Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Зловещие мертвецы: Пекло» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Бэтмен

Thug Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
[Бэтмен избивает бандита]
Batman Я — месть!
🧡 1
👏 2
🥺
🤔
🥱
Загадочник Если ты справедливость, не ври, пожалуйста / Какова цена твоего слепого взгляда?
🧡 1
👏 1
🥺
🤔
🥱
Batman Страх — это инструмент. Когда этот свет касается неба, это не просто сигнал. Это предупреждение.
🧡 2
👏 1
🥺 3
🤔
🥱
Batman Наши шрамы могут уничтожить нас, даже когда физические раны зажили. Но если мы переживём их, они могут трансформировать нас. Они могут дать нам силу выживать и мощь сражаться.
🧡
👏 1
🥺
🤔 2
🥱
Batman Они думают, что я прячусь в тенях, но я и есть тени.
🧡 1
👏 1
🥺
🤔
🥱 1
Бэтмен Селина, не разменяй свою жизнь.
Женщина-кошка Не переживай, дорогая. У меня их девять.
🧡
👏 1
🥺
🤔
🥱
[Бэтмен пытается попасть в Ледяной Лаунж, но его не пускает охранник]
Близнец Убирайся отсюда, а то этот костюм будет в крови.
Бэтмен Мой или твой?
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Загадочник Ты тоже в этом участвуешь.
Бэтмен Как я в этом участвую?
Загадочник Увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[Оз находится в плену у Бэтмена и Джеймса Гордона]
Освальд Кобблпот Что за чёрт здесь происходит? Хороший коп, *бэт-#ит* коп?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[Внутри Аркхема Нэштон в смятении, что Бэтмен сорвал его планы. Кто-то из соседней камеры говорит ему.]
Невидимый узник Аркхема Разве это не ужасно? Они так портят тебе праздник? Как там говорят? Однажды ты на вершине, а на следующий день ты клоун. Ну, позволь мне сказать, есть вещи похуже.
Загадочник Кто ты?
Невидимый узник Аркхема Ну, это и есть вопрос, не так ли? Отгадай-ка это — чем меньше их у тебя, тем больше стоит один.
Загадочник [шёпотом] Друг.
[загадочный преступник начинает тревожно смеяться, сначала немного, затем все более безумно, и Загадочник присоединяется к нему, их смех эхом разносится по тихим коридорам психушки Аркхема.]
🧡 2
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник [сообщение] От твоего тайного друга / Кто? Понятия не имею / Давай сыграем в игру / Только я и ты.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Бэтмен [саркастично к Гадалке] ЧТО ТЫ НАСОЗДАВАЛ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник Что черное и синее и мертвое повсюду? Ты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник Он может быть жестоким, поэтичным или слепым. Но когда это отрицается, ты можешь найти свою насилие.
Бэтмен Справедливость. Ответ — справедливость.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred Если так продолжится, скоро у тебя ничего не останется.
Bruce Wayne Мне не важно. Абсолютно не важно.
Alfred Тебе не важно наследие твоей семьи?
Bruce Wayne То, что я делаю, — это наследие моей семьи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джеймс Гордон Ты хотя бы мог бы не бить так сильно
Бэтмен Я так и сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[повторяемая фраза]
Загадочник Бруууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу Уэйн...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
Oswald Cobblepot Ух ты! Этот парень свихнулся!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен [К Кошке] У тебя много кошек.
Кошка [К Бэтмену] У меня есть слабость к бездомным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Альфред Ты становишься настоящей знаменитостью. Почему он пишет тебе?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Полицейский Я тебя обвиняю в нападении на офицера!
Бэтмен Ты обвиняешь меня в нападении на троих.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Gordon Это что-то значит для тебя?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Я начинаю понимать. Я оказал влияние здесь... но не то, которое хотел. Месть не изменит прошлое, ни моё, ни чьё-то другое. Я должен стать больше. Людям нужна надежда. Им нужно знать, что кто-то есть рядом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
[Оз успевает обогнать Бэтмобиль, попав в огромный взрыв]
Освальд Кобблпот [смеясь громко] Я поймал тебя! Я поймал тебя! На, ты, чертов психопат! Я поймал тебя!
[Бэтмобиль перепрыгивает через взрыв, догоняя Оза и врезается в его машину]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Может быть, это всё подходит к концу.
James Gordon Что это?
Batman Бэтмен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен [Находит и держит в руках USB флешку с отрубленным пальцем] Флешка с пальцем.
Джеймс Гордон [Открывает флешку на компьютере] Она зашифрована.
Бэтмен [Вертит отрубленным пальцем перед Гордоном и открывает считыватель отпечатков на флешке] Попробуй это.
Джеймс Гордон О, этот парень просто смешной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бэтмен и Гордон исследуют заброшенное здание; Гордон достаёт свой пистолет]
Бэтмен Без оружия.
Джеймс Гордон Да, чувак, это *твоё* дело.
🧡
👏
🥺
🤔 1
🥱
Batman Четверг, 31 октября. Улицы города переполнены людьми в честь праздника. Даже несмотря на дождь. Скрытые в хаосе элементы поджидают, как змеи. И я тоже там. Наблюдаю. Два года ночей превратили меня в ночное животное. Я должен осторожно выбирать свои цели. Это большой город. Я не могу быть везде. Но они не знают, где я. У нас теперь есть сигнал, когда я нужен. Когда этот свет вспыхивает в небе, это не просто призыв — это предупреждение. Для них. Страх — это инструмент. Они думают, что я прячусь в тенях. Но я — ТЕНИ. Хотел бы я сказать, что что-то меняется, но не знаю. Убийства, ограбления, нападения — два года спустя их число только растет. А теперь это. Этот город пожирает сам себя. Может, его не спасти, но я должен попробовать. ПРИЖИМАТЬ СЕБЯ. Эти ночи сливаются в спешке, за маской. Иногда утром мне приходится заставлять себя помнить все, что произошло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Эйфред, прекрати. Ты не мой отец.
Alfred Я это прекрасно понимаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бандит Что делает лжец, когда он мертв?
Бэтмен Он лежит тихо.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Загадочник Ты пришёл.
Бэтмен Кто ты?
Загадочник Я? Никто. Я просто инструмент, чтобы раскрыть правду об этом сортира, который мы называем городом.
Бэтмен Раскрыть?
Загадочник Да! Давай сделаем это вместе, ладно? Ты тоже часть этого.
Бэтмен Как я часть этого?
Загадочник Увидишь.
🧡
👏
🥺 1
🤔
🥱
Batman Кто этот усатый с разбитым носом?
James Gordon Это Кензи. Наркотики.
Batman Он один из тех парней, с кем я стычку имел в «Ледяной бухте».
James Gordon Что ты говоришь? Кензи подрабатывает на Пингвина?
Batman Или он подрабатывает копом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Ты обманывал меня... всю мою жизнь. Я говорил с Кармином Фальконе. Он рассказал мне, что сделал с моим отцом. Про Сальваторе Мориони.
Alfred Он сказал тебе про Сальваторе Мориони...
Batman Убил моего отца. Почему ты не сказал мне об этом? Все годы, что я боролся за него, веря, что он хороший человек.
Alfred Он был хорошим человеком. Твой отец был хорошим человеком. Он совершил ошибку. "Ошибку."
Batman Он убил человека. Зачем? Чтобы защитить семейный имидж? Свои политические амбиции.
Alfred Это было не для защиты семейного имиджа, и он никого не убивал. Он защищал твою мать. Ему было не важно, что про него подумают, не важно, что с кампанией, ни о чем этом. Он заботился о ней и о тебе, и в момент слабости он обратился к Фальконе. Но он никогда не думал, что Фальконе убьет того человека. Он никогда не думал, что Фальконе сделает что-то, чтобы наконец заполучить что-то, что он мог бы использовать против него. Вот кто такой Фальконе. И это была ошибка твоего отца. Но когда Фальконе сказал ему, что он сделал, твой отец был в отчаянии. Он сказал Фальконе, что собирается в полицию, что confess все. И в ту ночь твоего отца и твою мать убили.
Batman Это был Фальконе?
Alfred О, я бы хотел знать точно. Или, возможно, это был какой-то случайный головорез на улице, которому нужны были деньги, испугался и нажал на курок слишком быстро. Если ты не думаешь, что я каждый день искал этот ответ... Моя работа была защищать их. Ты понимаешь? Я знаю, что ты всегда винил себя. Ты был всего лишь мальчиком, Брюс. Я видел страх в твоих глазах, но не знал, как помочь. Я мог научить тебя драться, но я не был готов заботиться о тебе. Тебе нужен был отец. А у тебя был только я. Прости.
Batman Не извиняйся, Альфред. Господи. Я никогда не думал, что снова почувствую этот страх. Я думал, что справился со всем этим. Я имею в виду, я не боюсь смерти. Теперь я понимаю, что есть что-то, с чем я не справился. Этот страх... снова пройти через все это. Потерять кого-то, о ком я заботюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Освальд Кобблпот [стреляя из субмашинной винтовки] Эй, Мститель! Ты думаешь, сможешь забрать мои деньги, а?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oswald Cobblepot Осторожнее, дорогая!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Ты думаешь, тебя будут помнить? Ты жалкий психопат, который выпрашивает внимание.
The Riddler Нет.
Batman Ты умрёшь один в Аркхеме.
The Riddler Нет. Нет, нет, нет!
Batman Никто!
The Riddler НЕТ! ААААА! Это не то, как должно было быть! Аааа! У меня всё было запланировано! Мы должны были быть в безопасности здесь. Мы могли бы всё это смотреть вместе.
Batman Смотреть что?
The Riddler На всё! Всё было на месте. Ты не понял? О, ты на самом деле не так умен, как я думал. Похоже, я дал тебе слишком много кредита.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен Среда, 6 ноября. Город под водой. На помощь приходит Национальная гвардия. Введен martial law, но преступный элемент никогда не спит. Грабежи и беззаконие будут в самых недоступных частях города. Я уже вижу, что все станет хуже, прежде чем станет лучше. И некоторые воспользуются шансом, чтобы забрать все, что смогут.
Белла Реал [на пресс-конференции] Мы восстановим. Но не только наш город. Мы должны восстановить веру людей в наши институты, в наших избранных официальных лиц, друг в друга. Вместе мы научимся снова верить в Готэм.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник Знаешь, я был там в тот день. В тот день, когда великий Томас Уэйн объявил, что баллотируется на пост мэра, пообещал кучу всего. А через неделю он был мертв, и все просто забыли о нас. Все только и говорили о бедном Брюсе Уэйнe. Брюс Уэйн, сирота. Сирота. Жить в какой-то башне над парком — это не быть сиротой. Смотрел вниз на всех, с этими деньгами. Не смей мне говорить. Ты знаешь, что значит быть сиротой? Это 30 детей в одной комнате. 12 лет, а уже наркоман, чтобы заглушить боль. Ты просыпаешься, крича, с крысами, грызущими твои пальцы. И каждую зиму один из младенцев умирает от холода. Но, о, нет. Давайте поговорим о миллиардере с мертвым, врущим папашей, потому что, по крайней мере, деньги делают это легче.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[допрашивая Кобблпота в "Ледяной гавани"]
Бэтмен Я хочу знать, кто она и какое отношение имеет к этому убийству.
Освальд Кобблпот Чье убийство?
Бэтмен Мэра.
Освальд Кобблпот [смотря на фотографию, которую Бэтмен ему показал] Это мэр? О, черт, действительно! Посмотри на это.
[Бэтмен вжимает Кобблпота в окно, разбивая его]
Бэтмен Не заставляй меня причинять тебе боль.
Освальд Кобблпот Тебе лучше быть осторожным. Ты знаешь мою репутацию?
Бэтмен Да, знаю. А ты?
Освальд Кобблпот Слушай... Я просто владелец, хорошо? Я имею в виду, что то, что люди делают здесь, не имеет ко мне никакого отношения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Комиссар Пит Сэвидж [Бэтмену] Наверное, это твое любимое время года, а? Счастливого х#лловина.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Мы ничего не сделали вместе.
The Riddler Сделали. Что мы только что сделали? Я просил тебя вывести его на свет, и ты это сделал. Мы отличная команда.
Batman Мы не команда.
The Riddler Я никогда не смог бы вытащить его оттуда. Я... я не физический. Моя сила здесь.
[указывает на голову]
The Riddler Я имел все кусочки, у меня были ответы. Но я не знал, как заставить их слушать. Ты дал мне это.
Batman Я тебе ничего не дал.
The Riddler Ты показал мне, что возможно. Ты показал мне, что все, что нужно, это страх и немного целенаправленного насилия. Ты вдохновил меня.
Batman Ты, черт возьми, не в своем уме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Стоило ли это?
Selina Kyle Что?
Batman Проматывать себя ради денег. Что тебе пришлось сделать, чтобы устроить этот номер? Насколько близко ты должна была подойти к Пингвину? К Фалконе?
Selina Kyle Ты не знаешь, о чем говоришь. Фалконе должен мне эти деньги.
Batman Он должен тебе?
Selina Kyle Да, и гораздо больше.
Batman О, правда? Почему?
Selina Kyle Знаешь что? Я даже не могу с тобой говорить.
Batman [остановив её от ухода] Нет! Мне интересно, почему такой человек, как Фалконе, должен тебе что-то.
Selina Kyle Потому что он мой отец! Моя мать работала в 44 Below. То же самое, что и Ани. Она брала меня туда, когда я была маленькой.
Batman В клуб?
Selina Kyle Да. Я пряталась в гримерной, пока она работала. Часто видела его там. Он меня очень пугал. И я никогда не могла понять, почему он смотрел на меня так, как смотрел. Потом одной ночью моя мать рассказала мне, кто он. Когда мне было семь, мою мать убили. Задушили. Никто не узнал, кто. Наверняка какой-то урод из клуба. В любом случае, социальные службы пришли забрать меня, а он не сказал ни слова. Даже не мог посмотреть на меня. Он должен мне эти деньги.
Batman Мне жаль. За то, что я сказал.
Selina Kyle Ах, ничего страшного. Ты предполагаешь худшее о людях. Что ж... может, мы всё-таки не так уж и разные.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кармин Фальконе [Бэтмен выводит его из клуба] Иисус. Посмотри на себя, чувак. Что ты... что ты думаешь, это что? Ты думаешь, что напугаешь меня этой маской и плащом? Я начну плакать, и вдруг какой-то большой секрет всплывет? Дай-ка я тебе кое-что скажу. Всё, что я знаю, всё, что я сделал, уйдет со мной в могилу.
[видит Гордона]
Кармин Фальконе Что, ты с Зорро тут? Ты не знаешь, что вы, ребята в форме, работаете на меня?
Джеймс Гордон [выводя его, где ждёт группа офицеров GCPD] Наверное, не все мы работаем на тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Освальд Кобблпот [когда Селина видит Бэтмена в первый раз] Всё в порядке, детка. Мистер Месть здесь, он не кусается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Кошка-воришка снова на деле?
Selina Kyle Что?
Batman Не был уверен, что увижу тебя снова.
Selina Kyle Да, ну, для меня всё становилось немного жарковато, так что... как они могли это с ней сделать? Этот кусок дерьма, коп Кензи. Её тело было в его машине. Я найду его и заставлю заплатить. Ты мне поможешь?
Batman Помочь тебе?
Selina Kyle Да. Я думала, ты "Месть."
Batman Твоя подруга связалась не с теми людьми. Она не знала, что делает. Может, тебе стоило объяснить ей.
Selina Kyle Что, черт возьми, это должно значить?
Batman Это значит, что твои выборы имеют последствия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гадалка Привет, ребята. Эм, спасибо за все комментарии, и, эм, особая благодарность всем за советы по детонаторам.
Офицер Мартинес Детонаторы?
Гадалка Я просто хочу сказать, что это будет мой последний пост на некоторое время, и, эм... что это сообщество значило для меня эти недели, эти месяцы, скажем так, ни один из нас... больше не одинок. Хорошо?
Бэтмен Иисус.
Гадалка Завтра день выборов. И Белла Реал победит. Она обещала реальные изменения. Но мы знаем правду, не так ли? Вы уже увидели истинное лицо Готэма. Вместе мы сняли с него маску. Его коррупцию, его извращение, притворяющееся обновлением. Но снять маску недостаточно. День расплаты наконец-то настал. И теперь пришло время возмездия. Я припарковал семь фургонов вдоль городского набережной. И в большую ночь они взорвутся. Когда фургоны взорвутся, наводнение произойдет так быстро, что эвакуация не будет возможна. Те, кто не будет смыт, будут мчаться по улицам в ужасе.
Бэтмен Позвоните Гордону.
Офицер Мартинес Да. Да, да. Да.
Гадалка Когда экстренные новости достигнут высоты в Готэм-Сквер-Гарден, празднование превратится в панику, когда место станет последним укрытием города. И вот где все вы входите в дело.
[смотря на комментарии под видео, Бэтмен видит упоминания о винтовках и калибрах]
Гадалка Теперь, когда придет время, я уже буду без маски. Свиньи будут держать меня под арестом, но это нормально. Потому что тогда придет ваша очередь. Вы будете там, ждать. Пришло время, чтобы лжи наконец-то закончились. Ложные обещания обновления? ИЗМЕНЕНИЯ? Мы дадим им настоящие, настоящие изменения сейчас. Мы провели свои жизни в этом проклятом месте, СТРАДАЯ! Удивляясь, "Почему мы?" Теперь они будут проводить свои последние моменты, удивляясь, "Почему они?"
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джеймс Гордон Вы Эль Рата Алада?
Оз Эль Рата Алада?
Джеймс Гордон Да, крыса с крыльями. Стукач. Это не ты? Символы в лабиринте, вот здесь. Они говорят, что ты Эль Рата Алада.
Оз "Ты Эль Рата"? Там написано?
Джеймс Гордон Почему, у тебя есть что-то, чтобы сказать нам?
Оз Да! Это, как, худший испанский, который я когда-либо слышал.
Оз Это "Ла." Ла рота. Что, этот Загадочник тупой или что? Чёрт! Посмотрите на вас двоих. Великие детективы мира! Я единственный здесь, кто знает разницу между "эль" и "ла"? Чёрт! Не говорите по-испански, ребята?
Джеймс Гордон Сделай мне одолжение, придурок, заткнись! Ты думаешь, он ошибся?
Бэтмен Он не делает ошибок.
Оз Крыса с крыльями? Знаешь, как это звучит для меня? Чёртова летучая мышь! Эй? Ты когда-нибудь об этом думал?
Бэтмен [учитывая подсказку] "Ты Эль Рата." Ты... есть... Эль.
Джеймс Гордон [на планшете Бэтмен вводит URL "www.rataalada.com"] Может, это была ошибка. Может, он не так умён, как...
Бэтмен [открывается текстовый чат] Подожди.
[они получают входящее сообщение]
Джеймс Гордон Чёрт возьми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Ты уходит.
Selina Kyle [прыгнув от неожиданности] Боже. Ты никогда просто не говоришь привет?
Batman Куда ты пойдешь?
Selina Kyle Не знаю. В другие штаты. Может, в Бладхэвен. Почему? Ты просишь меня остаться?
[получая ответ из его молчания]
Selina Kyle Ты знаешь, это место никогда не изменится. С Кармином ушедшим, станет только хуже для тебя. Будет борьба за власть. Это будет кровопролитно.
Batman Я знаю. Но город может измениться.
Selina Kyle Не изменится.
Batman Я должен попробовать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Oswald Cobblepot Чёртова крыса.
Carmine Falcone Что ты сказал?
Oswald Cobblepot Наслаждайся своей ночью в Блэкгейте, Кармин. Наверняка, это будет твоя последняя.
Carmine Falcone О-о! Так ты теперь большой человек, Оз, а?
Oswald Cobblepot Может, и да.
Carmine Falcone Серьёзно, Оз? Потому что для меня ты всегда был просто ублюдком в пустом костюме.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Женщина-кошка Что, ты живёшь в пещере?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catwoman Кошка и летучая мышь. Звучит неплохо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Batman Рата Алада. У сокола тоже есть крылья.
James Gordon Фальконе крыса? Фальконе работает на вас? Мэр? Прокурор?
Kenzie Нет. Мы работаем на него. Все работают.
Batman Как?
Kenzie Через Обновление. Обновление — это всё.
James Gordon Фонд Обновления?
Kenzie Да. После смерти Томаса Уэйна все кинулись к нему, как стервятники. Мэр, Фальконе, Мерони. Все в этом участвовали. Это было идеально для взяток, отмывания денег. Огромный благотворительный фонд без контроля. Каждый получил свою долю. Но Фальконе хотел больше. Поэтому он устроил спектакль, чтобы крупно свалить Мерони. Он сдал бы свою операцию по сбросу, сделал бы карьеру всем, кто на него охотился, а потом поставил бы их всех своими марионетками. Ты думаешь, что эти чертовы выборы имеют значение? Фальконе — мэр. Он мэр последние 20 лет.
Catwoman Давай, Месть. Пора убить этого ублюдка. И этого урода тоже. Давай закончим это.
Kenzie [покачиваясь, поднимая пистолет] О, Боже!
Batman Нет! Мы поймаем его. Но не так.
Catwoman Другого пути нет! Он владеет городом!
Batman Перейдешь эту черту — станешь таким же, как он.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Освальд Кобблпот Вы понимаете, что я всё ещё здесь, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Селина Кайл [Бэтмен останавливает её от убийства Фальконе] Он должен заплатить!
Бэтмен Тебе не обязательно расплачиваться с ним. Ты уже заплатила сполна.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Riddler Твоя маска потрясающая. Жаль, что ты не мог увидеть меня в своей. Забавно, не правда ли? Все хотят сбросить с тебя маску, но они упускают самое главное. Мы с тобой знаем, что я вижу настоящего тебя прямо сейчас. Моя маска позволила мне быть собой полностью. Без стыда, без границ.
Batman Почему ты написал мне?
The Riddler Что ты имеешь в виду?
Batman Все эти карточки.
The Riddler Я тебе говорил, мы делаем это вместе. Ты часть этого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Riddler Я же говорил, что встречу тебя в аду.
Batman Что ты от меня хочешь?
The Riddler Хочешь? Если бы ты только знал, как долго я ждал этого дня. Этого момента. Я был невидимкой всю свою жизнь. Похоже, больше я таким не буду, да? Теперь меня запомнят. Нас обоих запомнят.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Белла Реал [с Брюсом на мемориале мэра Митчелла] Ты знаешь, ты действительно мог бы делать больше для этого города. Ваша семья имеет историю благотворительности, но, насколько я вижу, ты ничего не делаешь. Если я буду избрана, я хочу это изменить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Alfred Можно считать это хорошим знаком?
Bruce Wayne Что?
Alfred Ваш наряд. Бэтмен действительно собирается появиться на публике?
Bruce Wayne Есть публичный мемориал мэру Митчеллу. Серийные убийцы любят следить за реакцией на свои преступления. Загадочник может не устоять.
Alfred О, это напоминает мне. Я взял на себя смелость немного поработать над последней шифровкой. Тем, что из крысиных лабиринтов. Боюсь, его испанский не идеален, но я почти уверен, что это переводится как "Ты — Эль Рата Алада."
Bruce Wayne Рата Алада? "Крыса с крыльями"?
Alfred Это сленг для "голубя." Это что-то значит для тебя?
Bruce Wayne Да. Информатор.
Alfred Где твои запонки?
Bruce Wayne Я не смог их найти.
Alfred [снимает свои] Что ж, так нельзя выходить.
Bruce Wayne Альфред, мне не нужны твои запонки.
Alfred Ты должен поддерживать имидж. Ты все еще Уэйн.
Bruce Wayne А ты? Ты Уэйн?
Alfred Твой отец подарил их мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник Поздоровайся с моими последователями. Мы в прямом эфире. Они здесь, чтобы посмотреть на наш маленький суд. На данный момент человек напротив тебя, мистер Колсон, мертв. Но подожди минутку...
Окружной прокурор Гил Колсон Боже, можно вызвать кого-нибудь? Этот псих меня убьёт!
Загадочник ЗАТКНИСЬ! ТЫ ЗАСЛУЖИВАЕШЬ СМЕРТИ ЗА ТО, ЧТО СДЕЛАЛ! СЛЫШИШЬ МЕНЯ?
Загадочник Я даю тебе шанс. Никто никогда не давал мне шанса. С самого детства я всегда любил маленькие головоломки. Для меня они стали отдушиной от ужасов нашего мира. Может, они принесут тебе немного утешения тоже, мистер Колсон.
Окружной прокурор Гил Колсон Ты хочешь, чтобы я решал головоломки?
Загадочник Три загадки за две минуты. Ты даёшь мне ответы, а я дам тебе код от замка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Гадалка Поскольку ваша справедливость так избирательна, скажите нам, каких мерзавцев вы защищаете за деньги.
Прокурор Гил Колсон Каких мерзавцев?
Бэтмен Крысу. Информанта, которого вы все защищаете в деле против Сальваторе Мороні.
Прокурор Гил Колсон Откуда ты знаешь об этом?
Бэтмен Как его зовут?
Гадалка Двадцать секунд.
Бэтмен Он собирается тебя убить.
Прокурор Гил Колсон Я мертвец в любом случае. Ты говоришь с мертвецом, понял? Если я выйду таким образом, это только я. Но если я выдам это имя, у меня есть семья, люди, которых я люблю. Он убьет и их.
Бэтмен Кто?
Прокурор Гил Колсон Люди наблюдают.
Бэтмен Какие люди?
Прокурор Гил Колсон Это гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Это вся система!
Гадалка Пять! Четыре!
Прокурор Гил Колсон О, Господи, помилуй меня.
Гадалка Три! Прощай!
[таймер бомбы достигает нуля и взрывается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джеймс Гордон Здесь небезопасно для вас. Нам нужно вывести вас отсюда, мисс Реал.
Белла Реал Я никуда не уеду.
Джеймс Гордон На нас напали, мадам.
Белла Реал Именно! В этом и проблема этого города. Все боятся встать и сделать правильное, а я нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Офицер Мартинез Полиция! Руки вверх!
Джеймс Гордон Он сказал, чтобы ты, сука, поднял руки вверх.
Эдвард Нэштон [поднимая руки в surrender и поворачиваясь] Я только что заказал кусок тыквенного пирога.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен Опасная толпа, у которой ты крадёшь.
Женщина-кошка [вскрикнув от неожиданности] Боже. Это как ты развлекаешься, милый? Подкрадываясь к девушкам в темноте?
Бэтмен Вот почему ты работаешь в клубе? Это всё было просто ради наживы?
Женщина-кошка Знаешь, мне бы очень хотелось посидеть и обсудить с тобой каждую жуткую деталь, парень-летучая мышь, но, эээ, эти му#аки возвращаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен [находя записку от Загадочника] "Я схожу по тебе с ума. Хочешь узнать моё имя? Просто загляни внутрь и узнай."
[открывая её, он видит финал "Но подожди, я не могу тебе сказать. Это может испортить химию", вместе с написанной от руки запиской внизу]
Бэтмен "Следуй за лабиринтом, пока не найдёшь крысу. Выведи его на свет, и ты узнаешь, где я."
Джеймс Гордон Что за чёрт? "Вывести его на свет"? "Найти крысу"?
Бэтмен Не знаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Gordon Бок объявил о тебе в розыск. Ты правда думаешь, что он в этом замешан?
Batman Я никому из них не доверяю. А ты?
James Gordon Я доверяю только тебе.
Batman Что делает наркотрейдер с правой рукой Фальконе?
James Gordon Колсон сказал: "Полиция защищает крысу." Может, Кензи в этом замешан.
Batman Ты думаешь, Пингвин — это крыса?
James Gordon Его клуб обслуживает мафию. Марони практически жил там. Пингвин знал много грязных секретов. Прокурор тоже был частым гостем. Может, Пингвин попал в переделку, и сделка — это его единственный выход.
Batman Рата Алада.
James Gordon Что?
Batman Последнее от Загадочника. Шифр в лабиринте. Это значит "крыса с крыльями." Как доносчик.
James Gordon У пингвина тоже есть крылья.
Batman Пора мне поговорить с ним еще раз.
James Gordon А что насчет Загадочника? Он снова убьет.
Batman Все связано. Нравится это тебе или нет, теперь это его игра. Если хочешь найти Загадочника, нам нужно найти эту крысу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен Что ты знаешь о конфиденциальном информаторе по делу Мороньи?
Джеймс Гордон Да, конечно, такой был.
Бэтмен Вот крыса, которую мы ищем. Как-то так, Загадочник знает, кто он. Если мы найдём крысу, возможно, это приведёт нас к нему.
Джеймс Гордон Откуда у тебя эта информация?
Бэтмен У меня есть источник, который говорил с прокурором этой ночью. Гил очень нервничает. Думаю, убийца нацеливается на людей, близких к этому делу.
Джеймс Гордон Я работал по этому делу.
Бэтмен Загадочник не охотится на тебя.
Джеймс Гордон Откуда ты знаешь?
Бэтмен Ты не коррумпирован.
Джеймс Гордон Колсон нечист? Может, я, эээ... пойду за ним. Нажму на него, чтобы он сдал крысу.
Бэтмен Это слишком опасно. Они заключили секретную сделку с этим типом. Кто знает, сколько людей это затрагивает. Политики. Полиция. Суд. Это может разорвать весь город на части.
Джеймс Гордон Чёрт, это пороховая бочка.
Бэтмен А Загадочник — это искра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Селина Кайл Привет, папа.
Селина Кайл Я дочка Марии Кайл. Ты её помнишь?
Кармин Фальконе Да. Просто... просто положи пистолет, дорогая.
Селина Кайл Это за мою мать.
[когда она стреляет, в здании отключается свет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Загадочник [общается с Бэтменом через онлайн-чат] Ты нашёл его?
Бэтмен Эль Рата Алада?
Бэтмен Может быть. Пингвин — это крыса с крыльями?
Загадочник Интересно. Ты не видишь главного.
Джеймс Гордон Что, чёрт возьми, это значит? Он жив или мёртв?
Загадочник Мне нужно показать тебе больше, чтобы ты понял. Моя следующая жертва — самый большой кусок головоломки.
Бэтмен Жертва? Мёртвый?
Загадочник Скоро будет. Вот подсказка, где ты можешь его найти...
Джеймс Гордон [читает вместе] "Я вырос из семени, крепкий как сорняк. Но в особняке, в трущобах, я никогда не узнаю, откуда я. Ты знаешь, кто я?" Есть идеи?
Бэтмен Да. Это сирота.
[печатает Загадочнику]
Бэтмен Сирота?
Загадочник Прощай.
Бэтмен [чат закрывается] Особняк в трущобах. Он говорит о старом приюте.
Джеймс Гордон Том, который сгорел?
Бэтмен Это была часть поместья Уэйнов. Они его пожертвовали после постройки башни.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Прокурор Гил Колсон Хочешь капельку?
Селина Kyle Нет, спасибо. Но ты наслаждайся.
Прокурор Гил Колсон Надеюсь, ты не против. У меня много забот с этим психом, который бегает вокруг.
Бэтмен Он на дне.
Селина Kyle Без шуток.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен [используя Селину как свои глаза и уши внутри 44 Below] У этих парней маленькая проблема с зрительным контактом, не так ли?
Селина Кайл Хорошо, да?
[прошедя мимо группы посетителей]
Селина Кайл Чёрт, как же я ненавижу наркоманов.
Бэтмен Правда? Потому что, когда я впервые увидел тебя, казалось, что ты работаешь на Пингвина.
Селина Кайл Ты не знаешь, о чем говоришь. Мы не можем... сейчас не можем это обсуждать?
Бэтмен [узнавая кого-то, мимо кого она проходит] Подожди. Кто это был?
Селина Кайл О, я его видела.
Бэтмен Посмотри назад.
Селина Кайл Если я оглянусь, это будет целая банка червей.
Бэтмен Мне нужно увидеть его лицо.
Бэтмен [получая удостоверение личности] Это прокурор. Гил Колсон.
Селина Кайл И он идет сюда. Ты рад?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен Кто такой Загадочник?
Оз Загадочник? Откуда мне знать?
Джеймс Гордон Давай упростим, Оз. Полиция поймала тебя на горячем. Они собирались тебя закрыть, посадить. Так что ты сдал крупную рыбу, чтобы спасти свою шкуру.
Бэтмен Ты сдал Сальваторе Мерони. Его операцию с наркотиками.
Джеймс Гордон Но полиция, городские чиновники, мэр, прокурор, они жадничали, да? Им было недостаточно, что это крупный арест, который сделает карьеру. Они хотели захватить бизнес с наркотиками, но им нужен был такой лузер, как ты, чтобы этим управлять.
Бэтмен Ты работаешь не только на Кармине Фальконе. Ты работаешь и на них.
Оз Ты что, с ума сошел?
Джеймс Гордон Вот почему ты убил девочку?
Оз Я никого не убивал!
Бэтмен Мы знаем, что она работала на тебя в 44 Below.
Джеймс Гордон Но она слишком близко подошла, да? Узнала от Митчелла, что ты крыса, так что ты убил ее. Но как-то Загадочник тоже узнал. Он знает о тебе слишком много. Ты должен знать о нем.
Бэтмен Кто он?
Оз Парни, вы отличная дуэт здесь. Почему бы вам не начать гармонизировать? Есть только одна проблема с вашим маленьким сценарием, окей? Я не крыса! Ты знаешь, что Кармин Фальконе со мной сделает, если он услышит такой разговор?
Джеймс Гордон О, ты не хочешь говорить о крысах, да? Может, поговорим о том, что с лицом сделал моему партнеру.
Оз [с отвращением на картинку, которую показывает Гордон] Святые угодники, что ты мне показываешь?
Джеймс Гордон Это было вокруг его головы!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джеймс Гордон [в машину буквально врезается во время мемориальной службы мэра Митчелла] Выходи из машины и показывай руки! Выходи!
[с некоторыми усилиями водитель выходит]
Джеймс Гордон Поднимите руки! Выходите! Покажите их!
[видя его с бомбой на шее]
Джеймс Гордон Чёрт, это Колсон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бэтмен [следя за Пингвином, которого он и Гордон подозревают в сотрудничестве с ГCPD] Это нарклаб. Сделки. Это покупка.
Джеймс Гордон Похоже, они снова запустили операцию Марони.
Бэтмен Или они вообще её не закрывали.
Джеймс Гордон Что ты хочешь сказать? Самая крупная наркобюст в истории GCPD была обманом?
Бэтмен [слыша, как приближается мотоцикл, он видит, как Селина сходит] Теперь всё стало сложнее.
Джеймс Гордон Что ты имеешь в виду?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Государственный прокурор Гил Колсон Я имею в виду, этот Загадочник идет за самыми влиятельными людьми в городе. Он знает так много.
Трэвис Он не знает хрена, чувак.
Государственный прокурор Гил Колсон О чем ты говоришь? Да, он знает! А как насчет этой крысы...
Ричи Эй, эй. Гил, давай.
Бэтмен Эй.
Ричи Может, тебе стоит немного успокоиться. Замедлись.
Бэтмен Крыса. Спроси его о крысе.
Селина Кайл [кладя руку на ногу Колсона] Эй, о чем это насчет крысы?
Государственный прокурор Гил Колсон Я имею в виду, была крыса. У нас был информатор. У нас была важная информация о Сальваторе Маронни. Вот как мы его вывели из наркобизнеса.
Бэтмен Он говорит о деле Маронни.
Государственный прокурор Гил Колсон Но если этот парень знает, это вскроется. И когда это произойдет, весь город развалится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джеймс Гордон Он ждал его в спортзале. Пит всегда любил тренироваться поздно ночью, когда никого не было рядом.
Бэтмен На его шее след от иглы.
Джеймс Гордон Вколол ему мышьяк.
Бэтмен Крысиный яд.
Джеймс Гордон Да. Похоже, это его стиль. Посмотри на эту вещь.
Бэтмен Это лабиринт.
Джеймс Гордон Какой же извращённый ублюдок делает такое с человеком?
Бэтмен [осматривая лабиринт с помощью ультрафиолетового света] Ещё символы. Это ещё один шифр.
Джеймс Гордон [просматривая фотографии с камер наблюдения] Он распространил это после того, как его сообщение стало вирусным. Ублюдок убивает тебя и твою репутацию.
Бэтмен Этот парень сбывает наркотики. На восточной стороне.
Джеймс Гордон Я не понимаю. Почему Пит ввязывается в это?
Бэтмен Похоже, он жадничал.
Джеймс Гордон Ты серьёзно? После всего, что мы сделали, чтобы свалить Марони? Мы раскатали их всю операцию, а он сдался какому-то ничтожеству?
Бэтмен Может, он не тот, кем ты думал.
Джеймс Гордон Ты говоришь так, будто он сам этого заслуживал.
Бэтмен Он был полицейским. Перешёл черту.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Mackenzie Bock Ты этого урода защищаешь, Джим? Он вмешивался в активную ситуацию с заложниками. Кровь Колсона на его руках.
Batman Может, она на твоих.
Chief Mackenzie Bock Что ты сказал?
Batman Он предпочёл бы умереть, чем заговорить. Чего он так боялся?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
James Gordon [следуя за одной из подсказок Загадочника] "Грехи отца."
Batman Лягут на сына.
James Gordon Господи. Его следующая цель — Брюс Уэйн.
[поворачиваясь и увидев, что Бэтмен исчез]
James Gordon Эй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Прокурор округа Гил Колсон [с бомбой на шее, courtesy of Загадка] Он заставил меня это сделать. Мне так жаль. Он сказал, что если я не сделаю все, как он сказал, он убьет меня. Мне так жаль.
Бэтмен Похоже, это комбинационный замок.
Прокурор округа Гил Колсон Разве мы не можем просто отрезать его?
Бэтмен Не если ты хочешь сохранить свою голову.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лидер банды [Очень вероятно, что ты жил под камнем или абсолютно ничего не знаешь] Ты кто, черт побери?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
John Wolfe
John Wolfe
Пол Дано
Пол Дано
Paul Dano
Чарли Карвер
Charlie Carver
Джеффри Райт
Джеффри Райт
Jeffrey Wright
Джейми Лоусон
Jayme Lawson
Gil Perez-Abraham
Gil Perez-Abraham
Jack Bennett
Jack Bennett
Эллиот Уоррен
Elliot Warren
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, США, приключения, комедия, семейный
2026, США, приключения, анимация, боевик
2026, США, фантастика, драма, триллер, боевик
Почему нельзя мыть посуду в гостях: запомните эту истину раз и на всю жизнь
Пару капель на рулон бумаги — и через 5 минут в туалете пахнет как в люксовом отеле: аромат держится стойко
Один листик в носок — и никаких пятен после стирки: простая хитрость, которая выручает годами
КИОН готовит замену «Мажору»: только вместо Прилучного будет Безруков, а в основе сериала — истории реальных людей
Зачем ждать «Невский-8», когда есть эти 5 новинок от НТВ? Посмотрела главные хиты 2026-го и осталась довольна
В «Игре престолов» показали 16 потомков Рейниры и Деймона: все они воевали друг против друга
Не «17 мгновений», но тоже мощная шпионская драма: кажется, вы годами упускали жемчужину
20,7 млн зрителей включили этот фильм Netflix и убедились – «бесполезно и очень вторично»: даже звезда «Очень странных дел» не спасает
Приятный аперитив перед восьмым сезоном «Невского»: в забытом сериале Васильев опять сыграл «мента»
«Эй, гражданина! Ты туда не ходи — ты тест проходи!» Угадайте 6 советских фильмов по кадрам с погоней
Как «Метод», но с другой изюминкой: этот детектив «на голову выше 90% наших сериалов» – 8 серий смотрятся залпом
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше