[Китти обнимает Уолтера, а он отвечает ей взаимностью]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Walter FaneЯ знал, когда женился на тебе, что ты эгоистична и избалована. Но я любил тебя. Я знал, что ты вышла за меня замуж только чтобы уехать как можно дальше от своей матери. И я надеялся, что однажды... будет что-то большее. Я ошибался. У тебя этого нет.
Kitty FaneЕсли у мужчины нет того, что нужно, чтобы женщина полюбила его, значит это его проблема, а не её.
Walter FaneВ любом случае. Завтра утром мы уезжаем в Мэйтанфу, или я подам на развод.
Kitty FaneУолтер, ты не можешь всерьёз вести меня в эпицентр холерной эпидемии.
Kitty FaneБоже мой. Ты этого хочешь, правда? Ты правда думаешь, что Чарли позволит тебе это сделать?
Walter FaneЯ не думаю, что у Чарли есть на это серьёзное влияние.
Kitty FaneВсё, что ты сказала — правда. Всё. Я вышла за тебя замуж, хотя не любила. Но ты же знал это. Разве ты не так же виноват в том, что случилось, как и я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kitty FaneКстати, тебе будет приятно узнать, что я так же бесполезна для монахинь, как и для тебя.
Walter FaneСегодня я перекрыл единственный водопровод в городе.
Kitty FaneНе особо, нет. Ну, то есть да, но у нас их дома почти нет. Мама говорит: «Зачем покупать то, что можно вырастить бесплатно?» Хотя и выращиваем мы их мало. Это глупо, правда. Тратить столько усилий на то, что все равно завянет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Уолтер и Китти на китайской опере вместе с Чарли и Дороти Таунсенд]
Charlie TownsendЕё продали в рабство. Приговорили к жизни в нищете и безысходности в чужой стране, далеко от дома. Видишь цепи? Они символизируют тяжёлое бремя её бедной, запертой души, от которого нет спасения, и поэтому она плачет. Плачет по той весёлой и живой девушке, которой была раньше, по одинокой женщине, которой стала... и больше всего — по любви, которую никогда не испытает и не отдаст.
Уолтер ФейнСкажи ему, что это самый нелепый костюм, который я когда-либо видел.
Полковник ЮЭтот доктор очень вас уважает, и вы правы. Эта эпидемия — настоящий беспорядок. Но мой начальник сказал, что если ваши люди не смогут с ней справиться, наша армия с радостью придёт вам на помощь.
[встаёт, чтобы уйти]
Полковник ЮПосле того, как я увидел это место, меня это так поразило, что боюсь, когда наши солдаты сюда приедут, они не захотят уезжать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Colonel YuЯ считаю, что Китай принадлежит китайскому народу, но, похоже, весь остальной мир с этим не согласен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Китти Фейн[о Ван Си]Я и не подозревала, что ты так к ней привязан.
Китти ФейнКак будто женщины когда-нибудь любили мужчин за их добродетель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kitty FaneЯ хотел бы узнать, когда придёт почта. Это для Шанхая.
WaddingtonК сожалению, после холеры трусы не рискуют перебираться через речной порт. Но оставьте это мне. Один местный торговец, которого я знаю, отправляется в пятницу.
Kitty FaneДа. Вдруг понял, что пятница — это слишком поздно. Всё равно спасибо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kitty Fane[Разговаривает с матерью о замужестве за Уолтера]Пожалуйста, мама. Идея, что женщина должна выйти замуж за кого попало — за Пете, Васе или Кольку — не учитывая своих чувств, просто доисторическая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Charlie TownsendЖенщины всегда думают, что мужчины любят их больше, чем на самом деле.
Kitty FaneЯ ни на секунду не обманывала себя насчёт того, что ты влюблён в меня.
Walter Fane[Кити]Девочки назвали её Зан Сян. Это значит «совершенно новая». Монахини собираются назвать её Кэтрин, хотя ни одна из девочек не сможет это выговорить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Walter Junior[о Чарли Таунсенде]Мамочка? Кто был этот мужчина?
WaddingtonВы, должно быть, жена доктора. Я только что встретился с вашим мужем и сам пригласил себя на ужин. Я сохранил для вас повара Уотсонов — она неплохая. Придётся ей же присмотреть за вашей ама, у нас тут немного не хватает рук.