Констанс упоминает мораторий на смертную казнь в штате Иллинойс, который вступил в силу в 2000 году. Однако она умерла в 1994 году.

Констанс упоминает мораторий на смертную казнь в штате Иллинойс, который вступил в силу в 2000 году. Однако она умерла в 1994 году.
В начале фильма, когда пикап объезжает девушку, визг шин звучит так, будто покрытие — асфальт, тогда как на самом деле это грунтовая дорога с гравием.
Когда Констанс говорит Дэвиду, что он в академическом отпуске, она произносит: "Было четыре против двух," но её рот совсем не шевелится.
Ближе к концу фильма, когда протестующие находятся у казни Дэвида Гейла, есть чёткий кадр большого баннера, перекинутого через баррикаду, на котором написано "Mark 6:10 Murder does not stop Murder." Евангелие от Марка 6:10 на самом деле гласит: "И сказал им: куда войдёте в дом, там и оставайтесь, пока не выйдете из города." (NASB), так что библейская цитата вовсе не имеет никакого отношения к убийству.
Когда Битси нашла кассету в доме Дасти и вставила её в видеомагнитофон, на наклейке рукой было написано "Constance". Когда она извлекла кассету из видеомагнитофона, наклейка изменилась: надпись стала машинной — то есть машинно написанной или напечатанной.
После того как Гейл укладывает сына спать, он кормит своих рыбок. Перед тем как он их кормит, видно, как корм от предыдущего дубля опускается вниз.
Когда Зак и Битси воссоздают смерть Констанс, вы чётко видите, как Зак задевает камеру, установленную на штативе, двигаясь. Но в следующем кадре изображение на мониторе остаётся тем же. Такой толчок существенно изменил бы композицию кадра.
Когда Битси Блум смотрела видеозапись в номере мотеля перед тем, как попросить Зака заново воссоздать место преступления, на одном коротком крупном плане был показан спящий Зак в часах. До и после этого крупного плана у него часов не было.
Персонажи жалуются на длину поездки до Хантсвилла, но без колебаний едут в Остин. Из Хьюстона до Хантсвилла примерно час езды, а до Остина — почти три.
Чтобы приговор к смертной казни был возможен в Техасе, одного лишь убийства недостаточно. Должно быть ещё одно сопутствующее преступление, и изнасилование — одно из таких. Дэвид был осуждён за изнасилование и убийство и, следовательно, подлежал смертной казни. Но он не насиловал Констанс — их сексуальная встреча была полностью добровольной — и судебно-медицинская экспертиза уже много лет способна отличить принудительный половой акт от добровольного. При осмотре тела Констанс эксперты пришли бы к выводу, что её не насиловали. Следовательно, Дэвида нельзя было бы обвинить в этом преступлении, и он бы не подпадал под смертную казнь.
Когда дети играют в бассейне, полном грязи, табличка на входе должна быть на испанском, но большинство слов написано с ошибками, и ни одно из предложений не имеет смысла.
Когда Дэвид Гейл читает электронное письмо от своей жены, в дате указано: Tue. Oct. 8, 1994. Однако 8 October 1994 приходилась на субботу.
Хантсвилл, штат Техас, находится примерно в четырёх часах езды от Остина, штат Техас, однако Битси несколько раз ездит туда и обратно в течение фильма и успевает на встречу с Дэвидом в тюрьме в 15:00.
В конце, когда Кейт Уинслет получает коробку FedEx, она легко открывает её с торца. У коробок FedEx есть выдвижные язычки, которые нужно потянуть, чтобы открыть, и если пытаться открыть коробку с торца, это не так просто, как она показала.
Когда Битси впервые заходит в тюрьму, на вывеске по‑испански написано "Cierre la puerta fuerta." Это написано с ошибкой — должно быть "fuerte." Слово "fuerta" не существует.
Дэвид Гейл и Битси Блум показаны разговаривающими через решётку, расположенную в нижней части перегородки окна из плексигласа. В реальном техасском блоке смертников, в исправительном учреждении Polunsky Unit, заключённые и их посетители должны общаться друг с другом с помощью телефонных трубок.
Под конец фильма «Жизнь Дэвида Гейла» Шэрон Гейл, жена Дэвида Гейла, получает серебряный чемоданчик, в котором лежит открытка из Берлина. Открытка была отправлена из Сан‑Франциско в Техас, но в верхнем правом углу на ней отсутствует почтовый штамп, как и положено.