Ганнибал Лектер[по телефону]Хотелось бы поболтать подольше, но... у меня ужин с давним приятелем. Пока.
Кларис СтарлингДоктор Лектер?... Доктор Лектер?... Доктор Лектер?... Доктор Лектер?...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterОсновные принципы, Кларисса. Простота. Читай Марка Аврелия. У каждого предмета спрашивай: что он из себя представляет? Какова его природа? Что делает этот человек, которого ты ищешь?
Hannibal LecterНет. Мы начинаем с желания того, что видим каждый день. Разве не чувствуешь, как взгляд скользит по твоему телу, Кларисса? И разве твои глаза не ищут то, чего хочешь ты?
Hannibal LecterТеперь послушаю. После убийства твоего отца ты осталась сиротой. Тебе было десять лет. Ты поехала жить к кузенам на овечью и конную ферму в Монтане. И...?
Clarice Starling[слёзы наворачиваются на глаза]А однажды утром я просто сбежала.
Hannibal LecterНет «просто», Кларис. Что тебя спровоцировало? Во сколько ты начала?
Clarice StarlingНе знаю. У меня не было ни еды, ни воды, и было очень холодно, очень холодно. Я думала, что если смогу спасти хотя бы одного, но... он был такой тяжёлый. Такой тяжёлый. Я не прошла и нескольких миль, когда меня остановила машина шерифа. Фермер разозлился и отправил меня в лютеранский приют в Бозмене. Я больше никогда не видела ту ферму.
Catherine MartinЛадно... ладно... ладно. Мистер, если вы меня отпустите, я не буду — не буду подавать в суд, обещаю. Видите ли, моя мама — очень важная женщина... Наверное, вы уже знаете это.
Hannibal LecterЗнаешь, на что ты мне похожа, с твоей дорогой сумкой и дешёвыми туфлями? На простушку. Хорошо вымытая, деловитая простушка с чутьём. Хорошее питание дало тебе рост, но ты не дальше, чем в одном поколении от бедного белого сброда, да, агент Старлинг? И этот акцент, от которого ты так отчаянно пытаешься избавиться: чистый Западная Вирджиния. Кто твой отец, дорогая? Угольщик? Пахнет лампой? Знаешь, как быстро мальчишки тебя нашли... все эти утомительные липкие ощупывания на задних сиденьях машин... а ты могла только мечтать выбраться... уехать куда-нибудь... попасть наконец в ФБР.
Clarice StarlingТы многое видишь, доктор. Но хватит ли у тебя сил направить это острое восприятие на себя? Как насчёт этого? Почему бы тебе — почему бы не посмотреть на себя и не записать, что увидишь? Или ты боишься.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterСкажите, сенатор: вы сама кормили Кэтрин грудью?
Hannibal LecterОтрежь человеку ногу — он всё равно будет её чувствовать. Скажите, мадам, когда ваша маленькая девочка окажется на столе, где вас будет щекотать?
Hannibal LecterРост около пяти футов десяти, крепкого телосложения, примерно восемьдесят килограммов; волосы светлые, глаза светло-голубые. Ему сейчас около тридцати пяти. Он сказал, что живёт в Филадельфии, но мог и соврать. Вот всё, что я помню, мадам, а если что-то вспомню, дам знать. Ах да, сенатор, ещё кое-что: мне нравится ваш костюм!
Hannibal LecterИщите серьёзные детские травмы, связанные с насилием. Наш Билли не родился преступником, Кларисса. Его таким сделали годы систематического насилия. Билли ненавидит свою собственную личность, понимаешь, и думает, что из-за этого он транссексуал. Но его патология в тысячу раз жестче и страшнее.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг[Ганнибал Лектер сбежал]Он не пойдёт за мной.
Ганнибал ЛектерИ ты думаешь, если спасёшь бедную Кэтрин, то сможешь заставить их замолчать, да? Думаешь, если Кэтрин выживет, ты больше никогда не проснёшься в темноте от этих ужасных криков ягнят.
Hannibal LecterПамять, агент Старлинг, — это то, что у меня вместо вида.
🧡1
👏
🥺
🤔
🥱
Jack CrawfordСтарлинг, когда я сказал шерифу, что нам не стоит разговаривать при женщине, тебя это реально задело, да? Это был просто дым, Старлинг. Мне нужно было от него избавиться.
Clarice StarlingЭто важно, мистер Кроуфорд. Полицейские смотрят на вас, чтобы понять, как себя вести. Это важно.
Hannibal LecterТы считаешь, что Джек Кроуфорд хочет тебя сексуально? Правда, он гораздо старше, но ты представляешь, как он фантазирует, меняется с тобой ролями, трахает тебя?
Clarice StarlingМеня это не интересует, доктор, и, честно говоря, это то, что мог сказать только Миггс.
Ardelia MappЭто почерк Лектера? «Кларис, не кажется ли тебе, что этот случайный разброс мест просто отчаянно случаен — как выдумки плохого лжеца? С уважением, Ганнибал Лектер.»
Hannibal Lecter"Центр исследований болезней животных на острове Плам." Звучит мило.
Clarice StarlingЭто лишь часть острова. Там очень-очень хороший пляж. Там гнездятся крачки. Там красиво...
Hannibal Lecter[перебивает её]Крачки? М-м. Если я тебе помогу, Клариса, у нас будет «обмен» тоже. Квид про кво. Я тебе что-то рассказываю — ты мне что-то рассказываешь. Но не про это дело. Про тебя. Квид про кво. Да или нет?
[пауза]
Hannibal LecterДа или нет, Кларис? Бедная маленькая Кэтрин ждёт.
Dr. Frederick ChiltonЯ покажу вам, почему мы настаиваем на таких мерах предосторожности. Вечером 8 июля 1981 года он пожаловался на боли в груди и был доставлен в медпункт. С него сняли мундштук и фиксаторы для ЭКГ. Когда медсестра наклонилась над ним, он вот так с ней поступил.
[достаёт фото]
Dr. Frederick ChiltonВрачи смогли более-менее вправить ей челюсть. Спасли один глаз. Его пульс не поднимался выше 85, даже когда он жевал её язык.
Jame "Buffalo Bill" GumbДа, возможно... нет, я читал о ней в газетах. Эм, у миссис Липпман был сын, может, он вам поможет. Его визитку я где-то тут нашёл. Хотите зайти, пока я её ищу?
Clarice Starling[достаёт пистолет]Стой! Руки за голову, развернись! Ноги врозь! Ноги врозь! Руки за спину... большие пальцы вверх — СТОЙ!
[Гамб убегает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick ChiltonНе прикасайтесь к стеклу. Не подходите к стеклу. Вы передаёте ему только мягкую бумагу — никаких карандашей или ручек. Никаких скрепок или степлеров в бумаге. Используйте скользящий лоток для еды, без исключений. Если он попытается что-то вам передать, не принимайте. Понимаете меня?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис Старлинг[Ганнибалу Лектеру]Ваши анаграммы выдают вас, доктор. Луис Френд? Железный сульфид, также известный как пирит, или же "золото дураков".
Jack CrawfordЯ помню вас с моего семинара в Университете Вирджинии. Как я помню, вы неплохо меня допрашивали по поводу гражданских прав бюро в годы Хувера. Я поставил вам «отлично».
Clarice StarlingХестер Моффет. Это анаграмма, не так ли, доктор? Хестер Моффет — «Остальное во мне». «Скучаешь по остальному во мне», то есть ты арендовал этот гараж?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
PilcherЧем вы занимаетесь, когда не расследуете, агент Старлинг?
Clarice StarlingНо я подумала, что это «сам с собой» слишком банально для Лектера, поэтому учла, что он из Балтимора, и посмотрела в телефонной книге — там есть складское помещение «Your Self Storage» прямо за центром Балтимора, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Roden[Узнав, откуда взялся мотылёк с черепом]Ты хочешь сказать, это как улика из настоящего убийства? Круто!
Pilcher[К Кларисе]Просто не обращай на него внимания, он не доктор наук.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterПродвижение, конечно. Слушай внимательно. Загляни глубоко в себя, Кларис Старлинг. Иди к мисс Моффет, моей старой пациентке. М-о-ф-ф-е-т. Иди сейчас, не думаю, что Миггс сможет снова справиться так скоро, даже несмотря на то, что он с ума сошёл.
Clarice StarlingКэтрин, я вытащу тебя отсюда, но сейчас слушай меня. Мне нужно выйти из этой комнаты, я скоро вернусь.
Catherine MartinНЕТ! НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ ЗДЕСЬ, СУ##А, НЕТ! Не оставляй меня здесь, этот парень — настоящая с#ка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice StarlingЯ окончила Университет Виргинии, капитан, это не школа для девочек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Miggs[смотрит на Кларис после того, как обмочился на неё]Попался.
[смеётся безумно]
Friendly PsychopathМиггз, ты тупой м#к!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clarice StarlingПарик, платье, макияж. Распай был трансвеститом?
Hannibal LecterВ жизни? О, нет. Обычный маниакально-депрессивный. Скучный, очень скучный. Я не убивал его, уверяю вас, просто убрал, как и нашёл, после того как он пропустил три приёма.
Hannibal LecterКто знает? Это было бы лучше для него, его терапия никуда не шла. Нет, просто считай это первой попыткой начинающего убийцы трансформации.
Clarice StarlingЧто значит начинающий убийца? Ты хочешь сказать, он убил снова?
Hannibal LecterЯ в этой комнате восемь лет, Кларис, и знаю, меня никогда не выпустят, пока я жив. Я хочу видеть дерево, или хотя бы воду. Хочу быть в федеральной клинике далеко от доктора Чилтерна. Я помогу тебе поймать его, Кларис.
Clarice StarlingТы знаешь, кто он, не так ли? Скажи, кто обезглавил твоего пациента.
Hannibal LecterХорошие вещи достаются терпеливым. Я ждал, но сколько вы с Джеки-бой можете ждать? Наш маленький Билли, должно быть, уже ищет следующую особенную жертву.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterЯ бы не позволил, чтобы с вами так обращались, невежливость для меня — невыносимо уродлива.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Кларисе]
Dr. Frederick ChiltonЗнаете, к нам часто приходят детективы, но я не припомню, чтобы кто-то был так привлекателен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. Frederick ChiltonМы, конечно, пытались изучить его, но он слишком сообразительный для обычных тестов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
RodenСфингида кератония, возможно.
[разрывает кокон]
RodenАгент Старлинг, познакомьтесь с мистером Ахеронтия стикс.
PilcherСтранно.
RodenБолее известный друзьям как мотылёк с черепом на голове.
Ганнибал ЛектерНаказание, видишь ли, для Миггса. Как в том Евангельском проекте. Когда тебя не станет, они сделают погромче. Доктор Чилтерн любит свои мелкие мучения.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кларис СтарлингВ литературе нет никаких данных о связи транссексуализма с насилием. Транссексуалы — очень пассивные люди.
Ганнибал Лектер...Билли — не настоящий транссексуал. Существует три основных центра по хирургической коррекции пола... Не удивлюсь, если Билли обращался в один или все из них и получил отказ... Видите ли, Билли ненавидит свою собственную личность и думает, что это делает его транссексуалом.
Sergeant TateОн же Джим Пембри, говори с ним, чёрт возьми!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[имеется в виду договорённость с Кларис]
Dr. Frederick ChiltonТы всё ещё думаешь, что сможешь гулять по пляжу и смотреть на птичек? Не думаю. Я звонил сенатору Рут Мартин. Она ни о какой сделке с тобой не слышала. Тебя обвели вокруг пальца, Ганнибал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Boyle[приветствие Лектера в Мемфисе]Добро пожаловать в Мемфис, доктор Лектер. Я лейтенант Бойл, это сержант Патрик. Мы будем обращаться с вами так же хорошо, как вы с нами — будете джентльменом, получите три горячих блюда и койку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack CrawfordПосмотри на это, Старлинг. Скажи, что ты видишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterЭто очень скользко с вашей стороны, агент Старлинг.
Dr. Frederick ChiltonТо, что вы делаете, мисс Старлинг — приходите в мою больницу брать интервью и в третий раз отказываетесь делиться со мной информацией.
Clarice StarlingСэр, я уже говорила — это просто плановое допросное сопровождение по делу Распайля.
Dr. Frederick ChiltonСлушайте, я не просто какой-то ключевой надзиратель, мисс Старлинг.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Brooding PsychopathГАННИБАЛ КАННИБАЛ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterСуществует три крупных центра по проведению операций по смене пола — Джон Хопкинс, Миннесотский университет и Медицинский центр Колумбус.
Директор ФБР Хайден БёркОна в ярости, Джек. Пол Крендлер из юстиции здесь. Она просит его взять дело по Мемфису.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hannibal LecterВсё хорошее достаётся тем, кто умеет ждать! Я ждал, но как долго вы с Джекки сможете ждать? Наш маленький Билли, должно быть, ищет... ту самую Особенную.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Paul KrendlerСенатор Мартин был на линии. Твой стажёр не пытался провернуть какую-то липовую сделку с Лектером?