Roderick Usher
Прошлой ночью вы спросили меня об исключительной бесплодности земли вокруг этого дома. Раньше эта земля была плодородной, здесь было полно ферм. Земля щедро дарила свои богатства во время жатвы. Были деревья и растительность, цветы. Поля с зерном. Здесь была великая красота. В то время вода была чистой и свежей. Лебеди скользили по её кристальной поверхности. Животные приходили к берегу с доверием, чтобы напиться. Но это было задолго до моего времени.
Philip Winthrop
Почему вы рассказываете мне всё это?
Roderick Usher
А потом что-то прокралось по земле и почернило её. Деревья потеряли листву. Цветы вяли и умирали. Кустарники становились коричневыми и сморщивались. Поля с зерном погибали. Озёра и пруды становились тёмными и застоявшимися. Земля увядала, словно перед чумой.
Philip Winthrop
[озадаченно]
Чума?
Roderick Usher
Да, мистер Уинтроп: чума зла.
Roderick Usher
[показывая фотографии своих предков]
Энтони Ашёр: вор, ростовщик, торговец плотью. Бернард Ашёр: мошенник, фальшивомонетчик, похититель драгоценностей, наркоман. Фрэнсис Ашёр: профессиональный убийца. Вивиан Ашёр: шантажистка, проститутка, убийца, умерла в психушке. Капитан Дэвид Ашёр: контрабандист, работорговец, массовый убийца.
Philip Winthrop
[неохотно]
Мистер Ашёр, я не вижу связи между этим и Мадлен и мной. Я не верю, что грехи отцов передаются детям.
Roderick Usher
[иронично]
Не верите, сэр?