Меню
Ваши билеты в личном кабинете
John Q. Archibald [Граймсу, Монро и всей толпе, которая его поддерживает] Я НЕ СОБИРАЮСЬ ХОРОНИТЬ СВОЕГО СЫНА! МОЙ СЫН ЗАХОРОНИТ МЕНЯ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Q. Archibald [стоя рядом с ним] Просто постарайся не засыпать минутку, сынок, мне нужно тебе кое-что сказать.
Mike Archibald [в изоляторе внутри приёмного покоя] Ладно, пап.
John Q. Archibald Всегда слушай маму, понял? Делай то, что она говорит. Она твой лучший друг. Говори ей "я тебя люблю" каждый день. Сейчас ты ещё слишком мал для девчонок, но время придёт, и когда это случится, обращайся с ними как с принцессами, потому что именно такими они и являются. Когда говоришь, что сделаешь — делай. Ведь слово — это твоя честь, сынок, это всё, что у тебя есть. И деньги — зарабатывай их, если есть возможность. Даже если придётся иногда идти на компромиссы, зарабатывай столько, сколько сможешь. Не будь таким тупым, как твой отец — с деньгами всё намного проще, сынок. Не кури. Будь добр к людям. Если кто-то выбрал тебя, встань, будь мужчиной. И держись подальше от плохого, сынок. Пожалуйста, не попадай в плохие истории — вокруг столько отличных вещей для тебя. Я никогда тебя не оставлю. Я всегда с тобой, прямо рядом
[в твоём сердце]
John Q. Archibald . Я люблю тебя, сынок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Q. Archibald [кричит на чиновника Medicaid через прилавок] Мой сын умирает, а у меня нет ни гроша. Если я не подхожу для Medicare, ТО КТО ЖЕ ПОДХОДИТ?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denise [Ребекке Пэйн, администратору больницы, в коридоре при лейтенанте Фрэнке Граймсе] Я бы сказала тебе, что я о тебе думаю, но я — христианка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Q. Archibald [в зоне ожидания приемного покоя] Кто был за рулём?
Mitch Что?
John Q. Archibald Машина. Кто был за рулём?
Mitch Я. А при чём тут это?
John Q. Archibald Почему твоя девушка вся в шрамах, а ты нет?
Mitch А это что?
[показывает лёгкие царапины на руке]
Lester [смеётся]
Mitch Над чем смеёшься?
Lester Кто-нибудь, дайте этому дураку пластырь. Я не хочу, чтобы ты сд#хал.
Mitch Пошёл н#хрен, чувак. Блин, это больно.
Julie Bird Его подушка сработала, а моя нет.
John Q. Archibald Какую машину водишь?
Mitch Мерседес 500.
John Q. Archibald Ты водишь Мерседес 500? А какой год?
Mitch 1986. Классика.
John Q. Archibald Мерседес не ставил подушки безопасности с пассажирской стороны до 1988.
Lester [смеётся] *Попался!*
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lester [смеётся, осознавая] Понял, ты из племени Слэпаго.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Q. Archibald [после захвата отделения скорой помощи] Теперь больница под новым управлением! Бесплатная медицинская помощь для всех!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Джули обрызгивает Митча перцовым баллончиком после его драки с Джоном в приемном покое скорой помощи]
Mitch ТЫ, ТУПАЯ С#КА!
Julie Bird [бьет Митча в бок] Вот за то, что ты меня избил!
Julie Bird [бьет Митча снова] А это — за то, что ты му#ак! А это, это — за то, что назвал меня с#кой!
[она бьет его по яйцам]
Lester [пока он и персонал смеются] Ой, это я почувствовал!
Julie Bird [снимает блондинистый парик] Я больше не буду твоей Барби!
Lester И всё это с такой задницей и мышцами! Чёрт, я сразу понял, что это не блондинка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jimmy Palumbo [Интервью берет Так Лэмпли] Честно говоря, вся эта ситуация — полный п###ц, её можно было очень легко избежать, ничего из этого не произошло бы, если бы Джон был миллионером или если бы его фамилия была Рокфеллер. Иногда он не понимает, что в этой стране свято не ценности, а именно «ценность». Есть те, у кого есть, и те, у кого нет. Есть офисные, рабочие, а есть безработные. В больнице есть «операции удачи» и «операции неудачи». Много людей не имеют двухсот пятидесяти тысяч в кошельке. Видеть такого человека загнанным в угол — мне кажется, что здесь «что-то» не так, а не «кто-то».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rebecca Payne Если уступить этому чуваку, то в каждой больнице страны появятся пистолеты. Ты что, думаешь, что мистер Арчибальд — единственный, у кого больной ребёнок? Ты смотрел отделение ВИЧ? Там целый этаж больных. Люди болеют, умирают. Такова жизнь. Мне приходится принимать такие решения каждый день.
Chief Gus Monroe Но факт остаётся фактом: есть человек, угрожающий убить невинных, потому что ты отказываешься помочь сыну.
Rebecca Payne Дело в том, что в этой стране 50 миллионов человек без медицинской страховки. Если хочешь что-то изменить — звони своему конгрессмену.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Max Conlin [после того, как он собрал подписи для своего завещания у остальных] Ну и что? Ты просто зайдёшь туда и "зарежешь" себя?
John Q. Archibald Меня может остановить только одно.
Max Conlin Да? И что же?
John Q. Archibald [встаёт, шутливо] Если Митч — В-положительная.
Mitch Да ну наф##. Ни за что, детка.
[Все смеются]
John Q. Archibald Увидимся в завтрашней прессе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Employee Manager [в его офисе] Ваша страховка изменилась, мистер Арчибальд.
John Q. Archibald [сидит напротив него] Изменилась на что?
Employee Manager Да, мы недавно сменили страховую компанию с PPO на HMO. Это более дешёвая страховка, но, к сожалению, с некоторыми ограничениями.
John Q. Archibald Какими ограничениями?
Employee Manager Вот как это работает: неполный рабочий день для рядовых сотрудников, таких как вы, предполагает страхование второго уровня с катастрофическим покрытием.
John Q. Archibald Нет, нет. Я не работаю неполный день. Я на полной ставке. Просто сейчас мало работы.
Employee Manager Конечно, но ваше покрытие зависит от отработанных часов, и, как я сказал, вы подпадаете только под второй уровень. А максимальная сумма выплаты по нему — 20 000 долларов.
John Q. Archibald [шокирован] Что? Чт-что... Я... Я имею в виду — вы же каждый месяц снимали деньги с моей зарплаты. Я платил по этой страховке годами.
Employee Manager Верно. И именно поэтому мы оплатим вам полные двадцать.
John Q. Archibald Не может быть. То есть, если я правильно понимаю: вы перевели меня с полной ставки на неполную, сменили страховую, а теперь говорите, что я не покрыт полностью? Хотя у меня есть полис, который это гарантирует?
Employee Manager Это не кажется правильным, не так ли?
John Q. Archibald Нет, это не правильно. Мой сын болен. Если меня не покрывают, у меня серьёзные проблемы.
Employee Manager Я понимаю, но я ничего не могу сделать. Посмотрите, вы можете подать апелляцию.
John Q. Archibald Правда?
Employee Manager [протягивает Джону бланк апелляции] Вот, заполните. Рассмотрение занимает около семи рабочих дней.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rebecca Payne [в её офисе] Нет, нет, нет. Это апелляция. Апелляция — это для уже существующего иска. То, что вам нужно было подать — это жалоба. Вы подали не те документы.
John Q. Archibald [сидит напротив неё] Погоди минуту...
Rebecca Payne Вам придётся подать заново. Это может занять до 30 дней.
John Q. Archibald [становится раздражённым] Слушай, у меня нет 30 дней.
Rebecca Payne Я знаю, что нет.
John Q. Archibald И, честно говоря, меня уже достала эта беготня. Сейчас мне нужно имя моего сына...
Rebecca Payne Мистер Арчибальд, ваш счёт превышает 30 000 долларов. Больница изо всех сил старалась помочь вам.
John Q. Archibald Это так?
Rebecca Payne Да! Это так. Но у нашей щедрости есть предел. И ещё раз — ваша страховка это не покрывает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Лестер [Митчу] Ты любишь трепать эту малолетку, и все здесь это знают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Turner [в дискуссии о здравоохранении] Заткнись. Хватит уже. Я выслушал столько нытья и жалоб, сколько мог на сегодня, понял? Слушай, если хочешь считать меня каким-то кровососущим вампиром — ну и отлично, я буду плохим парнем.
[указывает на Джона, вставая]
Dr. Turner но кто, чёрт подери, держит пистолет?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Archibald [родителям после того, как они его подвезли в школу] Без прощаний, вы же знаете, я не люблю прощаться. Увидимся позже!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Mike Archibald Папа! Спасибо тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mitch [когда Джон в наручниках привязал его к батарее в приемной скорой помощи] В этой стране, мужик, никуда не выйдешь — то ограбят, то убьют, то ножом пырнут. Дети своих одноклассников режут, обстрелы на улицах, знаешь, я в почтовое отделение теперь даже не зайду.
Steve Maguire [сидит на стуле] Заткнись, Митч.
Dr. Turner [стоит перед ними] Нет, ты заткнись. Я этого мелкого ублюдка ненавижу, но он прав. Знаешь, как легко в деревне достать оружие? За пять минут — бац, оружейная выставка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denise [сердито по телефону с Джоном] Его отпускают, теперь ты должен что-то сделать! СЛЫШИШЬ МЕНЯ! ДЕЛАЙ ЧТО-ТО!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lester [Стоит на верхней ступеньке здания суда, когда Джона везут на заднем сиденье служебной машины без опознавательных знаков] Джон... ты мой герой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Freddy B [в их новостном фургоне] У нас звук! Босс! У нас звук!
Tuck Lampley А как с картинкой? Нам нужна картинка!
Freddy B Подожди, босс, я сделаю тебя знаменитым!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rebecca Payne Господа Арчибальд. Здравствуйте, я Ребекка Пэйн, директор больницы.
Denise Привет.
Rebecca Payne Очень приятно познакомиться.
John Q. Archibald Как вы поживаете?
Rebecca Payne Это доктор Тернер, заведующий отделением кардиологии и лечащий врач Майкла.
John Q. Archibald Ох. Хорошо.
Dr. Turner Как вы поживаете?
John Q. Archibald Хорошо. Это моя жена.
Denise Здравствуйте.
John Q. Archibald Как поживает наш мальчик?
Rebecca Payne Пожалуйста, присаживайтесь.
[Они оба садятся]
Dr. Turner Ладно. Этот рентген показывает сердце нормального девятилетнего ребенка. Этот снимок — сердце вашего сына Майкла. Здесь, здесь и здесь есть дефекты перегородки, которые вызвали кардиомиопатию, приводящую к отеку легких и злокачественной желудочковой экстрасистолии. Как видите, сердце Майкла примерно в три раза больше нормы.
John Q. Archibald Извините. Эм... Я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы объяснить это простыми словами?
Dr. Turner По сути, кровь, которую перекачивает сердце Майкла, недостаточна, поэтому кровь скапливается в легких, как губка, намокшая от воды. Его сердце пытается, но работает слишком усердно.
John Q. Archibald Значит, ему нужна операция, или...
Dr. Turner Ну, мы значительно превысили пределы корректирующей операции. Сердце Майкла бесполезно. Ему понадобится пересадка или он умрет.
Rebecca Payne Подождите секунду. Есть другие варианты.
John Q. Archibald Какие варианты?
Rebecca Payne Ничего не делать. Лечить его медикаментами. Делать его максимально комфортным. Сейчас вам нужно начать думать о качестве жизни.
Denise Я не понимаю. Мы только что были с ним, и он казался в порядке.
Dr. Turner Он будет казаться в порядке, но по мере ухудшения работы сердца он будет всё более устать, будет всё чаще спать, пока однажды не заснет и не проснется.
Rebecca Payne Я знаю, что это трудно, но вам нужно смириться с тем, что вашему сыну может не жить долго. Возможно, стоит сделать эти дни счастливыми, попрощаться.
Denise Господи.
Rebecca Payne Пересадка — рискованная операция. Вы можете потерять сына на этом столе. Возможно, не стоит рисковать.
John Q. Archibald Если, вы знаете, если он не перенесет операцию... Если он не перенесет операцию, как долго он сможет жить?
Dr. Turner Недолго. Месяцы, недели, дни.
John Q. Archibald [comforting his wife] Come on. All right. All right. All right. Come on, now. I'm sorry. This-- this is a lot. All right. Уп... Хорошо. Если бы он был вашим сыном, что бы вы сделали?
Dr. Turner Я бы сделал пересадку, безусловно.
John Q. Archibald Ладно. Ладно? Ладно, давайте сделаем это. Давайте сделаем это.
Dr. Turner Да?
Dr. Turner Ладно. Прежде всего нам нужно занести имя Майка в список реципиентов органов. Вы можете подтвердить, что имя должно быть на вершине списка?
Rebecca Payne Это не так просто. Прежде чем потенциальному реципиенту можно занести в донорский список, есть и другие соображения. Операция по трансплантации очень дорогая. В большинстве случаев — непомерно дорогая.
John Q. Archibald У нас есть страховка, Major Medical. Он застрахован.
Rebecca Payne Мы уже проверили у вашего страховщика, мистер Арчибальд. В вашем полисе нет положений на операцию такого масштаба.
Rebecca Payne Ох, нет, нет, нет. Это ошибка. Не то чтобы вы ошибались. Я просто говорю, что у меня есть страховка. Мой сын застрахован.
Rebecca Payne А у вас, миссис Арчибальд, есть страховка?
Denise Нет. Я работаю в супермаркете всего пару месяцев, и льготы появятся только после...
John Q. Archibald Неважно. У нас есть страховка.
Rebecca Payne Хорошо, вижу, что у вас нет собственного дома. У вас нет акций, облигаций или инвестиций. У вас чуть больше тысячи долларов в сбережениях.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Тёрнер смотрит на пациента с огнестрельным ранением]
Др. Тёрнер Ох, нет, я не справлюсь... это огнестрельное ранение. Я кардиохирург, а не врач скорой помощи
Джон Кью Арчибальд Это как ездить на велосипеде, представь, что тебе за это платят
Др. Тёрнер Нет, это совсем разные вещи, понял? Я не могу этого сделать
Джон Кью Арчибальд Человек умирает, помоги ему
Др. Тёрнер Я бы с радостью, но я...
Др. Тёрнер 75 мг Демерола внутривенно... Лидокаин 2% местно... поехали, я переоденусь
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джон запирает аварийную дверь с несколькими заложниками]
Др. Тернер Мистер Архибальд... эти люди ни при чём... Вы должны их отпустить... им нужна помощь
Джон Кью Архибальд Это больница... вы врач... Почему бы вам не заняться ими? Начните с него
[Тернер смотрит на Лестера, затем возвращает взгляд к Джону]
Джон Кью Архибальд Что случилось, доктор, сначала хотите увидеть его страховку?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Шон Хэтоси
Шон Хэтоси
Shawn Hatosy
Хезер Уолкуист
Энн Хеч
Энн Хеч
Anne Heche
Итан Сапли
Итан Сапли
Ethan Suplee
Пол Йоханссон
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
2025, Япония, боевик, приключения, анимация
2025, США, криминал, триллер
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
2026, Россия, комедия
2025, Австралия, ужасы
2025, Россия, комедия, приключения
Кем Пиппин и Мерри приходились Фродо на самом деле: в Братство хоббитов взяли «по блату»
Надя не просто так отказалась выходить замуж за Ипполита: Рязанов вырезал это из «Иронии судьбы»
Вернется ли «Клюквенный щербет» после каникул: будущее сериала под угрозой из-за скандала с Фатихом
Посмотрели «Иронию судьбы» по традиции? А теперь тест: покажет, помните ли вы 7 деталей из хита СССР
«Уберите Гурченко – все посыпется»: ИИ назвал 3 самых переоцененных советских новогодних фильма – под раздачу попала даже «вечная» классика
Американские критики выбрали лучшие фильмы 2025 года: №1 в России обозвали «вежливым идиотизмом ни о чем»
За 60+ лет «Девчат» посмотрели многие, но книгу читали не все: там судьбы героинь сложились иначе – Наде не повезло больше всех
И-го-го тест в год Красной Огненной Лошади: вспомните 5 советских фильмов по кадрам со скакунами
«Эти чертовы драконы»: финал «Дома дракона» уже точно избежит главной ошибки «Игры престолов» – концовка явно порадует фанатов Мартина
Миллиарды текут рекой: «Чебурашка 2» всего за 3 дня побил рекорд первой части – скоро обойдет и «Аватара»
Что с Оди? Где Вики? Финал «Очень странных дел» оставил 6 важнейших вопросов – отвечаем на каждый из них (спойлер: вам не понравится)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше