Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «О моем перерождении в слизь: Слезы Синего моря» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
English Русский

Цитаты из фильма Лемони Сникет: 33 несчастья

Count Olaf Должен сказать, вы все выглядите очень мрачно. Почему такие хмурые?
Klaus Baudelaire ...Наши родители только что умерли.
Count Olaf Ах да, конечно. Как же это ужасно. Подожди! Позволь повторить. Дай мне эту реплику ещё раз! Быстро, пока я не забыл!
Klaus Baudelaire [неуверенно] Наши родители только что умерли?
Count Olaf [вздыхает драматично]
Sunny [голосом младенца] Что за болван!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Вайолет Бодлер Это письмо! Письмо, которое так и не пришло!
[чтение]
Вайолет Бодлер «Дорогие дети — с тех пор, как мы уехали за границу, мы очень по вам скучаем. Обстоятельства заставили нас задержаться в путешествии. Когда вы подрастёте, вы узнаете обо всех людях, с кем мы подружились, и о тех опасностях, с которыми столкнулись. Иногда мир кажется холодным и зловещим местом, но поверьте, в нём гораздо больше добра, чем зла. Нужно только внимательно посмотреть. И то, что кажется цепью несчастий, на самом деле может быть первыми шагами большого пути. Мы надеемся скоро обнять вас, дорогие, но если это письмо придёт до нашего возвращения, знайте, что мы любим вас. Нас переполняет гордость от мысли, что, что бы ни случилось в этой жизни, вы трое всегда будете заботиться друг о друге — с добротой, смелостью и самоотверженностью, как всегда. И запомните одно, дорогие: где бы мы ни были, пока у вас есть друг друга — у вас есть семья. И вы дома.»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Ужин подан. Путтанеска.
Count Olaf Что ты сказал?
Klaus Baudelaire Это паста... Паста путтанеска.
Count Olaf Где ростбиф?
Klaus Baudelaire Ростбиф?
Count Olaf Ростбиф, да. Ростбиф — это шведское название говядины, запечённой в духовке!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [встреча с детьми впервые] Ах! Мои дорогие...
[смотрит на фигурки детей с именами на руках]
Count Olaf Вайолет. Приятно познакомиться!
Violet Baudelaire Эээ... здравствуйте?
Count Olaf А это, должно быть, Клаус! Молодой Клаус! Твоя левая сторона — это хорошая сторона.
[смотрит с отвращением на Санни]
Count Olaf А... что это *за штука*?
Sunny [детский лепет] Я Санни!
Count Olaf Извините, я не говорю на обезьяньем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Олаф собирается войти в магазин, оставляя детей в машине]
Граф Олаф [Виолетте] Газировка.
Граф Олаф [Клаусу] Газировка.
Граф Олаф [Санни] Банан.
Санни [субтитры детской речи] Откуси.
Граф Олаф Понял.
[Уходит и запирает двери]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер Это же абсурд! Вайолет всего 14! Она не может быть официально замужем!
Граф Олаф Может, если у неё есть разрешение опекуна. А кто это? Ах да, я!
[злобно смеётся]
Граф Олаф Проверь в законах, книжный червь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Lemony Snicket Дорогой читатель, есть люди в этом мире, которые не знают ни горя, ни бед. И они находят утешение в весёлых фильмах про щебечущих птичек и смеющихся эльфов. Есть люди, которые знают, что всегда есть какая-то загадка, которую нужно разгадать. И они находят утешение в изучении и записи всех важных улик. Но эта история не о таких людях. Эта история о Бодлерах. И это те люди, которые знают, что всегда есть что-то. Что-то, что можно придумать, что-то, что можно прочесть, что-то, что можно откусить и что-то, что можно сделать, чтобы создать убежище, каким бы маленьким оно ни было. И по этой причине я с радостью говорю, что Бодлеры были действительно очень удачливы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [говорит Клаусу] Ну ты, маленький...
Sunny [кусает его]
[говорит детским голосом]
Sunny Отойди, Попугай!
Count Olaf Оооо!
[захлёбывается]
Sunny [детский голос] Я укусю выше!
Count Olaf [говорит тарабарщину]
Sunny [детский голос] Не издевайся надо мной!
Count Olaf [снова тарабарщина]
Sunny [детский голос] Вау, ты точно чокну-уу-тый.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бодлеры готовят пасту путтанеска]
Вайолет Бодлер Сани, как там наш казан?
[Сани появляется с плевательницей]
Сани [с субтитрами] Вуаля!
Клаус Бодлер Эээ, Сани, это не казан. Это плевательница.
Вайолет Бодлер Плевательница? Ты имеешь в виду...
Клаус Бодлер [кивает с отвращением]
Вайолет Бодлер Помоем дважды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Тётя Джозефина?
Violet Baudelaire Никогда о ней не слышала.
Klaus Baudelaire Тебе не кажется странным, что никто из наших родственников с нами не связан?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Прощайте, дети. Было весело.
[наклоняется]
Count Olaf Я вас достану, дети. Куда бы вы ни пошли, что бы ни делали, я вас *найду*! Ох, вам капец!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Теперь, когда мы семья, я могу быть абсол***ным ПАПОЙ.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Ты думаешь, когда-нибудь что-то снова будет ощущаться как дом?
[Вайолет завязывает волосы]
Lemony Snicket [рассказывает] Прибежище... это слово, которое здесь означает маленькое безопасное место в тревожном мире. Как оазис в бескрайней пустыне или остров в бурном море.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые строки]
Lemony Snicket [самый маленький эльф резко остановился] С сожалением сообщаю, что это не тот фильм, который вы собирались смотреть. Фильм, который вы сейчас увидите, очень неприятный. Если вы хотите посмотреть историю о счастливом маленьком эльфе, я уверен, что в зале номер два ещё есть места. Однако, если вам нравятся истории о сообразительных и достаточно привлекательных сиротах, подозрительных пожарах, кровожадных пиявках, итальянской еде и тайных организациях, оставайтесь, пока я подробно расскажу о каждом несчастье детей Бодлеров. Меня зовут Лемони Сникет, и моя печальная обязанность — задокументировать эту историю.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Ты не получишь ни копейки, пока Вайолету не исполнится 18.
Count Olaf Да ну? Кто это сказал?
Klaus Baudelaire Закон. Проверь сам.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sunny [про тётю Джозефину; субтитры с детской речью] Она — *мэр* города сумасшедших!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Вайолет Бодлер [указывает на фигурку "Маленький эльф" на заднем стекле машины] Санни — откуси голову этому эльфу!
Санни [субтитры детской речи] С удовольствием!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Monty Теперь дети будут активно помогать нам с исследованиями в Перу. У тебя есть опыт работы с детьми?
Count Olaf [под прикрытием Стефано] Дети для меня странные и чужие. Я никогда ими по-настоящему не был. Но знаю, что они важная часть экосистемы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[о Стефано, после того как понял, что его поймали на лжи]
Count Olaf Чёрт возьми. Это был такой классный персонаж.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf ...И я понял, что был немного отчуждённым, так сказать. Что в данном случае — большое, большое слово, означающее...
Violet Baudelaire [перебивая] Чистое зло.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [рассказчик] Если вы когда-либо теряли кого-то очень важного для себя, то вы уже знаете, что это такое; а если нет — вам и представить этого невозможно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [о Клаусе] Он всего лишь мальчишка, который едва вылез из своих Osh Kosh B'Gosh.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Все, что я прошу, — это чтобы вы выполняли каждую мою прихоть, пока я наслаждаюсь огромным состоянием, которое оставили ваши родители.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Похоже, тебе нужна небольшая помощь.
Klaus Baudelaire Нам понадобится помощь, когда мы вернёмся в город! Тётя Джозефина всем расскажет, что случилось!
Count Olaf [саркастично] А потом меня арестуют и посадят в тюрьму, а ты будешь счастливо жить с добрым опекуном, тратить время на изобретения, читать книги и точить свои маленькие обезьяньи зубки, и наконец восторжествует храбрость и благородство, а этот злой мир медленно, но верно превратится в место радостной гармонии, и все будут петь, танцевать и хихикать, как самые маленькие эльфы! Счастливый конец! Вот чего ты хотел?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Poe ...Итак, я забираю вас к вашему дорогому графу Олафу, который живёт прямо здесь, в городе, всего в 37 кварталах отсюда.
Klaus Baudelaire Не думаю, что именно так должно пониматься слово «ближайший».
Violet Baudelaire Мы не знаем никакого графа Олафа.
Mr. Poe Да-да, конечно, знаете. Он либо ваш третий двоюродный четырежды удалённый, либо четвёртый троюродный трёхкратно удалённый.
Sunny [детский лепет с субтитрами] У КОГО-ТО МОЗГИ ВЫНУЛИ!
Violet Baudelaire Санни!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Почему вы, сироты, не на кухне и не готовите ужин?
Violet Baudelaire Ужин?
Count Olaf Это французское слово, означающее вечернюю трапезу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [к комнате своей труппы актёров] Вернёмся в те времена, когда динозавры властвовали на земле!
[поднимает руки, как тираннозавр, и визжит, ходя по комнате, как голубь]
Клаус Бодлер [смотрит с недоумением, как Граф Олаф уходит в зал, продолжая изображать динозавра]
Граф Олаф [визжит, затем замечает Клауса] ... Чего уставился?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[о покойном муже тётушки Джозефин, Айке]
Клаус Бодлер Айк умер в пожаре?
тётя Джозефин Нет, нет, глупый мальчик... его съели пиявки.
Сани [без субтитров] Ладно
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Я воспитаю этих сирот так, будто они действительно были нужны!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Это... небольшой номер, который я называю "Электрический стул".
[Сидит на стуле. Все смотрят на него, но ничего не происходит]
Count Olaf [Кантри/деревенский акцент] Думаю, тебе придётся сделать погромче!
Count Olaf [Обычный акцент] Есть кто
[Притворяется, что его электрошокируют]
Count Olaf ТУТ?!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Тётя Джозефина Дети будут подавать путтанеску.
Граф Олаф [вздыхает] Именно то блюдо, которое я ел перед тем, как меня отрезали ногу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Как они могли так с нами?
Violet Baudelaire Они просто плохие люди...
Klaus Baudelaire Не они. Мама и папа.
Violet Baudelaire Клаус!
Klaus Baudelaire Виолетта, ты тоже так думаешь! Как они могли? Разве у них не было для нас никакого плана?
Violet Baudelaire Возможно... возможно, у них и был план.
Klaus Baudelaire [саркастично] Похоже на это, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [рассказывает] Не знаю, замечали ли вы когда-нибудь, но первые впечатления часто бывают совершенно ошибочны. Например: Клаус, когда родилась Санни, совсем её не любил; но к шести неделям они стали неразлучны — выражение, которое здесь означает «таскать и кусаться часами напролёт». В случае же с графом Олафом...
Count Olaf Сироты!
Lemony Snicket [рассказывает] ... они оказались правы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Uncle Monty Потом будет время поболтать. Сейчас мне нужна работа чтеца, изобретателя и грызуна.
Sunny [на детском языке] Мои зубки к вашим услугам, сэр.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Вайолет Бодлер На три мы сломаем эту балку.
Клаус Бодлер Сломать?
Клаус Бодлер Но это единственное, что нас держит.
Клаус Бодлер Ты точно хорошо завязала волосы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Тётя Джозефина Я ненавижу это место.
Виолетта Бодлер Может, тётя Джозефина, тебе стоит подумать о переезде.
Тётя Джозефина О, я бы никогда, никогда не продала этот дом.
[пауза]
Тётя Джозефина Я боюсь риэлторов.
[воспоминание]
Риэлтор Это неудобное время?
Тётя Джозефина Ааааааааааа!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после рассказа детям о том, как умер Айк]
Тётя Джозефина О, Боже, я ненавижу это место.
Вайолет Бодлер Ну, тётя Джозефина, а вы не думали переехать куда-нибудь? Может, если уехать подальше от озера Лакримоз, вам станет легче.
Тётя Джозефина О, я никогда, никогда, никогда-никогда не смогу продать этот дом.
[пауза]
Тётя Джозефина Я боюсь риелторов.
Лемони Сникет Есть два вида страхов. Рациональные и иррациональные. Бояться риелторов — иррациональный страх.
[в воспоминании]
Риелтор [показывает ей визитку нерешительной Джозефине] Не лучший ли сейчас момент?
Тётя Джозефина [кричит во всё горло]
[в настоящем]
Клаус Бодлер [Вайолет] Нужно вытащить её из дома.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Тётя Джозефина Где твой брат?
Тётя Джозефина Клаус! Что ты делаешь?
Клаус Бодлер Салфетки.
Тётя Джозефина Салфетки. О, салфетки здесь. Отойди от холодильника. Если упадёт — раздавит тебя в лепёшку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Poe Дети, боюсь, мне придётся сообщить вам очень печальную новость. Мне безумно жаль, но ваши родители погибли в пожаре, который уничтожил ваш дом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Aunt Josephine [дети ахнули, узнав графа Олафа] Чёрная чума! Это что, чёрная чума?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire [закулисье после того, как Граф Олаф раскрыл свой план жениться на Вайолет, иначе он убьёт Санни] Нет... ты не собираешься действительно это сделать?
Violet Baudelaire Я должна.
Klaus Baudelaire Да ну! Всегда что-то да происходит! Всегда!
Violet Baudelaire Не в этот раз.
Violet Baudelaire Иди, Клаус.
Klaus Baudelaire Вайолет...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Детектив [Вайолет] Девочка, большая клетка открыта. Змеи нет. Труп. Знаешь, о чём я думаю? Думаю: «Кто меня в девять утра ради этого разбудил?»
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Помнишь, когда мама с папой уехали в Европу, и мы думали, что они нас бросили, потому что даже не писали? А потом мы узнали, что они написали длинное письмо, но оно просто потерялось в почте. Помнишь, как нам было стыдно за то, что мы думали о них плохо? Тут то же самое.
Klaus Baudelaire Нет, это не так.
Violet Baudelaire Почему?
Klaus Baudelaire Потому что они не в Европе. Они не вернутся.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [рассказчик] Это история о трех детях Бодлер. Виолетта любила изобретать; её брат Клаус — читать; а их сестренка Сани... она любила кусаться. Меня зовут Лемони Сникет, и моя обязанность — рассказать вам их историю. Никто точно не знает, как случился пожар в доме Бодлеров, но вот так, внезапно, дети Бодлеров стали сиротами Бодлер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Олаф припарковал машину на железнодорожном переезде у магазина "Последний шанс" и зашёл внутрь]
Граф Олаф Здравствуйте, я собираюсь на совершенно безобидную прогулку по загородной местности с моими детьми... которых я люблю.
[смотрит на часы]
Граф Олаф Часы идут правильно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [притворяется, что плачет] Забирайте их, мистер По, пока я совсем не сорвалась.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sunny [субтитры детской речи] Кто-то съездил в город безумия.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Джим Керри поёт морскую песню капитана Шэма под конец титров]
Count Olaf О, капитан дам любил / Но жену себе затащил / Теперь он мечтает рыбу ловить / Но на крючке он навсегда.
Count Olaf Ну, наверное, не следовало / Но он её в воде утопил / А потом рыба её сгубила / Вот почему её не нашли.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Олаф швыряет детей в их комнату после того, как они не смогли приготовить ростбиф и пригрозили позвонить мистеру По]
Count Olaf Я очень разочарован в вас, дети.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Вайолет, в нашей жизни ничего не происходит просто так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [через закрытую входную дверь, после звонка в дверь] Вла-зи!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Critic Так что, хочешь после шоу заскочить за китайской?
The Detective Да, давай возьмём!
The Critic Я про еду говорил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[притворяется, что спасает Клауса от утопления]
Граф Олаф Я спас его! Я спас мальчика от пиявок! Обратно в глубины, вы шаловливые черти! Сегодня вы не откусите этой голове!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [как Стефано] Раньше меня в старой Лаборатории Доения звали Старик МакДональд, потому что я доил этих тварей целыми днями. Но маленькие вымя... их трудно найти...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как раскрыт план Графа Олафа официально жениться на Вайолет во время «Прекрасного брака»]
Mr. Poe Ты невыносимый подлец! Арестуйте его!
The Detective За что?
Mr. Poe За то, что ты жадный монстр!
Count Olaf О... Я монстр? *Я* монстр?
[злобно ухмыляется]
Count Olaf *Ты* монстр. Эти дети пытались тебя предупредить, но ты не слушал. Никто никогда не слушает детей! Думаешь, ты невиновен? Вы — сообщники! Этот документ говорит, что теперь состояние принадлежит мне! И ты ничего не сможешь с этим поделать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Монти Я тут подумал, не мог бы ты подоить Петунью за меня?
Граф Олаф Петунья? Ну... ага. Ладно, попробую.
[Хватается за змею палкой, неуверенно]
Граф Олаф Знаешь, меня в молочной лаборатории прозвали Старик МакДональд. Целыми днями я этих тварей доил.
[поднимает змею]
Граф Олаф Но эти маленькие вымя — их трудно найти.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket Сейчас самое удачное время, чтобы выйти из этого кинотеатра, гостиной или самолёта, где идёт этот фильм.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [переодет в моряка Костяного, одноглазого моряка] Конечно, я получаю лучшие парковочные места, но кто может полюбить человека с одной ногой и мордой, как у куриной задницы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся реплика]
Вайолет Бодлер Всегда что-то случается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мистер По [про Стефано] Итальянский злодей!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Это граф Олаф, и он пытался убить нас поездом!
The Detective Откуда у этого человека возьмётся поезд?
Count Olaf [как Стефано] Откуда я возьму поезд?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Мы очень обеспокоены.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [рассказчик] Убежище — это слово, которое здесь означает маленькое безопасное место в тревожном мире. Как оазис в огромной пустыне или остров в штормовом море. Баудлеры провели вечер в убежище, которое вместе помогли построить, но в глубине души они знали, что тревожный мир находится прямо за его пределами. Мир, который, к сожалению, можно описать двумя мрачными словами.
Judge Опека предоставлена.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sunny [ищем тётю Джозефину] Тётя Джо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [с его лодки Бодлерам и тёте Джозефине] Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте. Я по вам соскучился. Похоже, вам нужна небольшая помощь.
Klaus Baudelaire Вам помощь точно понадобится, когда мы вернёмся в город! Тётя Джозефина всем расскажет, что случилось!
Count Olaf [быстро, саркастично] Тогда меня посадят в тюрьму, а вы будете жить счастливо с добрым опекуном, тратить время на изобретения, чтение и затачивание ваших маленьких обезьяньих зубов, и наконец восторжествуют смелость и благородство, и этот злой мир постепенно превратится в место весёлой гармонии, где все будут петь, танцевать и хихикать, как маленькие эльфы. Счастливый конец. Вот что вы имели в виду?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Здравствуйте, я ищу доктора Монтгомери Монтгомери. Меня зовут Стефано, я итальянец.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер Знаешь, пещера Сгущёнки выставлена на продажу.
Клаус Бодлер А то, что скоро сюда придут люди на осмотр. И некоторые из них будут... риэлторами.
[Тётя Джозефина ахает]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Это не дом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Ты в порядке?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Такие вещи просто так не случаются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер Нужно обратиться в полицию!
Вайолет Бодлер Они не слушают. Никогда не слушают! Нам самой нужно найти тётю Джозефину.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Вайолет пытается заглянуть в тёмный коридор из своей двери]
Граф Олаф [как Стефано] У тебя есть пропуск в коридор?
[Вайолет отходит от двери]
Граф Олаф И не думал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Удалённая сцена; Очень Прекрасные Драматурги смотрят телевизор; Лысый мужчина плачет]
Person of Indeterminate Gender Это реклама.
Bald Man [Плачет] Это хорошая реклама!
Person of Indeterminate Gender Это для бритв.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Критик [о Вайолет и Олафе в спектакле, детективу] Она его не заслуживает.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер [о злых планах Олафа] Он пытался нас убить!
Мистер По Давайте не будем преувеличивать, Клаус. Машина даже не была на передаче.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[о сиротах, которые бы с радостью заняли место Бодлеров]
Count Olaf Но мне на них плевать. Я выбрал открыть своё сердце вам, двоим милым детям, и вашему отвратительному примату.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [передача Санни] Горячая картошка!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Ты оставайся, где стоишь, а мы подойдем туда, где ты!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Poe Если что-то случится с Бодлерами, вы не получите их состояние.
Count Olaf Что-что?
Mr. Poe Если, конечно, не считать исключение для кровных родственников и женатых пар.
Count Olaf Правда?
[думает секунду]
Count Olaf Мистер По... Я рассказывал вам о нашей новой пьесе?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [после того, как тётя Джозефина сказала детям, что боится риелторов] Страх бывает двух видов: рациональный и иррациональный. Бояться риелторов — это иррационально.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер Это Двуглавая Кобра!
Дядя Монти Отлично заметил!
Виолетта Бодлер Это он или она?
Дядя Монти Понятия не имею! Считать вежливым спрашивать не стал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер [кричит мистеру По с лодки Олафа] Мистер По, мы...
Граф Олаф [Клаусу] Тонем.
[пытается утопить Клауса в озере, потом вытаскивает]
Граф Олаф Я спас его! Я спас мальчика от кровососов! В глубины вам, пальчики-негодяи! Сегодня вы не откусите ему голову!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клаус Бодлер [Вайолет на причале на озере Лакримоз] Тебе не кажется странным, что ни один из наших родственников с нами не связан?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Граф Олаф показал, что держит Санни в клетке рядом с башней]
Вайолет Бодлер Как ты могла? Она же младенец!
Граф Олаф О, Вайолет. Вайолет, Вайолет, Вайолет. Вайолет. Тебе четырнадцать лет. Ты уже должна была понять, что не всегда можно получить всё, что хочешь. Хочешь жизни, полной счастья? Крыши над головой? Места, которое можно назвать своим? А как насчёт того, чего хочу я? Я хочу это огромное состояние и чтобы все расследования против меня прекратились. Ты поможешь мне получить то, что я хочу... сегодня ночью.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [когда мистер По и зрители спектакля встают со своих мест и подходят к нему] Ну-ну! Давайте сохраним здравый смысл! Если вы сделаете что-то со мной, то опуститесь до моего уровня. Не говоря уже о том, что подадите ужасный пример детям.
[Граф Олаф ахает, когда детектив надевает на него наручники]
Судья Виновен!
Лемони Сникет [рассказывает, пока сцена возвращается к Графу Олафу, и толпа окружает его] Рад сообщить, что Граф Олаф был пойман за преступления, слишком многочисленные, чтобы перечислять, и прежде чем отбывать пожизненное заключение, суд постановил, что Олаф должен испытать все те трудности, которые он заставил пережить детей.
Граф Олаф [бросая якорь на сломанную часть дома] Да.
[сломанная часть дома падает в озеро. Затем сцена с Графом Олафом в лодке, пытающимся отбиться от плаксивых пиявок]
Граф Олаф Убирайтесь.
[Некоторые плаксивые пиявки цепляются за него]
Граф Олаф О, нет!
[переход к поезду, который мчится на Графа Олафа, застрявшего в вагоне на путях, он кричит]
Лемони Сникет [рассказывает, пока Клаус и Санни смотрят на Виолетту на сцене] Бодлеры одержали победу. Вот слово, означающее разоблачение жестокого и бездарного поджигателя и разгадку тайны пожара у Бодлеров.
[переход к уходящим из дома Графа Олафа Бодлерам]
Лемони Сникет Если бы только правосудие было таким же справедливым. Граф Олаф исчез после того, как присяжные отменили его приговор. Что касается Бодлеров, то их будущее было неопределённым. Но одно они знали, когда снова садились в машину мистера По — они двигались дальше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Дядя Монти Мой главный помощник, Густав, заболел и позвонил всего час назад.
Граф Олаф [в роли Стефано] Он бы сейчас на всё пошёл, чтобы быть здесь.
[переключение на Густава, прикованного к передней части мчащегося поезда и кричащего]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [в образе капитана Шэма] Это мальчишка, что лодку у причала гоняет!
Тётя Джозефина О... что случилось с капитаном Сэмом?
Граф Олаф Эээ... он мой третий кузен по отцовской линии. Боится, что надвигается сильный шторм. Говорил, что начал чувствовать, что лодка тонет.
[переход к сцене, где капитана Сэма бросают в воду, при этом он прикован к якорю]
Граф Олаф ... Наверное, рано или поздно он появится.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Aunt Josephine Заходите скорее, дети...
[дети вбегают; она в панике]
Aunt Josephine Аа! Не так быстро! Вы можете споткнуться о коврик у двери и отрубить себе головы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Poe Граф Олаф? Что вы здесь делаете?
The Detective Пожалуйста, мистер По.
[к Олафу]
The Detective Граф Олаф, что ты здесь делаешь, парень?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [как Стефано] Возможно, вам стоит пересмотреть свою гипотезу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lemony Snicket [рассказчик] В мире заброшенных вещей и выброшенных материалов Вайолет знала: всегда найдётся что-то. Что-то, из чего можно сделать почти любое устройство — почти на любой случай.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire [тёте Джозефине, пока отбивается от пиявок] Тётя Джозефина, вы совсем не помогаете!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Женщина с белым лицом #2 [говорит другой женщине с белым лицом] Он сказал коровница, а не корова.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Violet Baudelaire Дядя Монти, почему мы едем в Перу?
Uncle Monty Как раз сегодня утром я думал: «Как нам всем вместе выбраться из города?» И подумал: «В Перу». Там же змеи есть, правда?
Violet Baudelaire Но зачем нам уезжать из города?
[Монти поворачивается к Вайолет, становясь внезапно более отцовским]
Uncle Monty Вайолет, ты знаешь, что змеи боятся тебя больше, чем ты их?
[Вайолет качает головой — нет]
Uncle Monty Мало кто знает. Когда змею что-то пугает, она уходит в тихое, безопасное, уединённое место. В убежище. Там, где ей не угрожает опасность. Вот почему Перу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hook-Handed Henchman Посмотри, что я сделал с этим миленьким домиком... Давай закончим начатое!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Привет, привет, привет.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Aunt Josephine Не было.
Count Olaf Что?
Aunt Josephine Ты сказала «не было». Это плохая грамматика. Следовало сказать: «Ты не была надёжным человеком».
Count Olaf Спасибо... что поправляешь меня.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Всё происходит не просто так.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Klaus Baudelaire Ты уверен, что достаточно крепко завязал волосы?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте! Я ваш любимый граф Олаф!
Sunny Глоток.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[во время спектакля Клаус ускользает, чтобы спасти Санни]
Klaus Baudelaire Что бы сделала Вайолет? Что бы сделала Вайолет? Всегда что-то есть. Всегда что-то есть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Critic [про игрушечный самолет на ниточке] Я и не знал, что у них такой бюджет!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
The Detective Я думал, что знаю авангард.
The Critic Я думал, что знаю авангард.
The Detective Я знаю Авант Джонсона.
The Critic Ты знаешь Авант Джонсона? Я раньше брила его бабушку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Знаешь, там, вне этих стен, огромный мир, полный отчаянных сирот, которые с радостью переплыли бы океан из булавок только чтобы оказаться в тени моих достижений.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf Поищи сам, книжный червь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mr. Poe Итак, в качестве главного сотрудника Управления по взысканиям и исполнителя завещания ваших родителей, я обязан по закону заботиться о ваших деньгах до достижения вами совершеннолетия и передать вас на попечение вашего ближайшего родственника.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Граф Олаф [говорит своей труппе актёров] Так кто сыграет самого красивого графа на свете?
[принимает неловкую позу]
Прислужник с крюком Вы бы сыграли, сэр?
Граф Олаф Ну ладно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [to the crowd] Этот сертификат подтверждает, что теперь у меня состояние! И вы с этим ничего не сделаете!
[aside to Violet]
Count Olaf Как тебе? Слишком коварно? Дай знать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sunny Ты не можешь в это верить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Count Olaf [Наставление промежуточного пола] Ответ "Лиза" внутри тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Вайолет Бодлер [Олафу перед поддельным спектаклем] Я никогда не скажу «да». Никогда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Кара Хоффман
Kara Hoffman
Фред Галло
Fred Gallo
Джейми Харрис
Jamie Harris
2026, США, фантастика, триллер, драма
2026, США, приключения, анимация, комедия, фантастика, семейный
2026, Япония / США, приключения, анимация, комедия, семейный, фэнтези, экранизация , ужасы
2026, США, комедия, ужасы, боевик
2026, США, мелодрама
2026, Исландия, боевик, приключения, фантастика
2026, США, ужасы, детектив, триллер
Думаете, британские триллеры уже не удивляют? Эти 2 сериала по 6 эпизодов вы точно пропустили, а зря — смотрятся на одном дыхании
Когда выйдет 2 сезон сериала «Молодёжка: Новая смена»: точные даты и полный график эпизодов (удобная табличка)
Вместо «Метода» и «Ганнибала»: нашла 3 детективных сериала с рейтингом выше 6.0 — напряжение до сих пор не отпускает
«Крепкий орешек» с розовыми ушами: самый «пасхальный» фильм Брюса Уиллиса стал одним из худших в его карьере – даже юный Фродо не спас
От нечего делать включила этот тайский ужастик — и не пожалела: ставлю 7/10 за неожиданную смесь из «Проклятия» и «Горничной»
Понравился сериал «Князь Андрей»? У того же сценариста есть еще один исторический хит — даже «жаль, что всего 8 серий»
Netflix спас жанр «Ван-Писом», но не все помнят: до этого выпустили худшую экранизацию аниме с 2,5 на IMDb
Лучшим боевиком 2025-го Тарантино назвал фильм с Харди – зрители под него сладко спят: «Голливуд его уничтожил»
Кот, над которым издевались американцы: что не так с хвостатым в «Ведьминой службе доставки»
Этот сериал с оценкой 7.5 «стоит 400 минут вашей жизни»: 8 серий «держат в напряжении до конца» и напоминают «Настоящий детектив»
3 шикарных сериала про ХХ век – от детектива до драмы: и сюжет огонь, и картинка радует (№3 «был просмотрен взахлеб»)
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше