Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Мандалорец и Грогу» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из мультфильма Балто

Boris Позволь мне кое-что сказать, Балто. Собака не сможет пройти этот путь одна, а вот волк — может.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Не пес и не волк. Он знает только, кем он не является. Если бы он только мог увидеть, кто он на самом деле.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бабушка Рози [смотрит на статую] Спасибо тебе, Балто. Без тебя я бы пропала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Позволь мне кое-что сказать, Балто. Собака не сможет пройти этот путь одна
[начинает уходить, но вдруг останавливается]
Boris но... может быть, волк сможет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris О, Балто. Я так испугался, у меня мурашки по коже.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[перевод для Мука]
Luk Ах, позор белого медведя, который боится воды. Неудивительно, что нас сторонятся наши сородичи. Горе нам. Вот что он сказал, довольно жалко, если честно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Здесь так мрачно.
Balto Мрачно? Да ты шутишь! Это самое красивое место на свете. Собаки годами идут, чтобы оказаться именно здесь.
Jenna Не понимаю, почему.
Balto Потому что ты смотришь на чашу наполовину пустой. Видишь ли, это полярные льды.
Jenna [толкает кучу битого стекла] Балто, это битое стекло, и оно не наполовину пустое, оно *совсем* пустое.
Balto [указывает на решётку над головой] Солнце...
Jenna Балто...
Balto [продолжая] ... и на север...
Jenna Северное сияние! Балто, ты был прав. Это прекрасно.
Balto Да, прекрасно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luk Помогите. Помогите. Мы не умеем плавать. Помогите, помогите. Мы тонем, мы тонем. Спасите нас.
Boris Медведи? Парни? ИДИОТСКИЕ ШАРИКИ ПУХА?
Balto Спокойно, Борис. Ты же знаешь, какие они.
[к Муку и Луку, которые барахтаются и кричат в воде]
Balto Мук. Лук. Расслабьтесь. Да ладно, вы в порядке, вы не тонете.
[к Муку и Луку, чьи крики и барахтанья утихли]
Boris [с русским акцентом] В медведях есть разум. Вы не тонете, потому что, если бы вы подумали хоть на мгновение, вы бы заметили: ОТЛИВ.
[уходит, раздражённо]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [незадолго после того, как Лук и Мук спасли его от утопления] Вам двоим пора бы уже научиться плавать.
[намёком]
Балто Вы бы очень хорошо в этом преуспели.
[Лук и Мук недоверчиво смотрят; Лук делает жесты плавания с вопросительной интонацией]
Мук Ну, конечно же, мы плавали! Мы были в воде, двигались, промокли же, правда...?
[внезапно осознаёт]
Мук Лук, мы плавали!
[Балто громко смеётся]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna [Дженна падает в снег, потому что ей больно] Ах! Неуклюжая.
Balto Нет, ты не такая. Ты ранена.
Jenna Я в порядке.
[Дженна встаёт, но снова падает в снег]
Jenna Ах! Может, я и не в порядке. Идите без меня.
Balto Дженна...
Jenna Нет, нет, я буду всех тормозить. Рози долго не протянет.
Jenna Мук, ты и Лук несите Дженну обратно в город на этом.
[Балто отрывает ветку от дерева]
Boris И в этот раз не устраивай мне купание!
[Борис хихикает]
Balto Убедишься в этом, Борис. Ты поведёшь их домой.
[к Дженне]
Balto Просто следуй по моим меткам.
Jenna Ты пойдёшь один?
Balto Не в первый раз.
Jenna Вот.
[Дженна снимает бандану и надевает её на Балто]
Jenna Боюсь, тебе вряд ли будет тепло.
Balto Нет, будет.
[Балто и Дженна трутся мордами друг о друга]
Muk [Лук начинает плакать] Конечно, Балто вернётся. Он же Балто, правда?
Balto Эй! Я вернусь с лекарством. Обещаю, Дженна. Идите, ребята. Отведите её домой.
[Балто начинает уходить, но Борис останавливает его]
Boris Балто, мне не нравится оставлять тебя тут одного. Кто скажет тебе, как холодно?
Balto Борис.
[Балто толкает Бориса, чтобы тот посмотрел на остальных]
Balto Они нуждаются в тебе даже больше, чем я.
Boris Позволь сказать тебе кое-что, Балто. Собака не может пройти этот путь одна. Но, может быть, волк сможет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Опять эти волчьи разговоры. Что плохого в том, чтобы быть наполовину тем, наполовину этим? Иногда я просто сходу с ума, мечтая быть наполовину орлом.
Balto Почему?
Boris Потому что вид у орла получше, да и никто тебя не ест.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [улыбается] Дженна!
[бежит к ней и играет]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto С каких пор для того, чтобы помочь, нужен родословный?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Бедный Балто. Он идёт в ледяную стужу, чтобы найти пса, который ему не нравится, и принести лекарства в город, который его не любит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Пора гусю дать медведю пинка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dixie Поздравляю и приветствую, Стил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Борис, я знаю, что ты считаешь эту поездку безумной, но я рад, что ты пришёл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Совсем без мозгов, можно было бы и с людьми разговаривать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Стил, неважно, кто в команде! Главное — чтобы лекарство дошло, перестань быть таким охотником за славой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Никки, Калтаг, Стар, шевелитесь. Пристёгиваемся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele [к Балто] Ты правда думаешь, что хоть один каюр когда-нибудь возьмёт тебя в свою упряжку? Ты ещё больше запутался, чем я думал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Давай, Балто! Ты сможешь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Wild Joe Я не понимаю. Как Балто мог надеяться найти Стиля и его команду? Они сбились с пути.
Jenna Он... их выслеживает.
Morse Эта дворняга? Выслеживает чемпионов в метель?
[смеётся; к нему присоединяются другие]
Jenna [появляется Стиль] Балто?
Jenna Стиль!
Wild Joe Ты вернулся!
Morse Мы уже потеряли надежду!
Doc А где остальные?
Steele [склоняет голову] Один за другим они падали. Замёрзшие, на грани жизни. Я тянул четырёх на санях и трёх на себе. Шёл и шёл, но было слишком поздно. Они были…
[другие собаки ахают]
Doc А как же лекарство?
Steele Я продолжал один, таща лекарство. И вдруг появился тот волкособ. Балто потребовал, чтобы я дал *ему* лекарство.
[поворачивается к Дженне]
Steele Ты знаешь, он так хотел стать героем в твоих глазах.
[поворачивается к другим собакам]
Steele Он схватил ящик, но не справился. Он не заметил ледяное пятно… и обрыв.
[достаёт бандану Дженны]
Steele У него не было шансов.
[качает головой, тихо цокая]
Jenna [ахает] Моя бандана!
Steele [подходит ближе к Дженне] Он заставил меня пообещать заботиться о тебе, Дженна.
Jenna Ты врёшь.
[громче]
Jenna Стиль врёт. Балто жив. И он возвращается домой.
[выбегает из двери]
Steele [закрывает глаза и кивает] Ей... просто нужно немного времени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dixie [смотрит на Стилла] Просто посмотри на него. Он собирается спасти весь город. Он просто маг... НЕСИЙ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Granddaughter Бабушка Рози!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Празднуем. Я знаю, где зарыты все кости.
Jenna Не знаю, Стил. Вдруг аппетит пропал.
Steele Ну, может, твой вкус склоняется больше к
[короткая пауза]
Steele волку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Стил врет. Балто жив. Он возвращается домой.
[выбегает за дверь]
Steele [закрывает глаза и кивает в ответ] Ей... просто нужно немного времени.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Я был самой быстрой собакой.
Steele Ты был самой быстрой
[пауза]
Steele Что?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто Я начинаю понимать, что нет ничего, чего ты не смог бы сделать
Борис Я тоже кое-что вижу, и от этого лёд тает... Я НЕНАВИЖУ МЕДВЕДЕЙ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Ему бы памятник поставить!
Kaltag Правильно сказал!
Star Я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Видишь это? Это полярные льды?
Jenna Балто, это битые бутылки, и они не наполовину пустые — они совсем пустые.
Balto Солнце, и на север
Jenna О, Балто. Это прекрасно.
Balto Да, прекрасно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris [наблюдая, как Балто царапает дерево] Отличная работа, Балто. Ты взялся за самое большое и злое дерево во всём лесу и победил.
Balto Я отмечаю тропу.
Luk [Муку] Он отмечает наш путь. Это очень умно.
Boris А я тут хлебные крошки раскладывал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Даже если ты и выиграешь, тебя в упряжку не возьмут.
Balto Пожелай мне удачи.
Boris Я тебе не желаю удачи. Желаю ума.
[тихо]
Boris Удачи, малыш.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Не взяли в команду, Бинго?
Boris Не смотри на него. Не слушай его. Живи долго.
Balto Меня зовут Балто.
Boris Но звать его можно «Идиот».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Эй, гусь, ты тоже помесь, да? Полиндейка?
Nikki Хорошая игра слов, босс!
Kaltag Ты самый остроумный, самый забавный, самый умный, самый сообразительный, ты самый смешной!
Star Ты меня убиваешь! Ха-ха, ха-ха, ха-ха!
[получает по голове от Калтага]
Star Ха-ха-ха-ха-ха! Урааа!
[падает, кружится голова]
Balto Стил, оставь его в покое.
Nikki [на заднем плане] Ого-го-го! Ага.
Steele О, Бальто.
[движением хвоста дважды хлопает Бальто, поворачиваясь]
Steele У меня для твоей мамы послание.
[подходит к Никки, Калтагу и Стару]
Steele РАААААААААААААА!
[Никки, Калтаг и Стар смеются, затем воют вместе со Стилом]
Steele АРРРООООООООО!
Steele Стил, Никки, Калтаг, Стар: АРРРООООООО!
Balto РРРРРРРРР.
Kaltag Эй, Бальто! Переведи мне это, а? Да, да!
[воет]
Star Эй, как по-волчьи будет «Иди гоняй свой хвост»?
Balto РРРРРР.
[Стил, Никки, Калтаг и Стар видят подходящего Бальто, рыча; перестают выть]
Steele Держите его.
[Никки, Калтаг и Стар начинают лаять]
Steele Убирайся отсюда, волкособ! Лучше возвращайся к своей стае!
[плюет в Бальто]
Boris Может, нам сейчас уйти? Прямо сейчас!
[Стил и остальные разворачиваются и кидают снег в Бальто, Борис отталкивает его]
Steele Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Kaltag Похоже, друг Бальто взъерошен.
Star [говорит что-то едва различимое] Гусь! Я понял! Ха-ха-ха!
Steele [пинает камень в Бальто, сбивая его в кучу хлама]
Nikki Полуволк в боковом кармане!
[смеется]
Kaltag Он самый центр...
Nikki Да!
Kaltag Самый меткий, самый точный...
[его перебивает Стар]
Star Он попал в него!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Кого ещё взять с собой на пустую затею, как не гуся?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Балто, мне не нравится оставлять тебя здесь одного. Кто же скажет тебе, как холодно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kobuk Ничего, что ты скажешь, не сломит меня, Стил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кобук [обращаясь к Стилу про Балто] Ты просто не мог перестать давить на него, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Эй, гусь, ты тоже помесь, да? Полиндюк?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Куда он идёт? Он идёт на мороз искать пса, которого не любит, чтобы принести лекарство в город, который его не любит. Ох, я начинаю понимать медведя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Когда ты станешь большой, замороженной, застывшей статуей по имени Балто, не беги ко мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [после того, как Стар чихает] Будь здоров.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дикси Стил, ты просто отвратителен... НЕВЫНОСИМ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Я нежная лесная птичка. Терпеть не могу ходить в город.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna [болельщики, подбадривающие Балто во время гонки] Вперёд, Балто!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [он и Стил дерутся] Я не хочу драться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Опять нытьё? Между тобой и Балто тут, будто роман Достоевского. Расслабься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Это любовь, так что действуй. Когда ангельские балалайки играют сладкую песню любви... мамбо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luk [идём по снежному полю] Я вижу-вижу, что-то на букву С.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Дотронешься до этой коробки — порву тебя на куски.
[после того, как Балто пытается помочь Стилу с лекарством]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele С дороги, волчара!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [про Стилла] Этот п##р...
[прерывается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Убирайся отсюда, волкособ! Лучше возвращайся к своей стае!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Ты меня убиваешь!
[смеётся, затем получает удар по голове от Калтага]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Это запрещено?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosy Вперёд, Дженна, вперёд! Давай выиграем эту гонку!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Эй, как по-волчьи будет «Пойди, погоняйся за хвостом»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Я не просто смотрю на гонку, я её бегу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Стил, позволь мне помочь тебе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Не собака, не волк, ты герой!
[целует Балто в голову]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Не мог бы ты меня сейчас отпустить, мистер Золотистый Ретривер?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Стил, перестань быть таким охотником за славой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Молодец, Балто!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele [Балто пытается помочь с лекарством] Кто ты вообще такой?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele [издевательство над Балто] Когда я вернусь, я тебя так сложу, что ты станешь игрушкой для кота.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Это не совсем шоу одной собаки, Дикси.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna [Стилу] В последнее время я предпочитаю мясо... приготовленным.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto [о Дженне] Она мне не по душе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [медведь прижимает к земле, Дженна приходит на помощь] Дженна?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dixie [говорит с намёком, ерзая с жетоном Стилла] *Моя* девочка учится в *пансионе*.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как Балто спас шляпу Рози от раздавливания Стилом]
Boris Когда же ты научишься держаться в стороне?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele [кричит в лицо Стару] Я не заблудился!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Отлично! Хороший улов, Балто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто Не говори со мной, Дженна. Я могу повернуться против тебя.
[уходит]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Рози Балто, я бы без тебя пропала.
[обнимает Балто]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosy Балто, без тебя я бы пропала.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Luk Ну, конечно. Мы были в воде, двигались, промокли и... Фу. МЫ ПЛЫЛИ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto У меня в семье большие лапы, по крайней мере с одной стороны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doctor Анкоридж, приём. Повторяю срочный запрос — больше противодифтерийной сыворотки, приём. Ном в серьёзной опасности, приём. Помогите, приём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Давай, ребята. Отведите её домой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Телеграфист Ном, льдины приближаются. Нельзя доставить противоядие морем. Попытаемся по... воздуху. Ном, шторм на аэродроме. Самолёты на земле до прояснения. Очень жаль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Telegraph Operator Из Джуно, офис губернатора. Отправляем противотоксин по железной дороге, прием. Железнодорожная линия заканчивается в городе Ненана, прием. Выберите самых быстрых собак для упряжки, чтобы доставить противотоксин из Ненаны в Ном, прием. С Божьей помощью поезд пройдет, прием.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Балто, отвали со своей слюнявой пастью!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Почему я позволяю тебе впутывать меня во всё это?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [Мук зовёт Бориса] Как мило. «Дядя Борис.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Полу-волк в боковом кармане там!
[смеется]
Kaltag Он самый точный — прямо в центр...
Nikki Да!
Kaltag Самый точный, самый по середине...
[перебивает Стар]
Star Ты попал в него!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Morse Эта шавка! Преследует чемпионскую команду в метель!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Он не комнатный пес!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Что со Стилом? Балто всего лишь хочет помочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Солнце... ледяные шапки... Балто.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Да ну, что там худшего может случиться?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto У меня есть ключи от города.
[отключает петли и толкает дверь; показывает Дженну внутри]
Balto После тебя.
Jenna [замечая лапы Балто] Балто.
Balto В моей семье большие лапы — это традиция. По крайней мере... с одной стороны семьи.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто [ведёт Дженну через котельную] Держись ближе.
Дженна Без проблем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris [о Мюке и Люке после того, как они прыгнули в воду, чтобы спасти Балто] Они не умеют плавать.
Jenna Что? Белые медведи, которые не умеют плавать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто Борис, ты никогда не думал, что именно ты причина, по которой остальные гуси летят на юг?
Борис Если бы только твои лапы были так же быстры, как твой рот.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Ты был самым быстрым
[пауза]
Steele что?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Ты в порядке?
Balto Ты в порядке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Я возвращаюсь
[короткая пауза]
Balto с лекарством.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Не попал в команду, Бинго?
Balto Меня зовут Балто.
Steele Прости, Балто. Балто — полукровка.
Star [угрожающе] Ха-ха-ха!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kaltag Балто! Ты что, с ума сошёл? Если Стил тебя здесь поймает, он сделает из тебя корм для собак!
Nikki Почему бы не пустить полусобаку? Будет весело заставить его есть наш снег.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kaltag [после того, как Стил бросает Балто о камень] Это же нелегально!
Nikki Ага!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Отличная игра слов, босс!
Kaltag Ты самый остроумный, самый забавный, самый умный, самый сообразительный, ты самый смешной!
Star Ты меня смешишь!
[смеётся, потом получает по голове от Калтага]
Star Ура!
[падает, кружится голова]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дженна [играет флирт] Ох, Стил, должна признать, твоё предложение... очень заманчиво...
[она подталкивает его к котлу]
Стил Так и есть. Хе-хе...
Дженна Но в последнее время я предпочитаю мясо... хорошо прожаренное.
[Стил понимает, что он обжигается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dixie Что с тобой, Дженна? Стил — настоящий герой. Но ты хоть носом его потрешь?
Slyvie or Sylvie Потому что Дженна теперь с Балто.
[Дикси издаёт звук недоверия]
Slyvie or Sylvie В ту ночь её видели в котельной с Балто. Они вошли вместе и вышли вместе. И я слышала это от очень надёжного источника, так что не пытайся отрицать.
Jenna Ну... тогда я не буду.
Slyvie or Sylvie [вздыхает] Я просто в шоке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [Стил и Балто вот-вот начнут драться] Это будет круто.
Kaltag Ага.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Отец Рози Доктор, как она?
Доктор От кашля она просто изнеможена. Жар усиливается. Похоже на дифтерию.
[вздыхает]
Доктор Это уже восемнадцатый случай на этой неделе. А у меня антисыворотки больше нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sled Dog [о без сознания находящемся упряжечнике] Похоже, он серьезно пострадал, Стил.
Star Ч-чего теперь делать, Стил?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Ты врёшь.
[громче]
Jenna Стил врет. Балто жив. И он возвращается домой.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Давай, не хотим пропустить финиш.
Boris О, это была бы настоящая трагедия.
[Балто убегает, швыряя Бориса в снег]
Boris Я же сарказмом говорил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jenna Ты пойдёшь один?
Balto Не в первый раз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Два костяных говорят, что Стил возьмёт его.
Kaltag Договорились.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star Стил, мы ходим по кругу...
Steele Что?
Star Ха-ха-ха! Круги — это хорошо. Они, эээ... круглые.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star [в недоумении; видит, как Балто скользит вниз по ледяному склону] Балто?
Kaltag Балто! Как ты нас нашёл?
Balto Кто-нибудь пострадал?
Steele Все
[пауза]
Steele в
[пауза]
Steele порядке.
Star Да, но наш каюр ударился головой. Он не встаёт.
Nikki И он не двигается.
Balto Ладно. Идите за мной. Я выведу вас домой.
Steele Нам не нужна твоя помощь.
Star Может, стоит послушать Балто.
[Стийл сверлит взглядом Стара; Стар съёживается и закрывает рот]
Nikki Ну... как ты нас домой-то выведешь?
Balto Я пометил тропу. Вот так.
[царапает дерево; Стийл сбивает его с ног]
Steele Я* выведу нас назад. *Я* вожак! *Я* главный!
Balto Тогда позволь мне вернуть лекарство. Дети болеют всё сильнее.
[смотрит на ящик на санях]
Steele Тронешь этот ящик — я тебя разорву.
Balto Стийл! Я не уйду без этого лекарства.
[не сдаётся; пытается помочь с лекарством]
Steele Кем ты себя возомнил?
Balto С каких пор для помощи нужен родословный?
[пауза]
Balto Позволь помочь тебе.
Steele [через несколько минут, Стийл наблюдает, как Балто и упряжка направляются в Ном] Давай, волкособ! Ты всё равно домой не доберёшься! Я тебе это обеспечу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star [Балто остановился и смотрит на помеченные деревья; он улавливает запах Стилла на некоторых из них] В какую сторону, Балто? В какую?
Balto [отчаянно оглядывается] Э-э, вот сюда.
[продолжает вести упряжку через лес; видит царапины Стилла на каждом дереве]
Balto Не может быть!
Kaltag Почему ты водишь нас по кругу?
Balto Я не водил! То есть... я не знаю!
[жестикулируя в сторону помеченных деревьев]
Balto Это Стилл!
Nikki [имеется в виду Стилл] Может, с ним нам было бы лучше.
Balto Нет! Давай! Вперёд!
[начинает бежать, немного слишком быстро]
Star Балто! Помедленнее! Пожалуйста!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Doc [после того, как услышали лай собаки из телеграфного офиса] Это ужасно, друзья мои, просто ужасно. Стил и его команда пропали.
Dixie [оба восклицают] Стил!
Sled Dog #1 Что значит, пропали?
Sled Dog #2 Как же так?
Doc Они не прошли второй контрольный пункт. Сошли с тропы.
[остальные собаки опускают головы, печально воспринимая новости]
Wild Joe Не могут ли послать другую команду?
Doc Слишком опасно.
Wild Joe А... что насчёт малышей?
Doc Лекарство не успеет вовремя. Мы их потеряем.
Balto [без слов; смотрит в здание] Рози.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Ладно... Никки, Калтаг, Стар. Готовьтесь. Мы выдвигаемся.
Balto Подождите минутку. Steele, я был самым быстрым псом там.
Steele Ты был самым быстрым... что? Если думаешь, что любой мушер в здравом уме возьмет тебя в свою команду... ну, ты ещё более запутан, чем я думал.
Jenna Steele! Неважно, кто в команде! Главное — чтобы лекарство дошло! Перестань быть таким охотником за славой!
Steele Ты на сто процентов прав, Дженна. Я — я — не думал о тех детях. Важное здесь — доставить лекарство. И именно это я собираюсь сделать.
[Побочная реплика к Балто]
Steele А как вернусь, сложу тебя пополам пятью способами и оставлю коту в качестве игрушки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kaltag [о Балто] У него самая большая выносливость, самая верность, самый высокий ум...
Star Ему бы памятник поставить!
Kaltag [Star вздрагивает, думая, что его снова ударят] *Ты* это сказал!
Star Я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Эй, гусь, ты тоже помесь, да? Половинка индюка?
Nikki Отличная игра слов, босс!
Kaltag Ты самый остроумный, ты самый забавный, самый находчивый, самый резкий, ты — самый уморительный!
Star Ты меня смешишь! Ха-ха, ха-ха, ха-ха!
[его стукнули по голове Калтагом]
Star Ха, ха-ха-ха-ха! Ура!
[падает, голова кружится]
Balto Стил, просто не вмешивайся в это.
Nikki [на заднем плане] Ух-ха-ха! О да.
Steele О, Балто.
[ударяют Балто дважды своим хвостом, когда разворачивается]
Steele У меня есть сообщение для твоей матери.
[подыходит к Ники, Калтаг и Стар]
Steele РООООООООООО!
[Ники, Калтаг и Стар смеются, затем выют вместе со Стилом]
Steele АРРООООООО!
Steele Стил, Ники, Калтаг, Стар: АРРООООООО!
Balto РРРРРРРРР.
Kaltag Эй, Балто! Переведи это для меня, ладно? Да, да!
[выют]
Star Эй, как по-волчьи будет 'Go chase your tail'?
Balto РРРРРР.
[Стил, Ники, Калтаг и Стар видят, как Балто приближается к ним, рыча; они прекращают выть]
Steele Хватайте его.
[Ники, Калтаг и Стар начинают лаять]
Steele Убирайтесь отсюда, волкособака. Лучше возвращайся к своей стае!
[плюётся на Балто]
Boris Возможно, это просто страх говорит, но в этом совете я вижу мудрость. Может, пойдем сейчас, а? Сейчас!
[Стил и остальные поворачиваются и пинают Балто снегом, пока Борис отталкивает его]
Steele Ах-ха-ха-ха-ха-ха!
Kaltag Думаю, у друга Балто перья распушились.
Star Перья! Гусь! Я понял! Ах-ха-ха-ха!
[пинает камень в Балто, отправляя его в кучу мусора]
Nikki Там, в твоём боковом кармане, половина волка!
[смеётся]
Kaltag Он самый точный, прямо в самую середину...
Nikki Да!
Kaltag Самый точный, самый по центру...
[перебивает Стар]
Star Он ударил его!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Тоскуешь по дому, Борис? Ты когда-нибудь думал вернуться?
Boris Не переживай, пес, я здесь завис, пока не увижу, что ты сможешь стоять на своих четырёх лапах.
Balto Ты заботишься обо мне?
Boris Не благодаришь меня.
Balto Я чую... цаплю.
Boris Цапли тоже летят на юг?
Balto Эй, должно быть, это Мук и Лук.
Boris Ху-ух. Хорошие новости?
Luk Дядя Борис!
Balto О нет.
Balto Как мило, дядя Борис.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Балто: «Может, ты смотришь на миску наполовину пустой. Видишь, это — полярные льды.»
Jenna Дженна: «Балто, это битые бутылки, и они не наполовину пустые, они совсем пустые.»
Balto Балто:
[подталкивает бутылки вперёд]
Balto Балто:
[смотрит вверх]
Balto «Солнце, и на север.»
Jenna Дженна: «О, Балто, ты прав — это действительно красиво.»
Balto Балто: «Да, красиво.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бабушка Рози [первые реплики] Здесь было... где-то здесь.
Внучка Но мы же уже проходили здесь!
Бабушка Рози Хе-хе. Деревья так выросли. Прошло много времени с моего последнего визита.
[идут и счастливо вздыхает, а Блэйз лает]
Внучка Давай, Блэйз. Бабушка, когда ты в последний раз была здесь?
Бабушка Рози Хе-хе. Много-много лет назад. Задолго до твоего рождения, дорогая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [слыша вой Балто и Аниу] Отлично. И так дел мало, а тут ещё волки появились!
Other dogs Волки?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosy Я обожаю эти рули! Обожаю этот носовой упор! Обожаю эти сани! Дженна, Дженна! Ты — вожак!
Rosy's mother Тогда тебе это пригодится.
[надевает на Рози шапку упряжника]
Rosy Настоящая шапка упряжника! Отлично! Теперь мы настоящая упряжка! Вперёд, мчимся!
[Дженна вытаскивает Рози из мастерской]
Rosy's Father Мистер Йохансон, санки получились отличные. Мы очень благодарны.
Rosy's mother Рози тоже благодарна.
Rosy [бежит обратно в дом] О, спасибо, спасибо, спасибо!
Mr. Johanson [смеётся] Вот именно.
Rosy Смотри сюда!
Rosy's Father Не знаю, дорогая... Мне кажется, лучше бы нам взяли кукольный домик.
[сигнальный ракетный залп в небе]
Rosy Это отметка в одну милю! Вперёд, Дженна! Победим в этой гонке! Вперёд!
Rosy's mother О, думаю, ей это понравится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Musher Давайте взглянем на нашего победителя!
[Стийл наступает Балто на лапу, из-за чего тот ворчит от боли, оголяя зубы]
Musher Ему нельзя доверять. Он наполовину волк. Он может и на меня кинуться. Никки, Калтаг, Стар!
[Стийл коварно улыбается Балто, затем уходит]
Jenna Балто...
Balto [уныло] Не говори со мной, Дженна. Я могу и на тебя кинуться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Давай, волкособ! Домой ты не доберёшься! Я тебе это обеспечу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosy's Father Давай, мальчик. Кто-то хочет с тобой встретиться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Ну что, пойдём за лекарством.
Balto Подожди минутку. Теперь ты решил идти?
Boris Дни напролёт на морозе, в окружении диких зверей, рискуя умереть от холода...
[смеётся]
Boris Для меня это как отпуск на родине.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Musher Давайте посмотрим на нашего победителя. Давайте посмотрим на нашего победителя.
Balto Аааааа.
[после того, как Стил наступает на ногу Балто]
Musher Ну, этому доверять нельзя. Он наполовину волк. Команда может отвернуться от меня.
Other Musher Посмотри на эти зубы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [о Стиле] Поздравляю, босс, поздравляю. Было приятно бежать за тобой. Конечно, вид поднадоел.
Kaltag Ты самый замечательный, самый великий, самый выдающийся, самый лучший.
Star Ты победил!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто Дженна?
[прочищает горло]
Балто Дженна?
Дженна [смотрит на Рози через окно] Балто. О, привет.
Балто Привет. Слушай, это... просто наудачу, но я хотел спросить, может, ты хочешь побегать за палками при лунном свете?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [о Стиле] Этот п#рь...
[перебивает Калтаг]
Kaltag Он самый злобный, самый отвратительный, самый невыносимый, самый гадкий, самый противный, самый...
[перебивает Стар]
Star Он не чья-то шавка!
[нервно смеётся, потом бьёт себя по голове]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dixie Похоже, гонка будет напряжённой. Может даже до самого финиша.
Slyvie or Sylvie Похвали её новый ошейник, пока у неё не случился хлыстовый удар.
Jenna Это новый ошейник, Дикси?
Dixie Что, эта старая вещица? Да нет. Думаешь, Стил заметит?
Jenna Стил замечает кого-то только если у того зеркало на шее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Musher Хм, не знаю. Думаешь, Стил теряет форму?
Photographer Похоже, что любой пес может его обогнать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Я возвращаюсь
[пауза]
Balto с лекарством.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Balto Кто-нибудь пострадал?
Steele Все
[пауза]
Steele в
[пауза]
Steele порядке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele [Дженне] Ты абсолютно права, Дженна. Я-я не думал о детях. Главное — доставить лекарство. И я именно это и сделаю.
[в сторону, Балто]
Steele А когда вернусь, я тебя так сложу, что ты станешь игрушкой для кошки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Балто Я чую
[вдыхает воздух]
Балто селедку.
Борис Селедка тоже летит на юг?
Балто Эй, это, должно быть, Мук и Лук!
Борис Хорошие новости.
Лук [продолжая] Дядя Борис!
Борис Ох, нет.
Балто Как мило. Дядя Борис.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Эй, гусь, ты тоже полукровка, да? Наполовину индюк?
Nikki Хорошая подколка, босс!
Kaltag Ты самый остроумный, самый забавный, самый находчивый, самый проницательный и, пожалуй, самый смешной!
Star Ты меня насмешил до слёз! Ха-ха, ха-ха, ха-ха!
[удар по голове от Калтага]
Star Хо-ха-ха-ха-ха! Ура!
[падает, головокружение]
Balto Steele, просто оставь его в стороне.
Nikki [на заднем плане] Ух-ха-ха! О да.
Steele Ох, Балто.
[удар по Балто дважды хвостом во время разворота]
Steele У меня есть сообщение для твоей матери.
[переходит к Никки, Калтаг и Стар.]
Steele РАААААААА!
[Никки, Калтаг и Стар смеются, затем воют вместе со Стилем.]
Steele АРРРООООООО!
Steele Стил, Никки, Калтаг, Стар: АРРРОООООО!
Balto РРРРРРРРРР.
Kaltag Эй, Балто! Переведи это мне, пожалуйста? Да, да!
[howls]
Star Эй, как по-волчьи будет 'Go chase your tail'?
Balto РРРРР.
[Steele, Nikki, Kaltag, and Star see Balto approaching them, growling; they stop howling]
Steele Get him.
[Nikki, Kaltag, and Star start barking]
Steele Get out of here, wolfdog. You better get back to your own pack!
[spits on Balto]
Boris Maybe we go now, huh? Now!
[Steele and the others turn around and kick snow at Balto as Boris pushes him away]
Steele Ah ha ha ha ha ha ha!
Kaltag I think that Balto's friend has got his feathers ruffled.
Star Feathers! Goose! I get it! Ah ha ha ha!
Steele [kicks a stone at Balto, knocking him into a pile of junk]
Nikki Полуволк там, в боковом кармане!
[laughs]
Kaltag He's the most dead center...
Nikki Yeah!
Kaltag The most on-target, the most down the middle...
[gets interrupted by Star]
Star He hit him!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Steele Я плыл и плыл. Было чертовски холодно. И наконец, я сказал: «Стил, надо просто прогрызать себе путь к поверхности», так что я
[слышит вой Балто]
Steele Что?
Doc Это Балто с лекарством!
[выбегает на улицу; остальные псы, кроме Стилла, выходят из дверей]
Steele Ладно, ладно. Я всё объясню. Видите ли, вас там не было, так что вы не... погодите... ребята, подождите секунду... пожалуйста?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Star [кричит, пытаясь перекричать завывающий ветер] Стил! Может, нам лучше вернуться? Мы потерялись!
Steele [в лицо Стару] Я не потерялся!
Star [заикается] Потерялись? Я сказал, что потерялся? Ты меня не дал договорить. Видишь, я хотел сказать...
[Стил перебивает его]
Steele [оглядывается, потом наконец выбирает направление и идет] Это... сюда! Пошли!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Балто! Мне не нравится оставлять тебя здесь одного. Кто же скажет тебе, как холодно?
Balto Борис, они нуждаются в тебе даже больше, чем я.
[Борис начинает уходить, затем останавливается]
Boris Позволь сказать тебе кое-что, Балто. Собака... не может пройти этот путь в одиночку, но... может быть, волк сможет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris Балто. Гонки — это зрелищный спорт, тут особо не подготовишься! Сидишь себе, угощаешься.
[Берёт коробку и достаёт белую хлопушку]
Boris Любишь картофельные чипсы?
[Ест, потом изо рта выходит пузырь. Он читает этикетку на коробке... Мыльные хлопья]
Balto Я не смотрю гонку... я её бегу.
Boris [Покашливает] Что ты сказал?
Balto Слушай, я хочу помочь Рози выздороветь. Я могу доставить это лекарство.
Boris Во-первых, врежь себе в голову: тебя в упряжку не возьмут, даже если ты и выиграешь, а это не случится, и если случится — всё равно не возьмут!
Balto Борис, ты не думал, что, может, именно ты — причина, почему остальные гуси улетают на юг?
Boris [Обиделся] Если бы твои лапы были так же быстры, как твой рот.
Balto Эй, они начинают, пожелай мне удачи!
Boris Удачи? Я тебе не желаю удачи, я желаю тебе МООЗГА!
[Балто уходит. Борис после паузы тихо говорит]
Boris Удачи, парень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бабушка Рози [рассказ с самого начала] В холодную зиму 1925 года шёл сильный снег.
Бабушка Рози В те времена самым быстрым и надёжным способом передвижения были упряжки собак, тянущие длинные сани. Каждый год устраивали гонки, чтобы определить лучшую команду.
Бабушка Рози [слышались собачьи лая] И соревнование было очень напряжённым.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Rosy Я уверена, Дженна точно взяла бы тебя в нашу команду.
Rosy's Father Рози! Он может тебя укусить, дорогая. Он наполовину волк.
Rosy Ой, да ты его обидел!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki Я ударилась головой об что-то.
Kaltag Да. *Моей* головой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kaltag Он это завтра почувствует!
Nikki Мне кажется, он уже сейчас это чувствует.
Kaltag Ай!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nikki [коробка с сывороткой упала с перевёрнутых саней] Эй, это хрупкая штука.
Star Что со Стилом? Балто только и хочет помочь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boris ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОРОЛЬ БАЛТО!
[воет, как волк]
Luk Ура, Балто!
Muk Балто — король!
[на экране сверху показаны люди, Борис, Люк, Мук и собаки, поздравляющие Балто, затем камера поднимается к ночному небу, где сияют северные сияния. Они образуют силуэт волка, который воет. Это используется в расширенной версии как дополнительная концовка.]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Juliette Brewer
Juliette Brewer
Джек Энджел
Jack Angel
Сандра Дикинсон
Sandra Dickinson
Robbie Rist
Robbie Rist
Дэнни Манн
Danny Mann
Гаррик Хэгон
Garrick Hagon
2025, Великобритания / США, боевик, триллер
2026, Россия, семейный, фэнтези, комедия
2025, США, ужасы
2026, США, фантастика, триллер, драма, комедия, приключения
2026, Россия, драма, экранизация
2026, США, комедия, драма
2026, Россия, драма, исторический, военный
2026, Россия, комедия
2025, США, приключения, семейный
2025, Россия, драма, военный, исторический
Что будет, если повернуть по «стрелке» светофора, а она погаснет — ничего хорошего: с такими секциями лучше не играть в «успею»
Проводница РЖД разболтала под кружку чая, что одна фраза открывает пассажирам все двери: а еще душ, холодильник и даже банку пенного
Пушистые коврики уходят в прошлое: чем их заменяют в современных ванных в 2026 году — выглядят дороже, а купить их может каждый
Продолжение «Кавказской пленницы» зарубили на корню — даже Никулин был в ауте от сценария: вот что придумал Гайдай
«Девушка, мы с вами рядом не лежали?»: только люди с идеальной памятью отличат настоящие цитаты советского кино от фальшивок (тест)
Опять ступор, что включить на выходных? Вот самые обсуждаемые фильмы и сериалы Netflix: №5 в списке уже посмотрели 278 000 000 часов и это не предел
Эту песню в 8-м сезоне «Игры престолов» все пропустили мимо ушей — а ведь она почти дословно предсказывает судьбу Джона Сноу
«Шедеврально», «Это какой-то шлак полный» и «Как-то уж совсем НТВ»: зрители не могут определиться, смеяться или выключать «След Чикатило»
«Аркейн» все еще самый высокооцененный сериал Netflix — но его срок подходит к концу: на подходе хит с замахом на 10 сезонов минимум
«Место в шестой палате»: Александр Михайлов жестко разнёс сериал «Пёс» — давно пора убрать с НТВ
Эту деталь в «Москва слезам не верит» игнорируют почти 50 лет: Меньшов «зашифровал» еще один свой фильм (фото)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше