McMurphyЧёрт, я имею в виду, вы тут только и делаете, что жалуетесь, как вам здесь плохо, а мужиков не хватает просто уйти отсюда? Что вы вообще, блин, с ума сошли или что? Нет, не сошли! Вы не сумасшедшие! Вы не более сумасшедшие, чем обычные идиоты, которые бродят по улицам, и всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyНо я же пытался, правда? Чёрт побери, по крайней мере, я это сделал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Chief BromdenМак... сказали, что ты сбежал. Я знал, что ты не уйдёшь без меня. Я ждал тебя. Теперь мы справимся, Мак; я чувствую себя таким большим, как чёртова гора.
Chief Bromden[обнимает МакМерфи и слегка начинает плакать, говорит сквозь слёзы]Я ни за что не уйду без тебя, Мак. Я не брошу тебя так... Ты пойдёшь со мной.
McMurphyУйди с дороги, сынок, ты забираешь мой кислород.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyХватит с тебя безумия? Хочешь, чтоб я тут на пол срал?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphy[про шоковые процедуры]Мне каждый день по десять тысяч ватт врубают, понимаешь, и я на взводе! Следующая, кто меня возьмёт, загорится, как пинбольный автомат, и заплатит серебряными долларами!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief BromdenМой батя был большой и сильный. Делал, что хотел. Вот почему все на него гоняли. В последний раз, когда я видел отца, он был слепой и болел от выпивки. И каждый раз, когда он подносил бутылку к рту, она не просто пила из неё — она высасывала его, пока он не сжался, не покрылся морщинами и стал желтым, что даже собаки его не узнавали.
Chief BromdenЯ не говорю, что убили. Просто над ним работали. Так же, как над тобой работают.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyЕй было пятнадцать, почти тридцать пять, Док, и она сказала, что ей восемнадцать, она была очень охотно настроена, мне практически пришлось шить штаны на замок. Между нами говоря, ну, может, ей и было пятнадцать, но когда у тебя прямо перед носом такой маленький рыжий бобёр, я не считаю это безумством, и ты тоже не считаешь. Ни один живой мужик не устоит перед этим, и именно поэтому я и сел в тюрьму. А теперь они говорят, что я здесь сумасшедший, потому что не сижу, как чертова овощ. Для меня это вообще не имеет смысла. Если это и есть безумие, то я — бессмысленный, потерянный, пропащий, с ума сошедший. Но не больше и не меньше, вот и всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Night NurseМистер Теркл?
McMurphyГде, чёрт побери, он? Почему не отвечает ей?
TaberХардинг, может хватит нести эту чушь и перейдём к делу?
HardingЭто и есть дело, Тэйбер. Это не чушь. Я говорю не только о своей жене, я говорю о своей ЖИЗНИ, и не могу донести это до тебя. Я говорю не об одном человеке, я говорю о всех. Я говорю о форме. Я говорю о содержании. Я говорю о взаимосвязях. Я говорю о Боге, дьяволе, Аду, Раю! Ты наконец понимаешь?
TaberДа, Хардинг, ты такой е#нутый, что я не могу в это поверить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[МакМерфи притворяется, что смотрит Мировую серию по телевизору]
McMurphyКто-нибудь, дайте мне черт побери сосиску, пока я не помер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyЯ больше не могу это терпеть. Мне надо свалить отсюда.
МакМерфиНу, это всегда значило, что на движущемся что-то трудно прирастить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dr. SpiveyНу, настоящая причина, по которой тебя сюда отправили, в том, что они хотели тебя обследовать... чтобы определить, псих ты или нет. Вот в чём настоящая причина. Почему, думаешь, они так решили?
McMurphyНу, насколько я могу понять, это потому что я, э-э, слишком много дерусь и еб###юсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphy[делает вид, что смотрит Мировую серию по телевизору]Куфакс... Куфакс разгоняется. Он подаёт. Мяч прямо в центр! Это хит! Ричардсон мчится к первой базе. Он идёт на вторую. Мяч летит в глубокий центр справа. Дэвис подрезает мяч! Вот бросок. Он кидает на вторую! Он скользит! Успел! Безопасно! Двойной хит! Ричардсон на второй базе!
McMurphy[МакМерфи встаёт, остальные пациенты подходят посмотреть, что он делает]У Куфакса большие п##ц проблемы! Большие проблемы, детка! Ладно. Следующий на бите — Треш. Треш смотрит на подачу. Куфакс... Куфакс получает знак от Роузборо. Он разгоняется. Делает качок. Подаёт. Страйк! Крученая подача Куфакса лопается, как чертова хлопушка! Ладно, вот идёт следующая подача. Треш бьёт. Длинный флай в глубокий левый центр!
McMurphy[пациенты радуются]Он летит! Он долетел! Ура! Только вперёд!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyЧто ты тут делаешь? Тебе бы в кабриолете кататься, девчонок загорать и бобров трахать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Candy[невинно]Вы все с ума сошли?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Медсестра РэтчедЕсли мистер МакМерфи не хочет принимать лекарства внутрь, я уверена, мы можем организовать другой способ. Но, думаю, ему это не понравится.
[МакМерфи оборачивается и видит, что Хардинг улыбается ему]
McMurphyЧёрт побери, начальник, ты такой же большой, как чёртова гора!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyМедсестра Рэтчед, медсестра Рэтчед! Вождь проголосовал! Теперь включите, пожалуйста, телевизор.
Nurse Ratched[она открывает стеклянное окно]Мистер МакМерфи, собрание закрыто, голосование завершено.
McMurphyНо счет был 10 против 8. Вождь поднял руку! Посмотрите!
Nurse RatchedНет, мистер МакМерфи. Когда собрание закрылось, счет был 9 на 9.
McMurphy[раздражённо]Да ну, ты серьёзно? Не собираешься сейчас это говорить! Не сейчас! Собираешься устроить эту куриную фигню? Когда голосование... Вождь только что проголосовал — 10 против 9. Сейчас же включи этот телевизор *прямо сейчас*!
[Медсестра Рэтчед закрывает стеклянное окно]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyТы не идиот. А? Ты теперь не какой-то чёртов псих, парень. Ты — рыбак!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyКуфакс смотрит вниз! Теперь он смотрит на великого Микки Мантла! Вот подача! Мантл бьёт! Это чёртов хоум-ран!
[громкие восторженные крики пациентов]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Attendant WashingtonЭй, МакМерфи, ты что, чё творишь, мужик? Он глухой, немой индеец. Он ни х#я не слышит.
McMurphyЯ не с ним разговариваю, я с собой. Понимаешь, о чём я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphyИисус Христос! Вы, чёрт возьми, хотите в карты играть или пойдёте е#ать себя?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
McMurphy[показывая на обнаженную женщину на игральной карте]Как ты думаешь, где она живёт?
McMurphy[другим пациентам про голые игральные карты]— Нет, нет, я покажу вам пару карточных фокусов. Вы ещё не видели испанскую колоду. Это на 20 процентов больше мучений!
PsychiatristЕсть ли кто-то из вашего персонала, кто мог бы с ним найти общий язык? Может, понять его? Помочь с его проблемами?
Dr. SpiveyЗабавно, что тот, к кому он ближе всего, — это тот, кого он больше всего не выносит.
PsychiatristНу, конечно.
Dr. Spivey[обращаясь к медсестре Рэтчед] Это ты, Милдред.
Nurse RatchedНу что ж, господа, по моему мнению, если мы отправим его обратно в Пендлтон или переведём в психушку для особо тяжёлых, это всего лишь способ переложить нашу проблему на кого-то другого. А мы этого не любим. Поэтому я бы хотел оставить его в палате. Думаю, мы можем ему помочь.