Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Рейс 298» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Молчание ягнят

Hannibal Lecter Однажды к нам приходил переписчик. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Ну что, Кларисса — ягнята перестали кричать?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Ганнибал Лектер [по телефону] Хотелось бы поболтать подольше, но... у меня ужин с давним приятелем. Пока.
Кларис Старлинг Доктор Лектер?... Доктор Лектер?... Доктор Лектер?... Доктор Лектер?...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Основные принципы, Кларисса. Простота. Читай Марка Аврелия. У каждого предмета спрашивай: что он из себя представляет? Какова его природа? Что делает этот человек, которого ты ищешь?
Clarice Starling Он убивает женщин...
Hannibal Lecter Нет. Это случайно. Что же он делает в первую очередь? Каким потребностям он служит, убивая?
Clarice Starling Гнев, э-э, общественное признание и, гм, сексуальные фрустрации, сэр...
Hannibal Lecter Нет! Он желает. Это его природа. И с чего начинается желание, Кларисса? Мы ищем то, чего хотим? Попробуй ответить сейчас.
Clarice Starling Нет. Мы просто...
Hannibal Lecter Нет. Мы начинаем с желания того, что видим каждый день. Разве не чувствуешь, как взгляд скользит по твоему телу, Кларисса? И разве твои глаза не ищут то, чего хочешь ты?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter [кричит] Нет!
[обычный голос]
Hannibal Lecter Теперь послушаю. После убийства твоего отца ты осталась сиротой. Тебе было десять лет. Ты поехала жить к кузенам на овечью и конную ферму в Монтане. И...?
Clarice Starling [слёзы наворачиваются на глаза] А однажды утром я просто сбежала.
Hannibal Lecter Нет «просто», Кларис. Что тебя спровоцировало? Во сколько ты начала?
Clarice Starling Рано, ещё темно.
Hannibal Lecter Значит, что-то тебя разбудило, да? Это был сон? Что именно?
Clarice Starling Я услышала странный звук.
Hannibal Lecter Что за звук?
Clarice Starling Это был... крик. Какой-то крик, похожий на детский голос.
Hannibal Lecter Что ты сделала?
Clarice Starling Я спустилась вниз, вышла на улицу. Я прокралась в сарай. Мне было страшно заглянуть внутрь, но я должна была.
Hannibal Lecter И что ты увидела, Кларис? Что ты увидела?
Clarice Starling Ягнят. Ягнята орали.
Hannibal Lecter Весенних ягнят режут?
Clarice Starling И они орали.
Hannibal Lecter И ты убежала?
Clarice Starling Нет. Сначала я пыталась их спасти. Я... открыла калитку их загона, но они не убежали. Они просто стояли, растерянные. Не убежали.
Hannibal Lecter Но ты могла и убежала, правда?
Clarice Starling Да. Я взяла одного ягнёнка и убежала, как только могла.
Hannibal Lecter Куда ты шла, Кларис?
Clarice Starling Не знаю. У меня не было ни еды, ни воды, и было очень холодно, очень холодно. Я думала, что если смогу спасти хотя бы одного, но... он был такой тяжёлый. Такой тяжёлый. Я не прошла и нескольких миль, когда меня остановила машина шерифа. Фермер разозлился и отправил меня в лютеранский приют в Бозмене. Я больше никогда не видела ту ферму.
Hannibal Lecter Что стало с твоим ягнёнком, Кларис?
Clarice Starling Его убили.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱 1
Jame "Buffalo Bill" Gumb Она натирает кожу лосьоном. Делает это каждый раз, когда ей говорят.
Catherine Martin Мистер... моя семья готова заплатить сразу. Какую бы вы ни просили сумму — они заплатят.
Jame "Buffalo Bill" Gumb Она натирает кожу лосьоном, а то снова будет шланг.
[своей собаке, Прешес]
Jame "Buffalo Bill" Gumb Да, она будет, Прешес, правда? Будет шланг!
Catherine Martin Ладно... ладно... ладно. Мистер, если вы меня отпустите, я не буду — не буду подавать в суд, обещаю. Видите ли, моя мама — очень важная женщина... Наверное, вы уже знаете это.
Jame "Buffalo Bill" Gumb Теперь кладёт лосьон в корзину.
Catherine Martin Пожалуйста! Пожалуйста, я хочу домой! Я хочу домой, пожалуйста!
Jame "Buffalo Bill" Gumb Кладёт лосьон в корзину.
Catherine Martin Я хочу увидеть маму! Пожалуйста, я хочу увидеть...
Jame "Buffalo Bill" Gumb Положи, б#я лосьон в корзину!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Знаешь, на что ты мне похожа, с твоей дорогой сумкой и дешёвыми туфлями? На простушку. Хорошо вымытая, деловитая простушка с чутьём. Хорошее питание дало тебе рост, но ты не дальше, чем в одном поколении от бедного белого сброда, да, агент Старлинг? И этот акцент, от которого ты так отчаянно пытаешься избавиться: чистый Западная Вирджиния. Кто твой отец, дорогая? Угольщик? Пахнет лампой? Знаешь, как быстро мальчишки тебя нашли... все эти утомительные липкие ощупывания на задних сиденьях машин... а ты могла только мечтать выбраться... уехать куда-нибудь... попасть наконец в ФБР.
Clarice Starling Ты многое видишь, доктор. Но хватит ли у тебя сил направить это острое восприятие на себя? Как насчёт этого? Почему бы тебе — почему бы не посмотреть на себя и не записать, что увидишь? Или ты боишься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Скажите, сенатор: вы сама кормили Кэтрин грудью?
Hannibal Lecter Вы её кормили грудью?
Paul Krendler Постойте минутку...
Senator Ruth Martin Да, кормила.
Hannibal Lecter Закалились соски, да?
Paul Krendler Ты, с#ка!
Hannibal Lecter Отрежь человеку ногу — он всё равно будет её чувствовать. Скажите, мадам, когда ваша маленькая девочка окажется на столе, где вас будет щекотать?
Senator Ruth Martin Заберите это... *существо* обратно в Балтимор!
Hannibal Lecter Рост около пяти футов десяти, крепкого телосложения, примерно восемьдесят килограммов; волосы светлые, глаза светло-голубые. Ему сейчас около тридцати пяти. Он сказал, что живёт в Филадельфии, но мог и соврать. Вот всё, что я помню, мадам, а если что-то вспомню, дам знать. Ах да, сенатор, ещё кое-что: мне нравится ваш костюм!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Где вы, доктор Лектер?
Hannibal Lecter Я не собираюсь к вам наведываться, Кларис. Мир интереснее с вами в нём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Почему, как вы думаете, он сдирает с них кожу, агент Старлинг?
[саркастично]
Hannibal Lecter Захвати меня своим остроумием.
Clarice Starling Это его возбуждает. Большинство серийных убийц сохраняют себе трофеи с жертв.
Hannibal Lecter Я не делал этого.
Clarice Starling Нет. Нет, ты съел свою.
Hannibal Lecter Так что теперь можешь это пропустить...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jame "Buffalo Bill" Gumb [в зеркало] Ты бы меня трахнул? Я бы себя трахнул. Трахнул бы меня жёстко. Трахнул бы меня так сильно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Люди скажут, что мы влюблены.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Ищите серьёзные детские травмы, связанные с насилием. Наш Билли не родился преступником, Кларисса. Его таким сделали годы систематического насилия. Билли ненавидит свою собственную личность, понимаешь, и думает, что из-за этого он транссексуал. Но его патология в тысячу раз жестче и страшнее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг [Ганнибал Лектер сбежал] Он не пойдёт за мной.
Кларис Старлинг Не пойдёт. Я не могу объяснить... Он — он сочтёт это невежливым.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ганнибал Лектер Ты всё ещё иногда просыпаешься, не так ли? Ты просыпаешься в темноте и слышишь, как кричат ягнята.
Ганнибал Лектер И ты думаешь, если спасёшь бедную Кэтрин, то сможешь заставить их замолчать, да? Думаешь, если Кэтрин выживет, ты больше никогда не проснёшься в темноте от этих ужасных криков ягнят.
Кларис Старлинг Я не знаю. Я не знаю.
Ганнибал Лектер Спасибо тебе, Кларис. Спасибо.
Кларис Старлинг Назови мне его имя, доктор.
Ганнибал Лектер Доктор Чилтон, полагаю. Думаю, вы знакомы.
Доктор Фредерик Чилтон Ну что ж. Пойдём.
Кларис Старлинг Твоя очередь, доктор.
Кларис Старлинг Назови мне его имя!
Бойл Извините, мэм. Нам дали приказ. Мы должны отправить вас на самолёт. Пошли, давайте.
[Чилтон и охрана начинают выводить Кларис]
Ганнибал Лектер Храбрая Кларис. Сообщишь мне, когда эти ягнята перестанут кричать, хорошо?
Кларис Старлинг Назови мне его имя, доктор!
Ганнибал Лектер Кларис, твоё досье. Прощай, Кларис.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Crawford Поверьте, вам не нужен Ганнибал Лектер в вашей голове.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Вы сами сделали все эти рисунки, доктор?
Hannibal Lecter А, это Дуомо, вид с Белведера. Вы знаете Флоренцию?
Clarice Starling Вся эта детализация — только по памяти, сэр?
Hannibal Lecter Память, агент Старлинг, — это то, что у меня вместо вида.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Crawford Старлинг, когда я сказал шерифу, что нам не стоит разговаривать при женщине, тебя это реально задело, да? Это был просто дым, Старлинг. Мне нужно было от него избавиться.
Clarice Starling Это важно, мистер Кроуфорд. Полицейские смотрят на вас, чтобы понять, как себя вести. Это важно.
Jack Crawford Понял.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter А теперь скажи мне. Что тебе сказал Миггс? В соседней камере несколько Миггсов. Он шипел на тебя. Что именно сказал?
Clarice Starling Он сказал: «Я чувствую твой п##д»
Hannibal Lecter Понимаю. Я сам не чувствую. Ты пользуешься кремом Эвиан и иногда надеваешь L'Air du Temps, но не сегодня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Вы очень откровенны, Кларис. Думаю, было бы интересно узнать вас в жизни вне работы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Добрый вечер, Кларис.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Джек Кроуфорд помогает твоей карьере, да? Похоже, он к тебе не равнодушен, и ты ему тоже.
Clarice Starling Я об этом не думала.
Hannibal Lecter Ты считаешь, что Джек Кроуфорд хочет тебя сексуально? Правда, он гораздо старше, но ты представляешь, как он фантазирует, меняется с тобой ролями, трахает тебя?
Clarice Starling Меня это не интересует, доктор, и, честно говоря, это то, что мог сказать только Миггс.
Hannibal Lecter Больше нет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ardelia Mapp Это почерк Лектера? «Кларис, не кажется ли тебе, что этот случайный разброс мест просто отчаянно случаен — как выдумки плохого лжеца? С уважением, Ганнибал Лектер.»
Clarice Starling «Отчаянно случаен». Что он имеет в виду?
Ardelia Mapp Возможно, вовсе не случаен. Как будто здесь есть какой-то узор...?
Clarice Starling Но никакого узора нет, иначе компьютеры бы его нашли. Они даже расположены в случайном порядке.
Ardelia Mapp Случайный из-за одной девушки. Той, которую он утопил.
Clarice Starling О, Фредрика Биммел из... Бельведера, Огайо. Первая похищенная, третье тело найдено. Почему?
Ardelia Mapp Потому что она не всплыла. Он потопил её.
Clarice Starling Что Лектер говорил о... первых принципах?
Ardelia Mapp Простота...
Clarice Starling Что этот парень делает — он «завидует». С чего мы вообще начинаем завидовать?
Ardelia Mapp «Мы завидуем тому, что видим —»
Clarice Starling «— каждый день.»
Ardelia Mapp Чёрт возьми, Кларис.
Clarice Starling Он её знал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter "Центр исследований болезней животных на острове Плам." Звучит мило.
Clarice Starling Это лишь часть острова. Там очень-очень хороший пляж. Там гнездятся крачки. Там красиво...
Hannibal Lecter [перебивает её] Крачки? М-м. Если я тебе помогу, Клариса, у нас будет «обмен» тоже. Квид про кво. Я тебе что-то рассказываю — ты мне что-то рассказываешь. Но не про это дело. Про тебя. Квид про кво. Да или нет?
[пауза]
Hannibal Lecter Да или нет, Кларис? Бедная маленькая Кэтрин ждёт.
Clarice Starling Давай, доктор.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Если вы его не убивали, то кто же, сэр?
Hannibal Lecter Кто его знает. Для него это, пожалуй, лучшее. Его терапия ни к чему не приводила.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Терпение — залог всех благ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Я покажу вам, почему мы настаиваем на таких мерах предосторожности. Вечером 8 июля 1981 года он пожаловался на боли в груди и был доставлен в медпункт. С него сняли мундштук и фиксаторы для ЭКГ. Когда медсестра наклонилась над ним, он вот так с ней поступил.
[достаёт фото]
Dr. Frederick Chilton Врачи смогли более-менее вправить ей челюсть. Спасли один глаз. Его пульс не поднимался выше 85, даже когда он жевал её язык.
🧡 1
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Как вас зовут?
Jame "Buffalo Bill" Gumb О, э-э, Джек Гордон.
Clarice Starling Мистер Гордон, хорошо, э... ну, Фредерика раньше работала у миссис Липпман. Вы её знали?
Jame "Buffalo Bill" Gumb Нет, нет. Погоди... она была такой большой толстой женщиной?
Clarice Starling Да, она была крупной дамой, сэр.
Jame "Buffalo Bill" Gumb Да, возможно... нет, я читал о ней в газетах. Эм, у миссис Липпман был сын, может, он вам поможет. Его визитку я где-то тут нашёл. Хотите зайти, пока я её ищу?
Jame "Buffalo Bill" Gumb Вы близки к тому, чтобы кого-то поймать, как думаете?
Clarice Starling Да. Возможно. Вы... взяли это место после смерти миссис Липпман, верно?
Jame "Buffalo Bill" Gumb Да, я — я купил этот дом... два года назад.
Clarice Starling [осматривается] Она оставила какие-нибудь записи? Деловые документы, налоговые отчёты, списки сотрудников?
Jame "Buffalo Bill" Gumb Нет, ничего подобного. Слушай, ФБР что-нибудь узнало? Местная полиция, похоже, вообще не в курсе.
[Кларис замечает мотылька]
Jame "Buffalo Bill" Gumb ... то есть у вас есть описание, отпечатки пальцев, что-то такое?
Clarice Starling Нет. Нет, у меня нет.
[Кларис расстёгивает кобуру с пистолетом]
Jame "Buffalo Bill" Gumb О, вот этот номер!
Clarice Starling Очень хорошо, мистер Гордон. Можно воспользоваться вашим телефоном?
Jame "Buffalo Bill" Gumb [Гамб начинает смеяться] Конечно, можешь пользоваться моим телефоном.
Clarice Starling [достаёт пистолет] Стой! Руки за голову, развернись! Ноги врозь! Ноги врозь! Руки за спину... большие пальцы вверх — СТОЙ!
[Гамб убегает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Не прикасайтесь к стеклу. Не подходите к стеклу. Вы передаёте ему только мягкую бумагу — никаких карандашей или ручек. Никаких скрепок или степлеров в бумаге. Используйте скользящий лоток для еды, без исключений. Если он попытается что-то вам передать, не принимайте. Понимаете меня?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг [Ганнибалу Лектеру] Ваши анаграммы выдают вас, доктор. Луис Френд? Железный сульфид, также известный как пирит, или же "золото дураков".
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Murray Правда то, что о нём говорят?
Clarice Starling [смотрит вверх от блокнота] Что?
Murray Он какой-то вампир?
Clarice Starling Для того, что он такое, нет названия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Ты улетаешь обратно в школу, маленькая Старлинг. Лети, лети, лети...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[В фоне слышны стоны Пембри]
Hannibal Lecter Готов, когда скажете, сержант Пембри.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Crawford Я помню вас с моего семинара в Университете Вирджинии. Как я помню, вы неплохо меня допрашивали по поводу гражданских прав бюро в годы Хувера. Я поставил вам «отлично».
Clarice Starling «Хорошо», сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Crawford Просто делай свою работу, но никогда не забывай, кто он такой.
Clarice Starling А кто он?
[переход к первой поездке Кларисы в психиатрическую тюрьму]
Dr. Frederick Chilton О, он монстр. Чистый психопат. Так редко удаётся поймать такого живым. С научной точки зрения Лектер — наш самый ценный актив.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Ближе, пожалуйста. Бли-же...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Хестер Моффет. Это анаграмма, не так ли, доктор? Хестер Моффет — «Остальное во мне». «Скучаешь по остальному во мне», то есть ты арендовал этот гараж?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Pilcher Чем вы занимаетесь, когда не расследуете, агент Старлинг?
Clarice Starling Пытаюсь учиться, доктор Пилчер.
Pilcher Не ходите ли вы на чизбургеры с пивом? Или на забавное домашнее вино?
Clarice Starling Вы издеваетесь надо мной, доктор?
Pilcher Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Но я подумала, что это «сам с собой» слишком банально для Лектера, поэтому учла, что он из Балтимора, и посмотрела в телефонной книге — там есть складское помещение «Your Self Storage» прямо за центром Балтимора, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roden [Узнав, откуда взялся мотылёк с черепом] Ты хочешь сказать, это как улика из настоящего убийства? Круто!
Pilcher [К Кларисе] Просто не обращай на него внимания, он не доктор наук.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Продвижение, конечно. Слушай внимательно. Загляни глубоко в себя, Кларис Старлинг. Иди к мисс Моффет, моей старой пациентке. М-о-ф-ф-е-т. Иди сейчас, не думаю, что Миггс сможет снова справиться так скоро, даже несмотря на то, что он с ума сошёл.
[крик]
Hannibal Lecter Иди сейчас!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jame "Buffalo Bill" Gumb Он натирает кожу лосьоном. Делает это каждый раз, когда ему говорят.
Catherine Martin Пожалуйста, мистер, отпустите меня! Моя семья даст вам всё, что угодно!
Jame "Buffalo Bill" Gumb Он натирает кожу лосьоном, а то снова получит из шланга.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miggs Я чувствую запах твоей п##и.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Кроуфорд очень умный, да? Использует тебя.
Clarice Starling Что вы имеете в виду, сэр?
Dr. Frederick Chilton Красотка, чтобы его завести. Не верю, что Лектер видел женщину за восемь лет. А ты — прямо в его вкусе. Так сказать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Кэтрин Мартин?
Clarice Starling ФБР! Ты в безопасности!
Catherine Martin В безопасности? Чёрт! Вытащи меня отсюда!
Clarice Starling Ты в порядке, Кэтрин. Теперь где он?
Catherine Martin Как, б#я, мне знать? Просто вытащи меня отсюда!
Clarice Starling Кэтрин, ты должна быть тихо! Теперь заткни эту собаку!
Catherine Martin Просто вытащи меня отсюда!
Clarice Starling Кэтрин, я вытащу тебя отсюда, но сейчас слушай меня. Мне нужно выйти из этой комнаты, я скоро вернусь.
Catherine Martin НЕТ! НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ ЗДЕСЬ, СУ##А, НЕТ! Не оставляй меня здесь, этот парень — настоящая с#ка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Я окончила Университет Виргинии, капитан, это не школа для девочек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miggs [смотрит на Кларис после того, как обмочился на неё] Попался.
[смеётся безумно]
Friendly Psychopath Миггз, ты тупой м#к!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice Starling Парик, платье, макияж. Распай был трансвеститом?
Hannibal Lecter В жизни? О, нет. Обычный маниакально-депрессивный. Скучный, очень скучный. Я не убивал его, уверяю вас, просто убрал, как и нашёл, после того как он пропустил три приёма.
Clarice Starling Если ты не убивал его, кто тогда?
Hannibal Lecter Кто знает? Это было бы лучше для него, его терапия никуда не шла. Нет, просто считай это первой попыткой начинающего убийцы трансформации.
Clarice Starling Что значит начинающий убийца? Ты хочешь сказать, он убил снова?
Hannibal Lecter Я в этой комнате восемь лет, Кларис, и знаю, меня никогда не выпустят, пока я жив. Я хочу видеть дерево, или хотя бы воду. Хочу быть в федеральной клинике далеко от доктора Чилтерна. Я помогу тебе поймать его, Кларис.
Clarice Starling Ты знаешь, кто он, не так ли? Скажи, кто обезглавил твоего пациента.
Hannibal Lecter Хорошие вещи достаются терпеливым. Я ждал, но сколько вы с Джеки-бой можете ждать? Наш маленький Билли, должно быть, уже ищет следующую особенную жертву.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Я бы не позволил, чтобы с вами так обращались, невежливость для меня — невыносимо уродлива.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Кларисе]
Dr. Frederick Chilton Знаете, к нам часто приходят детективы, но я не припомню, чтобы кто-то был так привлекателен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Мы, конечно, пытались изучить его, но он слишком сообразительный для обычных тестов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roden Сфингида кератония, возможно.
[разрывает кокон]
Roden Агент Старлинг, познакомьтесь с мистером Ахеронтия стикс.
Pilcher Странно.
Roden Более известный друзьям как мотылёк с черепом на голове.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Я его здесь держу.
Clarice Starling Если Лектер считает, что ты его враг, может, мне лучше пойти одной.
Dr. Frederick Chilton Мог бы в моём кабинете сказать — сэкономил бы мне время.
Clarice Starling Да, но тогда я бы лишился удовольствия твоей компании.
[Чилтон улыбается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ганнибал Лектер [включают свет] Спасибо, Барни.
Кларис Старлинг Где твои рисунки?
Ганнибал Лектер Наказание, видишь ли, для Миггса. Как в том Евангельском проекте. Когда тебя не станет, они сделают погромче. Доктор Чилтерн любит свои мелкие мучения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг В литературе нет никаких данных о связи транссексуализма с насилием. Транссексуалы — очень пассивные люди.
Ганнибал Лектер ...Билли — не настоящий транссексуал. Существует три основных центра по хирургической коррекции пола... Не удивлюсь, если Билли обращался в один или все из них и получил отказ... Видите ли, Билли ненавидит свою собственную личность и думает, что это делает его транссексуалом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jame "Buffalo Bill" Gumb ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО ТАКОЕ БОЛЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Murray [осматривает изувеченного сержанта Пембри] Он жив. Сержант Тейт, он жив!
Sergeant Tate Держи его крепче, почувствуй его руку, сынок, говори с ним.
Murray Что мне сказать?
Sergeant Tate Он же Джим Пембри, говори с ним, чёрт возьми!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[имеется в виду договорённость с Кларис]
Dr. Frederick Chilton Ты всё ещё думаешь, что сможешь гулять по пляжу и смотреть на птичек? Не думаю. Я звонил сенатору Рут Мартин. Она ни о какой сделке с тобой не слышала. Тебя обвели вокруг пальца, Ганнибал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boyle [приветствие Лектера в Мемфисе] Добро пожаловать в Мемфис, доктор Лектер. Я лейтенант Бойл, это сержант Патрик. Мы будем обращаться с вами так же хорошо, как вы с нами — будете джентльменом, получите три горячих блюда и койку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Crawford Посмотри на это, Старлинг. Скажи, что ты видишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Это очень скользко с вашей стороны, агент Старлинг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miggs Я укусил себе запястье... ПОСМОТРИ НА КРОВЬ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton То, что вы делаете, мисс Старлинг — приходите в мою больницу брать интервью и в третий раз отказываетесь делиться со мной информацией.
Clarice Starling Сэр, я уже говорила — это просто плановое допросное сопровождение по делу Распайля.
Dr. Frederick Chilton Он мой пациент. У меня есть права.
Clarice Starling Я понимаю, сэр.
Dr. Frederick Chilton Слушайте, я не просто какой-то ключевой надзиратель, мисс Старлинг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brooding Psychopath ГАННИБАЛ КАННИБАЛ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Существует три крупных центра по проведению операций по смене пола — Джон Хопкинс, Миннесотский университет и Медицинский центр Колумбус.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг Доктор, у нас больше нет времени на всё это.
Ганнибал Лектер Но мы-то считаем время по-разному, не так ли, Кларис?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Ох, как он нас ненавидит. Думает, что я его враг номер один.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
FBI instructor Старлинг! Старлинг! Кроуфорд хочет видеть вас в своём кабинете.
Clarice Starling Спасибо, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Директор ФБР Хайден Бёрк Джек, Ганнибала Лектера переводят в Мемфис.
Джек Кроуфорд Переводят?
Директор ФБР Хайден Бёрк Ты не посылал стажёра с какой-то липовой заявкой от имени сенатора?
Джек Кроуфорд Да, рискнул. Пришлось.
Директор ФБР Хайден Бёрк Она в ярости, Джек. Пол Крендлер из юстиции здесь. Она просит его взять дело по Мемфису.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Всё хорошее достаётся тем, кто умеет ждать! Я ждал, но как долго вы с Джекки сможете ждать? Наш маленький Билли, должно быть, ищет... ту самую Особенную.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Paul Krendler Сенатор Мартин был на линии. Твой стажёр не пытался провернуть какую-то липовую сделку с Лектером?
Jack Crawford Да, я рискнул, иначе никак.
Paul Krendler Ну, она чертовски зла, Джек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick Chilton Имя Баффало Билла... числится в соответствующих органах. Меня зовут доктор Чилтон!
Journalist Как это пишется?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catherine Martin О, да! Ладно! Расслабься, детка! Сделай так, чтобы это длилось — чтобы длилось всю ночь! Она была... американской девушкой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Catherine Martin В конце концов, мир большой, и есть много мест, куда можно сбежать...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal Lecter Всё хорошее в этом мире достаётся тем, кто умеет ждать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Брук Смит
Брук Смит
Brooke Smith
Рон Вотер
Ron Vawter
Энтони Хилд
Anthony Heald
Чарлз Нэпьер
Charles Napier
Пол Лэзар
Paul Lazar
Дэн Батлер
Dan Butler
Роджер Корман
Roger Corman
2026, США, биография, драма, музыка, исторический
2026, США, приключения, анимация, комедия, фэнтези, семейный, драма
2026, Россия, комедия, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, комедия, семейный
2026, США, ужасы, фантастика
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия, семейный
2026, США / Австралия, боевик, триллер, комедия
2026, США, комедия, ужасы
Правда ли, что курицу-гриль в магазинах берут тухлую и «омолаживают» марганцовкой? Пищевой технолог дала честный ответ
Нужно ли отключать электрический чайник от сети, если им не пользуешься: запомните раз и навсегда
Можно ли заряжать несколько приборов от одной переноски? Спорам конец: вот какую технику строго противопоказано
«У нас не безопасность, у нас тест»: продолжите 8 цитат из культового сериала «Бригада»
Кадр есть, а одной детали не хватает: вспомните, что пропало в 8 фильмах Рязанова (тест)
Понравился «Хрустальный»? Эти 3 сериала про расследования в глуши цепляют не меньше – №3 «просто бомбический»
Нина постарела и возненавидела Шурика: продолжение «Кавказской пленницы» тайно вышло в 80-х
Плохого шпиона в гестапо... руки выдают: фломастер, письмо османам и другие ляпы «Семнадцати мгновений»
Apple смогли получить 100% на RT: «Укрытие» к третьему сезону превратили в триллер — два сезона были апперетивом перед шедевром
«Шерлок», без сомнений, крутой, но лишь этот детектив зовут величайшим в истории: 60 000 зрителей не зря ставят 8,6 баллов
Весь мир над ними рвет живот, а россияне и не смотрели 2/5 самых смешных фильма в истории – №1 стал культовым 50 лет спустя
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше