Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Затерянные в космосе

[Запуск Юпитера-1]
Майор Уэст А обезьяна нажимает на переключатель.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Давайте подумаем: провести последний вечер на Земле, наблюдая, как мама с папой делают вид, что не ссорятся, или потратить десять лет карманных денег в торговом центре? Считайте сами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reporter #1 Профессор Робинсон, как ваши дети относятся к путешествию в космос на следующие десять лет?
John Robinson Они в полном восторге.
[следующая сцена]
Penny Robinson Эта миссия — отстой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Уилл Робинсон [увидев старый корабль через 20 лет] Ох, чёрт!
Доктор Закари Смит Мальчик с таким умом не должен ругаться.
[Смит видит старый корабль]
Доктор Закари Смит Ох, чёрт. Точно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Как этот кап-кап-кап крови...
Major West Тебе бы заткнуться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[в её дневник, о майоре Уэсте]
Penny Robinson Ай. Он может быть милее? Не думаю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson Там снаружи столько пространства, в котором можно потеряться.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Простишь меня, если я пропущу поцелуй, мой спящий гигант. Но пришло время просыпаться.
Robot Робот в сети. Проверка основных директив. Первая — сохранить семью Робинсонов. Вторая — поддерживать работу корабля. Третья
Dr. Zachary Smith Какие благородные задачи, мой стальной страж. К сожалению, боюсь, тебя ждут куда более мрачные дела.
Robot Робот в сети. Проверка основных директив. Через два часа после начала миссии уничтожить семью Робинсонов. Уничтожить все системы.
Dr. Zachary Smith Вот теперь другое дело. Прощай, мой платиновый дружок. Передай привет забвению.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пока Уилл ищет детали для робота]
Уилл Робинсон Спокойно, Робот. Я построю тебе новое тело. Мама всегда говорила, что нужно заводить новых друзей.
Робот О, ха-ха.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[семья Робинсонов делится трогательным моментом любви, когда они воссоединяются]
Major West Знаешь, планета действительно разваливается вокруг нас.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Не бойтесь, Смит здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Монстр Смит Ты не сделал проход... слишком узким?
Старший Уилл Для меня нет. Но я же не собираюсь идти, правда? Паук не убивал девчонок. Это сделал ты. Я просто не хотел это признавать. Ты держал меня в живых, потому что я был тебе нужен. Потому что я мог построить это для тебя.
Монстр Смит Бедный, бедный мальчик. Ты думал, что я позволю тебе уйти? После всего, кем я стал? Посмотри на меня. Я уже не просто человек.
[Он снимает с себя одежду, открывая пауко-человекообразную фигуру]
Монстр Смит Я бог. В этих паучьих мешках живёт монстроподобная раса пауков. Мы обрушимся на беспомощную Землю. Целая планета, чтобы править. Целая планета, чтобы питаться! Время умирать, *сынок*.
Старший Уилл Я не твой сын!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson [в её дневник] В эту ночь, перед тем как её вырвут из привычного мира, похитят и бросят в глубины космоса против её воли, какие мысли крутятся в голове молодой пленницы космоса?
Will Robinson Будут ли на Альфа-Прайме мальчики? И что же мне надеть?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Почему остальные должны поверить его предупреждению о пауках]
Dr. Zachary Smith Поверьте мне, майор. Зло знает зло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Никогда никого не люби, малыш, всё равно потеряешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Знаешь, мне кажется, это твой случай "поцелуй на удачу".
Judy Robinson Думать? Это точно не твоя сильная сторона, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Ладно, кто последний убьёт злодея — тот покупает пиво.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Майор Вест активирует реактор Протея, чтобы взорвать его и уничтожить Космических Пауков]
John Robinson Что ты делаешь?
Major West Никогда не оставляй вражескую базу целой.
John Robinson Майор, прекрати.
Major West Это одно из первых правил твоего отца в бою.
John Robinson Это прямой приказ.
Major West Я ненавижу пауков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Уилл Робинсон! Я расскажу тебе шутку! Почему робот перешёл дорогу? Потому что он был связан с курицей углеродными связями!
Will Robinson Нам предстоит проделать *очень* много работы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Похоже на старый морзянку.
Will Robinson Что там говорится?
Robot Опасность, Уилл Робинсон, опасность.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Передавай мои приветы забвению.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson [после того, как Уилл изменяет голографическую проекцию своей начальницы, делая её похожей на гориллу] Хватит балаганить!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Это мир за миром, доктор Робинсон. Один раз соврал, дважды обманул — и всё становится ясно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West А ты как, Док? Остался какой-нибудь счастливый маленький ботаник?
Judy Robinson Последние три года я готовилась к этой миссии. Я пытаюсь спасти планету. У меня не было времени на развлечения.
Major West Если нет времени на развлечения, Док, то зачем тогда мы спасаем планету?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith [перепрограммирование будущего Робота] Давай попробуем ещё раз, ладно? Ты — марионетка, я — кукловод. Попытайся на этот раз не облажаться...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Юпитер II несётся прямо к Солнцу]
John Robinson Нас затянуло в гравитационное поле Солнца. Мы мчимся прямо к нему.
Major West Да ну? Это что, тот самый большой круглый шар?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Это работает.
John Robinson Что?
Major West Если нельзя обойти Солнце, тогда пройдем прямо сквозь него, используя твой гипердвигатель.
John Robinson Если включить гипердвигатель без врат, нас может выбросить куда угодно в галактике.
Major West Только не сюда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Я попробую вывести нас из атмосферы.
John Robinson Нет, у нас недостаточно топлива для этого.
Major West Ну, может, если поймаем один из термических...
John Robinson Нет, не сработает. Я *знаю*. Нам нужно идти... вниз. Через планету, пока она разрушится. Мы можем использовать её гравитацию...
Major West Что?
John Robinson Чтобы выбросить нас с другой стороны и обратно в космос!
Major West Это безумие!
John Robinson У меня нет времени спорить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Я что, мешаю вам? Нет, серьёзно, думаю, вам двоим стоит разобраться между собой. Вот мы на чужой планете, а вы устраиваете спор по мелочам? Да пожалуйста, устраивайте. Я сейчас же позову Джуди, она признает вас обоих непригодными, и я возьму на себя эту миссию. И больше ни слова от одного из вас — понятно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Джон Робинсон Ты заметил, что всегда занимаешь противоположную позицию, независимо от того, что я говорю?
Морин Робинсон Конечно, мы же женаты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Уилл Робинсон [Пенни] У них есть название того, что с тобой не так?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Ни слова больше. Вот и отлично. Если ты уже закончил поливать палубы тестостероном, предлагаю пойти со мной. Кажется, я нашла способ выбраться с этой планеты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Если это всё сон, почему в нём нет больше девушек?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson Ох, чёрт.
Dr. Zachary Smith Мальчик с твоим интеллектом не должен ругаться... Ох, чёрт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West [Уэст собирает оружие, пока нападают пауки] Миллион долларов оружия, а я бы всё поменял на жалкую банку Рейда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Убирайся отсюда чёрт побери!
Robot [под контролем Уилла] Мама говорит: убирайся отсюда чёрт побери!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West 8 лет летной подготовки. Навигационные голографы онлайн. 50 боевых вылетов. Курс подтверждён для гравитационного манёвра на выход из Солнечной системы. Всё ради того, чтобы взять семейный кемпер на межзвёздный пикник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Robinson Кто это сказал: «Кто думать не умеет, тот дерётся»? Думаю, это был я.
[уходит]
Major West [профессору Робинсону] Вот кого я бы с удовольствием растопил.
[Джуди возвращается]
Major West [профессору Робинсону]
Judy Robinson Отец, сегодня домой на ужин не вернусь.
[Джуди уходит. Вест смотрит на Джона, который тоже уходит.]
Major West Полёт предстоит очень длительный.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Монстр Смит Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс.
Джон Робинсон Знаешь, ты прав. Я не смог убить человека...
[берёт одну из наград Уилла с научной ярмарки в качестве импровизированного оружия]
Джон Робинсон Но я могу убить монстра!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Я врач, а не космический исследователь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Чёрный всегда был моим цветом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Уничтожить семейство Робинсонов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Эта миссия отстой. Я не хочу уходить раньше времени. Вообще не хочу уезжать.
Maureen Robinson Обсудим это за ужином.
Penny Robinson Последние три года я всё пропускала. Тренировки. Чтобы провести следующие десять лет, пропуская всё остальное. Я не останусь дома на ужин. Я пойду к своим друзьям.
Maureen Robinson Пенни.
Penny Robinson Я собираюсь... попрощаться со всей своей жизнью.
Maureen Robinson Пенни, ты нужна мне здесь сегодня вечером.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Мы заблудились, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Я терпеть не могу детей.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Уилл через голографический интерфейс робота видит, как пауки едят других раненых пауков]
Уилл Робинсон Фу. Они пожирают своих раненых.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson [говорит через Робота] Мама говорит — сваливайте отсюда чёрт возьми!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Убирайся отсюда, черт возьми!
Will Robinson [говорит через Робота] Мама говорит, убирайся отсюда, черт возьми.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Ты не можешь, правда? Ты не можешь убить человека, не став чудовищем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West [немного раньше, чем взрывается космический корабль] Прости меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Майор Уэст, настоятельно советую вам никогда не размножаться. Кстати, это моё медицинское заключение.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith [Уиллу Робинсону] Позволь рассказать тебе урок жизни, малыш. Монстры повсюду... Знаю, я сам — один из них.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Правило, которому стоит следовать в этом мире и любом другом — никогда никому не доверять. Особенно мне.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Первая ночь на неизвестной враждебной планете, на которую они совершили крушение]
Maureen Robinson Спокойной ночи, Джон.
John Robinson Спокойной ночи, Моурин.
Will Robinson Спокойной ночи, Джуди.
Penny Robinson Спокойной ночи, Уилл.
Judy Robinson Спокойной ночи, Пенни.
[пауза]
Major West Вы, должно быть, шутите.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson Можем ли мы уменьшить ей подачу воздуха, чтобы она не была такой надоедливой, когда проснётся?
Penny Robinson Он вообще должен просыпаться?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Джон Робинсон [перед тем, как Юпитер уйдёт в гиперпространство] Запускай.
Уилл Робинсон Класс!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Опять мы тут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Сарказм — прибежище слабых умов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith [роботу] Отпусти меня, механический идиот.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после нападения на доктора Смит]
Монстр Смит Я и сам себя никогда не любил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith О, утихни же, моё глупое сердце.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Из этого ничего хорошего не выйдет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Это технология Сэдишн!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jeb Walker Эта холодная война стала ещё жарче.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Robinson Мне не нравится звук того звука.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Зачем Уилл Робинсон спас личность робота?
Will Robinson Думаю, иногда дружба значит слушаться сердца, а не разума. Запомни это себе в копилку памяти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Какие монстры бродят по этим чужим просторам?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson Кто вы?
Older Will Вы меня не узнаёте? Я ваш сын — Уилл.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Older Will Будущее никогда не бывает таким, каким кажется, когда тебе десять лет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Билли. Поцелуи. Острые крылья. Орхидеи. Кукуруза. Волны. Билли. Попкорн...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Позвольте мне рассказать вам о жизни. За каждым поворотом ждут монстры. Я знаю. Я — один из них. Мы, монстры, не знаем страха перед пожиранием маленьких мальчиков. Чтобы выжить, вы должны быть полностью готовыми убивать.
Will Robinson Я смогу это сделать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Older Will Я открою портал, достаточно устойчивый, чтобы одному человеку хватило на одну поездку сквозь время и пространство.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Spider Smith Здравствуйте, доктор. Как приятно снова увидеть меня спустя столько лет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Spider Smith Не бойтесь, Смит здесь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Zachary Smith Расставайся со своим прошлым! Твоё будущее — со мной.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Продвигайтесь вперёд, или будете уничтожены.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Spider Smith Давайте забудем прошлое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Семье нужен их отец.
John Robinson Экипажу нужен их пилот.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson Сейчас же прошу тебя: поможешь нам? Будешь моим другом?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Мы будем втянуты.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Внимание, майор Уэст. Мои датчики показывают, что у нас проблема.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Каково будет выбросить твоё тело в глубокий космос? Сначала попробуешь задержать дыхание. Но кровь у тебя уже закипела. А потом кожа распухнет, как воздушный шар. Затем — лопнет!
Will Robinson Есть ли у них название тому, что с тобой не так?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
John Robinson Наконец-то враждующие нации Земли забыли свои разногласия... и объединились, чтобы спасти нашу планету...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson "Спасаем будущее наших детей." Да ладно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Principal Мальчик жаждет внимания. Я знаю, что ваша жизнь сейчас далеко не нормальна, но разве не нашёлся способ, чтобы его отец смог присутствовать на научной ярмарке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Ему обязательно называть меня «дорогая»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Хьюстон, птица раскалена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Maureen Robinson Что ты думаешь, чем я занята? Проводить вечеринки по Tupperware?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson Может, это и не поможет — спасти целый мир семей, если мы не сможем спасти свою собственную семью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Robinson Воздух застоялся, старый.
Dr. Zachary Smith Это запах призраков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Почему ты ещё не на палубе с мамой и папой?
Will Robinson Вы уже познакомились с нашими родителями?
Penny Robinson Хорошее замечание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Дай мне повод убить тебя. Пожалуйста?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Это весёлый пикник. Сначала — желтые пришельцы, теперь гигантские пауки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Я дал тебе слово, что оставлю тебя живым. Я не говорил, на какой срок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Да ну, не может быть. Путешествия во времени невозможны.
Will Robinson Это не так. Просто маловероятно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Penny Robinson Бларп. Хорошая девчонка. Красавица. Хорошая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Моя каюта или твоя?
Judy Robinson Извините?
Major West Не прикидывайся застенчивой. Мы — единственные холостые люди подходящего возраста во всей галактике. Сколько ещё подстав тебе нужно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Звёздный свет, яркая звезда.
Judy Robinson Миллион странных звёзд, и всего одно желание. Я хочу, чтобы мы были дома. Никогда не видела небо, такое чужое. Мы действительно потерялись, не так ли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson Я люблю тебя, жена. Подойди сюда, милая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson Я командир этой миссии.
Major West Слушай, без обид, но ты — ботаник с почётным званием. Никто никогда не думал, что тебе поручат боевые операции.
John Robinson Ты справился блестяще — и в итоге мы приземлились здесь.
Major West Эти пришельцы продолжали представлять угрозу. Я принял решение по ситуации, и, если понадобится, повторю его.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Judy Robinson [после отказа от приглашения майора Уэста] Зачем тебе вообще держаться за свой джойстик?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson Я вложил свой разум в твой мозг.
Robot Это объясняет мое тёплое, приятное чувство, когда я думаю о бейсболе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robot Уилл Робинсон, что со мной происходит?
Will Robinson У меня не хватило времени, чтобы закончить загрузку.
Robot Внимание!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Will Robinson Вы неправильно оцениваете меня. Я всего лишь хочу помочь вам.
Dr. Zachary Smith Помогите нам? Вы же пытались нас убить!
Will Robinson Но теперь наши судьбы переплетены.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Major West Что это за штука? Этот металл стар уже десятилетиями. Какой это кошмар? Где, ч### возьми, мы?
John Robinson Нет, майор, вопрос в том, *когда* же мы, ч### возьми, окажемся?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
John Robinson [обращаясь к своему сыну] Неплохо для карлика.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
В списке есть и «Контейнер» с Акиньшиной: 3 сериала от START, которые захватят с первой минуты и не отпустят до конца
Вместо Доа теперь Чимен, а Омер связался с мафией: что ждет «Клюквенный щербет» в 114 серии
Ее видели дважды, но она влияла на судьбу галактики: куда пропала Слай Мур и почему ее вычеркнули из «Звёздных войн»
Фокус без престижа: «Иллюзия обмана 3» не провалилась в прокате, но глупостей и сюжетных дыр в фильме больше, чем в швейцарском сыре
Измена, рак и монастырь: счастливая жизнь Копосовой из «Следа» разрушилась в один момент
«Королеву бензоколонки» заставили переснять: посмотрите, как могла выглядеть Людмила — режиссера едва не уволили
Гроб, порт, кладбище, Устинов: зря выключили «Константинополь» после первых серий – финал вытянул сериал на оценку 4+
В США назвали даты: премьера американской версии «Игры в кальмара» уже не за горами – но Кейт Бланшетт там не ждите
«Все из-за серии про муху»: «Во все тяжкие» официально признан худшим сериалом Гиллигана (мы сперва тоже не поверили)
«Огромная детская смертность»: в Госдуме спустя 100 лет рассекретили, откуда взялся Мойдодыр – истории мрачнее не придумать
Г.А.В.Н.Э. убрали на монтаже: главная ошибка фильмов о Гарри Поттере, которую HBO кровь из носу должны исправить
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше