поэтому Челинский рядом, чтобы не дать ему снова напиться.
Jack Ryan Где Челинский?
Dillon Рядом с... как её зовут? Девчонка с коричневыми волосами.
Jack Ryan Елена Ришкова. Нет, это не Челинский.
Dillon Бзззт. Попался. Это Челинский.
Jack Ryan Нет. Ты имеешь в виду Черпицкого.
Dillon Нет, не имею.
Jack Ryan Это не Черпицкий.
Dillon Я знаю. Это Челинский.
Jack Ryan Нет, это не так. Поверь... доверься мне.
Dillon Смотри! Он стоит рядом с Еленой Ришковой. Он переспал с ней на саммите в Женеве.
Jack Ryan Челинский не был в Женеве. Черпицкий был в Женеве.
Dillon Так что ты хочешь сказать? Черпицкий переспал с Еленой Ришковой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cathy Он ужасно боится обязательств.
Dr. Rita Russell Мужчина боится обязательств после трех свиданий? Сообщите в СМИ.
Cathy Я знаю, я знаю.
Dr. Rita Russell И что же он делает?
Cathy Он служил в морской пехоте, прежде чем повредил спину. Теперь он историк.
Dr. Rita Russell Зевок.
Cathy Нет. Он работает в аналитическом центре через реку.
Dr. Rita Russell Двойной зевок.
Cathy Ладно, Рита. Посмотрим, что ты скажешь, когда встретишь его сегодня вечером.
Dr. Rita Russell Он, э... милый?
Cathy [готовится к операции] У меня толстые пальцы.
Dr. Rita Russell Кэти! Оцени милоту от одного до десяти.
Cathy О, боже! Не знаю. Двенадцать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Специалист AFRAT Уэссон Вот он. Река Саванна.
Специалист AFRAT Стабс О, да.
Джек Райан "О, да" что?
Специалист AFRAT Стабс У них всегда была проблема с гадолинием. Ханфорд делает это по-другому. Они всегда генерируют слишком много прометия.
Джек Райан [по телефону] Подожди секунду. Можешь перевести это на английский для меня?
Специалист AFRAT Уэссон Этот плутоний поступил из завода Министерства энергетики в Саванна Ривер. Февраль 68-го года из реактора "К". Ты даже можешь сказать, из какой части реактора "К".
Джек Райан Подожди минуту. Это *наш* плутоний?
Специалист AFRAT Уэссон Сделано в США.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джон Кларк [в скоростном катере с Джеком] Значит, Кабот сказал мне, что у тебя есть мой билет на Ужин корреспондентов. Хорошо провел время? Никогда не был на таком. На самом деле, я довольно ждал этого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Becker Теперь они могли бы запустить крылатую ракету. Спутники ДСП, возможно, этого не заметили бы.
Secretary of State Sidney Owens Подождите минутку. Мы не знаем, что это Россия.
President Robert Fowler Но мы не знаем, что это не так.
Revell Смотрите, если бы они отправляли нам сообщение типа "не лезьте в Чечню", то вся суть заключалась бы в том, чтобы мы знали, что это они. А не чтобы подкинуть что-то скрытно.
Becker Кроме того, они могли бы вызвать такую нерешительность и путаницу, в которой мы сейчас находимся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Государственный секретарь Сидни Оуэнс Мы придумали еще один вариант.
Беккер Мы нанесем ответный удар. Конвенциональная атака на российскую авиабазу, откуда началась атака с авианосца.
Государственный секретарь Сидни Оуэнс Это именно то, что нам нужно. Умеренный ответ.
Адмирал Поллак Неядерный.
Президент Роберт Фаулер Это достаточно сильно?
Адмирал Поллак Умные бомбы и F-16. Довольно чёртовски мощно.
Президент Роберт Фаулер Мы не можем позволить им видеть нас слабыми. Они должны знать, что у нас есть смелость... перейти на следующий уровень.
Адмирал Поллак Думаю, они получат это сообщение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Помощник Немерова [разговаривая по-русски] Господин Президент... в Америке произошла ядерная explosion. Вам нужно идти с нами сейчас.
Президент Немеров [встаёт с постели] Что?
Помощник Немерова Мы не знаем, кто и как. Но это были не мы.
Президент Немеров После Грозного... надеюсь, что это были не мы.
Помощник Немерова Мы готовим для вас сильный отказ.
Президент Немеров И заявление о сочувствии. И Юрий... приведите все войска в боевую готовность.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Анатолий Грушков Доктор Райан.
Джек Райан Мистер Грушков.
Анатолий Грушков Какой... прекрасный день.
Джек Райан Да. О, извините. Это...
Анатолий Грушков Доктор Мюллер. Как поживаете?
Кэти Рада познакомиться.
Джек Райан Почему я не удивлён, что ты знаешь её имя?
Анатолий Грушков Наш друг Уильям думал, что я шпион. Конечно, он никогда не мог это доказать.
Джек Райан Он никогда не говорил мне, что вы друзья.
Анатолий Грушков Возможно, он не знал тебя достаточно хорошо.
Джек Райан Кабот говорил мне, что у него есть источник в России.
Анатолий Грушков Чтобы поддерживать неофициальные каналы связи.
Джек Райан В надежде предотвратить катастрофу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Bill Cabot [встреча наедине] Как с русским?
John Clark Все еще работает. Почему?
Bill Cabot Трое русских ядерных ученых пропали. Мне нужно знать, где они.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер Этого не может быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джон Кларк [после противостояния с двумя украинскими солдатами] Вы говорите по-украински.
Джек Райан Да. А вы нет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mary Pat Foley Дресслер — австрийский производитель, миллиардер. Его отца казнили в Нюрнберге. Пять лет назад он купил себе место в парламенте, но его выгнали за хорошие слова о нацистах.
Jack Ryan Руди, ты должен соединить меня с президентом.
Rudy Я не могу, Джек.
Jack Ryan Давай! Соедини меня!
Rudy Они внутри Snapcount, Джек. Нет никакого шанса войти.
Jack Ryan Чёрт побери!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров Что ты от меня хочешь?
Джек Отстань.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack [PDA]
John Clark Мне надо заполучить одну из этих штук...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дресслер [сочувствующим ему] Каждый день мы теряем немного больше нашей отдельной, суверенной способности определять собственное будущее... и с каждым днем мир подходит немного ближе к тому ужасному моменту, когда взмах крыльев бабочки вызовет ураган, который сам Бог не сможет остановить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dubinin Я остаюсь верным нашему маленькому плану.
Dressler Учитывая, сколько вы с нас берете, я не удивлён.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Haft [на немецком] Ты что, с ума сошел? По всему миру правые партии, националистические движения, нацисты, арийские нации, все работают вместе впервые? Разве это не идеально?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Номеров [после подписания договора] Наша самая основная общая связь заключается в том, что мы все обитаем на этой маленькой планете, мы все дышим одним и тем же воздухом, мы все дорожим будущим наших детей, и мы все смертны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Государственный секретарь Сидни Оуэнс Господин Президент, сейчас мы находимся в фактическом состоянии войны с русскими.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер [Беккер теряет сознание] Позовите врача!
Генерал Лассетер Но, мистер Президент...
Президент Роберт Фаулер Я сказал, позовите врача!
Генерал Лассетер [военному помощнику, несущему ядерный чемоданчик] Полковник! Принесите мне коды запуска.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Господин Президент, общественное мнение говорит о том, что Немеров играет традиционную русскую роль: быть агрессивным, показывать мускулы, бросать миру вызов. Но Немеров неординарен.
Ревелл Он выглядит как ястреб. Говорит как ястреб.
Джек Райан Да, но при всем уважении, я не думаю, что он таков.
Беккер Он только что атаковал столицу другой страны, доктор. При всем уважении, вы ошибаетесь.
Джек Райан [заглушен шумом в комнате] А что, если он не отдал приказ об атаке?
[громче]
Джек Райан А что, если Немеров не отдавал приказ об атаке? Что, если это был, э-э... мятежный генерал или фрагмент военного подразделения, разочарованные тем, что не смогли вывести остальных повстанцев из города?
Президент Роберт Фаулер У вас есть основания полагать, что он не отдал приказ, или вы просто это предлагаете?
Билл Кабот [тихо] Вы не знаете.
Джек Райан Я не думаю, что он это сделал, сэр. Я бы... я бы поспорил, что он этого не делал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Ящик, в котором была отправлена бомба. Кто-то должен был подписаться, когда он прибыл в порт. У таможни должна быть база данных. Найди мне имя. А где Кабот?
Dillon Никто не знает. Мы проверяем больницы.
Jack Ryan Вы проверяли Мемориал?
Dillon Его там не будет. Это на другой стороне...
Jack Ryan Нет, я имею в виду, э-э, это... это всё ещё... это... это больница Кэти.
Dillon Насколько я знаю, она всё ещё там. Но телефоны не работают.
Jack Ryan Хорошо. Можешь продолжать проверять для меня? Спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан У Немерова тысячи бомб. Зачем ему строить секретную?
Билл Кабот Отказ от ответственности. Построить такую, о которой никто не знает, он мог бы отвезти её в Чечню в багажнике своего БМВ. Никак не отследить. Никак не проследить. Он мог бы её взорвать, откинуться назад и сказать: "Я этого не делал."
Джек Райан При всем уважении, сэр, я не думаю, что это складывается.
Билл Кабот Складывается. Тебе просто не нравится, к чему это приводит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров [разговаривая по-русски, после того как взял на себя ответственность за атаку на Чечню] Кто это сделал?
Анатолий Грушков Генерал Пильдыш, генерал Миткин. Несчастные старые коммунисты.
Президент Немеров Ублюдки. Снять их с командования.
Анатолий Грушков Я сам их пристрелю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров Сначала позвольте мне извиниться за то, что я вмешиваюсь в вашу инспекционную поездку. Но я хочу, чтобы вы передали сообщение президенту Фаулеру.
Билл Кабот Ну, вы могли бы просто позвонить ему по телефону.
Президент Немеров Я хотел бы, чтобы он услышал это от вас, его друга многолетней давности, который получил это лично от меня, увидел мое выражение и язык моего тела, когда я это говорил.
Билл Кабот Я понимаю.
Президент Немеров Чечня — это внутреннее дело. То, что мы там делаем, не должно вас волновать.
Билл Кабот Я передам сообщение, но не думаю, что он согласится.
Президент Немеров Есть те в моей стране, кто использует этот вопрос, чтобы ослабить меня.
Билл Кабот Есть те в моей стране, кто говорит, что ваша война в Чечне — это именно ваша слабость.
Президент Немеров Чечня — это нация преступников. Каждый день приносит еще одну подлую атаку на невинных российских граждан. Это не ваше дело.
Билл Кабот Стабильность — это наша забота. Мир в Чечне — это наша забота. И, если я могу говорить откровенно, ваш контроль над вашими военными тоже нас беспокоит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Сенатор Джессап Теперь, этот, э-э, новый парень, "Незмероз", это его имя?
Билл Кабот Немеров, сэр.
Сенатор Джессап Мм-хм. Ну, несмотря на то, что говорит ваш источник, мы слышим, что "Незмероз" - ярый сторонник. Он ярый сторонник?
Джек Райан [шёпотом к Каботу] Нет.
Билл Кабот Пока что слишком рано делать такие выводы, сэр.
Сенатор Джессап Ну, согласно CNN, ваш мистер Незмероз обещает восстановить российскую империю. Это звучит довольно опрометчиво с моей точки зрения. Если бы я сидел в Чечне, мне было бы ещё тревожнее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rudy Им уже четыре часа. Российские 12-й, 15-й и 2-й танковые полки.
Mary Pat Foley Они не двигаются. Почему они не двигаются?
Jack Ryan Немеров слишком умен, чтобы двигать эти танки.
Mary Pat Foley Он говорит.
Dillon Джек, смотри, у Немерова, как минимум, 19 000 танков? НАТО не сможет с этим сравниться.
Jack Ryan Я знаю, поэтому он и не собирается их двигать. Это как шахматная партия. Он думает на три хода вперед. Он знает, что у него гораздо больше танков, чем у нас. А в стратегическом плане НАТО сказано, что единственный способ остановить их — это использовать тактическое ядерное оружие.
Rudy И он точно не хочет рисковать ядерной войной из-за этого.
Jack Ryan Я также думаю, что он посылает нам сообщение. Он не бомбил Грозный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер Свяжите президента Зоркина по горячей линии.
Билл Кабот Зоркин пропал, сэр. У нас есть сообщения о перевороте в Москве. Генерал Булгаков теперь принимает решения.
Президент Роберт Фаулер Кто, чёрт возьми, такой Булгаков?
Билл Кабот Ублюдок, который хотел использовать ядерное оружие в Чечне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джек Райан Сэр, те трое пропавших учёных? Экспертиза Милинова — это детонаторы. Экспертиза Спасского — упаковка; сам ядерный заряд. А Орлов — математик, чья экспертиза — геометрия высокоэнергетических взрывчатых веществ внутри делящегося заряда.
Билл Кабот Те самые три человека, которые вам понадобятся, если вы захотите собрать бомбу.
Джек Райан Грушков хочет, чтобы мы поверили...
Билл Кабот Грушков — лжец. Милинов не болен, Орлов не брал отпуска много лет, а Спасский, который, как говорили, погиб в аварии? Не водит машину. Они не имеют понятия, где эти ребята.
Джек Райан Мне не терпится спросить, откуда ты это знаешь.
Билл Кабот [поворачивая свой ноутбук] Надёжный источник внутри Кремля. Кодовое имя: Спиннакер. Он даёт мне информацию. Я даю ему информацию. Мы поддерживаем обратные каналы открытыми в надежде избежать катастрофы. О, и кстати о катастрофе, ты уже звонил своей девушке?
Джек Райан Нет. Я не придумал, как выкрутиться из этой ситуации.
Билл Кабот Ладно, слушай. Позвони ей и пригласи на ужин корреспондентов в Белом доме в воскресенье. Это самый популярный билет в городе. Ей это понравится.
Джек Райан Звучит здорово. Как мне попасть туда?
Билл Кабот Доверься мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Адмирал Поллак Сэр, у нас ещё одна пусковая установка, на этот раз из Аляска, центральная Россия.
Президент Роберт Фаулер Не верю. Чёрт возьми, что там, в Аляске?
Билл Кэбот МБР SS-18. Вероятные цели: Нью-Йорк, Вашингтон, здесь.
Президент Роберт Фаулер Насколько хорош этот потолок?
Билл Кэбот Что угодно, только не прямое попадание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Если я не прав был там, прошу прощения.
Bill Cabot Сенаторы не любят сюрпризов. Я всегда даю им намек на то, что собираюсь сказать, затем даю немного времени, чтобы они привыкли к этому. А потом говорю.
Jack Ryan Я понимаю.
Bill Cabot Хорошо.
Jack Ryan Но я прав насчет Немерова.
Bill Cabot Твоя девушка нравится эта упрямство в тебе?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Это Джек Райан из российского отдела.
Becker О, как замечательно. Апологет Немерова.
Jack Ryan Сэр, эта бомба не от Немерова. Я знаю этого парня.
Becker Вы так говорили после Грозного, мистер Райан. Включите это в свой отчёт.
Jack Ryan Плутоний пришёл из...
[Беккер вешает трубку]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Руди Джек, мы в файлах Олсона. Он показывает денежные переводы на 45 миллионов долларов от кого-то по имени Дресслер.
Мэри Пэт Фоли Диллон, проверь Дресслера. Узнай, кто он такой. Джек, я правда хочу, чтобы ты вышел оттуда.
Джек Райан Я на причале. Думаю, там кто-то внутри.
Руди Посмотри, есть ли имя Дресслер где-нибудь.
Мэри Пэт Фоли Нет! Джек, выходи оттуда. Диллон, позвони в полицию Балтимора, дай им адрес. Поторопись. Джек, жди копов.
Джек Райан [вешая трубку] Я перезвоню тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Капитан? Джек Райан, ЦРУ.
Capt. Lorna Shiro Лорна Широ. Вам нужно подождать снаружи с остальными.
Jack Ryan О, не думаю. Мне нужно знать все, что вы знаете о бомбе.
Capt. Lorna Shiro Слушай, приятель, мы собираем образцы, а потом должны проанализировать обломки. Так что возьми номер, встань в очередь, и мы выпустим отчет завтра.
Jack Ryan Капитан. Капитан! У меня нет времени на это. Мне нужно знать, откуда эта бомба. Я согласен узнать, откуда она не пришла, но мне нужно знать сейчас, иначе завтрашнего дня может не быть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер [эвакуируются с футбольного матча] Что за черт происходит?
Агент секретной службы Сэр, пожалуйста, оставайтесь на месте.
Билл Кабот Некоторые российские ученые работали над бомбой. Ядерной. Она прибыла в Балтимор сегодня утром.
Президент Роберт Фаулер Выведите этих людей со стадиона.
Агент секретной службы Мы занимаемся этим! Оставайтесь на земле!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров [слышит заявление Фаулера после теракта] Он ловит рыбу. Отправьте наш ответ.
Беккер [в самолете президента] Ого! Это было немного быстро.
Оператор горячей линии НОАК "Примите самые глубокие соболезнования от русского народа. Если это было преднамеренно, это преступление без прецедента. Какой безумец мог бы сделать такое? И с какой целью? Вы должны верить, что Россия не имеет никакого отношения к этому позорному акту."
Беккер Это заранее подготовлено.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Анатолий Грушков Я буду очень скучать... по разговорам с Уильямом.
Джек Райан Я тоже.
Анатолий Грушков Возможно, время от времени, мы с тобой сможем поговорить.
Джек Райан Да, мне бы это понравилось.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Эй, это Райан!
Mary Pat Foley Джек, ты где?
Jack Ryan Не знаю. Где-то за пределами Балтимора.
Mary Pat Foley Слушай, Кабот вывел президента.
Jack Ryan Где президент сейчас?
Mary Pat Foley Он в воздухе. Он на NAOC.
Jack Ryan Почему?
Mary Pat Foley Они думают, что это могут быть русские.
Jack Ryan Это были не русские! Мне нужно поговорить с Каботом. Можешь связать меня с самолетом?
Mary Pat Foley Кабота нет на самолете. Мы не знаем, где он. Мы только знаем, что его там нет. Можешь перезвонить через час?
Jack Ryan У нас нет часа! Фаулер захочет показать, какой он крутой! Он собирается ударить в ответ! Слушай меня. Мы должны доказать, что это были не русские, пока он не убедится, что это так.
Mary Pat Foley Ну, можешь вернуться в Лэнгли?
Jack Ryan Нет, у нас... нет времени! Должен быть командный пункт на месте. Команда по оценке радиации. Где они?
Mary Pat Foley В тоннелях Стэмблера, на юг от города. Джек, слушай, преобладающие ветры несут радиоактивные осадки на восток и север. Пока ты остаешься на юге, все будет в порядке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Clark Странно, что радиационное отравление можно найти так далеко отсюда.
Arab Doctor Я сам никогда не видел ничего подобного. Вот почему мы опубликовали случай в Интернете; чтобы искать помощь.
John Clark Как он сказал, что это произошло?
Arab Doctor Он не будет об этом говорить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Ryan Что, нашёл что-нибудь?
Dillon В Украине не так уж и развита экспортная экономика, но всё на месте; я проверил все грузовые манифесты за последние две недели. Единственный ящик такого размера был забран в Международном аэропорту Киева десять дней назад и отправлен на Канарские острова.
Jack Ryan Ладно, я не могу найти Кабота, так что у ВВС есть команда по ядерной оценке. Позвони им...
Dillon Джек. Джек! Джек, его загрузили на грузовое судно, направляющееся на Восточное побережье.
Jack Ryan Что?
Dillon Балтимор, Джек. Он едет сюда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Невольный нацист Я больше не могу продолжать этот курс, поэтому я должен уйти.
Дресслер Ладно, мой дворецкий проводит вас.
Невольный нацист [душит дворецкий]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Роберт Фаулер [во время спора после прибытия на борт воздушного командного пункта E-4B] Это чертовски много ерунды! И недостаточно фактов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Билл Кабот Спинакер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Президент Немеров Очень приятно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Алан Бэйтс
Alan Bates
Лив Шрайбер
Лив Шрайбер
Liev Schreiber
Йозеф Зоммер
Josef Sommer
Майкл Бирн
Michael Byrne
Рон Рифкин
Ron Rifkin
Ли Гарлингтон
Lee Garlington
Мариуш Сибига
Джон Бисли
John Beasley
Джэми Харольд
Jamie Harrold
Джейсон Антун
Jason Antoon
Евгений Лазарев
Yevgeni Lazarev
Свен-Оле Торсен
Sven-Ole Thorsen
Джозеф Антаки
Joseph Antaki
«Дочь маньяка» из сериала «Как приручить лису» появится в новом сериале: теперь ей предстоит спасти сестру за 9 дней
Маякин вернулся к роли экс-следователя: на НТВ выходит новый сериал, после которого вы забудете о «Скорой помощи 8»
Стивен Кинг подвел итоги 2025 года для Collider: 7 фильмов, которые он отметил особо — и конечно, две его экранизации в списке
Для нас звучит как оксюморон: «Пролетая над гнездом кукушки» в России перевели с ошибкой, и это хорошо – в названии скрыт жирный спойлер
Продолжить цитаты из фильма «Иван Васильевич» все могут: а вы ответьте на 6 вопросов о закулисье – где правда, а где ложь
После «Интернэшнла» казалось, все кончено — но нет: «Люди в черном 5» получили зеленый свет, и Sony достает свой главный козырь
Всего 19 серий, а снимали 10 лет: этот сериал СССР современные россияне оценили на 8.7 – столько нет даже у «Очень странных дел» и «Игры в кальмара»
Новинка Netflix с треском провалилась, но есть и хорошие новости: ее «героя» искали на «Википедии» чаще Трампа
«Семнадцать мгновений вранья»: известный писатель в шедевре про Штирлица нашел столько ляпов, что хватит на отдельную книгу
Лимонный пирог Бри в России не найти даже в лучшей пекарне: отрываем от сердца семейный рецепт главной кухарки «Отчаянных»
«Неправильно ты, дядя Федор, бутерброд ешь…»: нашли рецепт, который порадует любого Матроскина
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше