Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Не могу дождаться

Angel Stripper Судьба! Судьба — это нечто, но она ведёт тебя лишь до определённого момента. А дальше всё зависит от тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как он выпил первое пиво и выплюнул его]
William Никто не пейте это пиво, оно прокисло!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
William Видишь соль на этой крендельке? Посмотри на звёзды. Некоторые говорят, что звёзды — это миллиарды и миллиарды тонн раскалённого газа. А я думаю, может, это просто соль от Бога. И Бог просто ждёт, чтобы нас съесть.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Йо, мне надо сегодня переспать! Вот послушай — говорят, что здесь, в UCLA, девяносто два процента девчонок сексуально активны. Девяносто два процента женщин в Лос-Анджелесе в UCLA ходят и думают: «Класс... или секс? Что выбрать?» Девяносто два процента, йо! Эй, знаешь, что это значит?
Ritchie Koolboy Что?
Kenny Fisher Это значит, что у меня девяносто два процента шансов опозориться. Я подхожу к этой крошке, типа: «Как дела, йо?» Она такая: «Ты не знаешь двадцать разных способов заставить меня называть тебя Большой Папочка», потому что я не знаю, йо.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stoner Guy Престон? Не знаю, у него волосы какие-то... не знаю, коричневые вроде?
Matt, Watermelon Guy Нет, они не совсем коричневые. О, он высокий.
Stoner Guy Да, он вроде высокий. Вроде как высокий. И он почти всегда в футболках.
Amanda Becket То есть он вроде как высокий?
Stoner Guy Вроде того.
Amanda Becket С... волосами?
Stoner Guy Да.
Amanda Becket И иногда он в футболках?
Stoner Guy Да.
Amanda Becket Это всё?
Stoner Guy Ну... я имею в виду, это же Престон. Престон, понимаешь?
Matt, Watermelon Guy Мне этот парень нравится.
Stoner Guy Прест-СТОУН!
[Аманда поворачивается и уходит]
Stoner Guy Знаешь, кто мне ещё нравится, хотя о нём мало говорят? Велма из Скуби-Ду.
Matt, Watermelon Guy Руби Руби Ру!
Stoner Guy Она — точно — тоже была классная — она была такой крутой, модной дамой.
Matt, Watermelon Guy Модная цыпочка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
William Знаешь, что говорят про женщин и трамваи? Их полно в море.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[на заднем дворе во время полицейского рейда]
Cop Мэм, в последний раз, перестаньте плакать и скажите мне своё имя и адрес.
Mary, Crying Drunk Girl [бормочет] Ботолу мсахсон ундсевент норлк.
Mary, Crying Drunk Girl [бормочет] Ботолу мсахсон ундсевент норлк.
[субтитры: Но я же уже говорила! Меня зовут Мэри Хэмпсон, я живу на Норфолк 1781!]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher [после того, как он пролил воду на штаны] Чёрт, она подумает, что у меня случилась преждевременная эвакуация!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Какие туфли!
Denise Что?
Kenny Fisher Они ортопедические?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denise Просто чтобы ты знал, судя по моему небольшому опыту, я как-то верю в судьбу. Она просто иногда работает по-настоящему извращённым образом.
Preston Особенно в твоём случае. Прости. Ты мне это дал, я просто должен был взять. Береги себя. Пока, G!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Trip McNeely [когда он подходит к угрюмому Майку с шестью банками пива в руках] Эй, чувак, хочешь пива?
Mike Dexter Trip McNeely!
Trip McNeely Trip McNeely.
Mike Dexter Ни за что, чувак!
Trip McNeely Trip McNeely.
Mike Dexter Trip McNeely! Боже. Ты был сексуальным кумиром! Ты знаешь, девчонки в Хантингтоне до сих пор говорят о тебе?
Trip McNeely Правда? Какие именно?
Mike Dexter Думаю, в колледже ты раскручиваешься. Колледж!
Trip McNeely Хочу, братан. Я даже номер телефона не могу раздобыть, будучи первокурсником.
Mike Dexter Замолчи! Да ладно, скажи мне.
Trip McNeely Серьезно, чувак. Я думал, колледж будет круглосуточной оргией. H###, вот почему я расстался с Джинэн перед уездом.
Mike Dexter [после неловкой паузы] С-с-с... так, что случилось?
Trip McNeely [вздых] Девчонки в колледже совсем другие, бро. Все они такие серьёзные и всякую чепуху — «экологомологическую» чушь. Все хотят встречаться с парнями постарше.
[Tosses an empty beer can aside]
Mike Dexter Да, но... не все из них, верно?
Trip McNeely Так и идёт. H###, я даже пытался вернуться к Джинэн. Она была вся в объятиях какого-то старшекурсника. Он учится на медицинском факультете. Все они такие. Парни вроде нас — пруд пруди.
[Отрыгается и затем хихикается]
Trip McNeely Кстати, ты всё ещё с той Амандой? Она была настоящей находкой, если можно так выразиться.
Mike Dexter [Лгут Трипу] Да,
Mike Dexter [Фыркается]
Mike Dexter Я и Аманда. Определённо. Да.
Trip McNeely Тебе повезло, брат.
Mike Dexter Ещё как!
Trip McNeely Оставайся с ней. Это лучший совет, который могу дать.
[Пук]
Trip McNeely О, и ещё принеси резиновые шлепки в душ. У меня на стопах — бородавки.
[Leaves]
Mike Dexter [Со унылым тоном] Не волнуйся, Trip! Trip McNeely! Ладно...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Angel Stripper Знаешь что? Это как та история со Скоттом Баио. Когда мне было 16, я безумно любила Скотта Баио.
Preston Слушай, тебе не обязательно сидеть здесь и разбирать всё это... про Скотта Баио?
Angel Stripper Я говорила, что мне было 16. В смысле, это было во времена 'Happy Days', понимаешь? Не говоря уже о 'Joanie Loves Chachi'. Боже... Я ненавидела её. Джоани. Видишь ли, я всегда знала, что как-то встречу его. Понимаешь? Я очень хотела этого, и могла бы сделать это случиться. И случилось. Прямо после первого сезона его шоу 'Charles in Charge' он начал тур по торговым центрам, и он зашел в наш торговый центр в этом городе. Это было похоже на то, что всё наконец становится на мои места, понимаешь? Это было как...
Preston Судьба?
Angel Stripper Да. Значит, я пошла... ты знаешь. И у меня была красная бандана. Ведь ты знаешь, как Чачи всегда носил ту красную бандану? И я ждала там снаружи. Я была первой, кому он махнул своим лимузином к входу в торговый центр. Он вышел из той машины... он был таким красивым. И он прямо посмотрел на меня. Но... я не знала, что делать. То есть... я не могла сказать ничего. Я даже не могла двинуться. Я никогда с ним не разговаривала, а он был прямо там. Думаю, у меня до сих пор есть та красная бандана. Но суть в том, что никогда не знаешь. Как будто если бы я хотя бы сказала что-нибудь... никто не знает. Но в любом случае суть в том, что я полностью это осознала, понимаешь? Судьба. Есть судьба. Но она ведёт тебя не дальше, потому что как только ты там — всё зависит от тебя, чтобы это произошло.
Preston Ты безусловно прав.
Angel Stripper Да. Так что, послушай, не повторяй моей ошибки, ладно? Потому что если ты действительно хочешь быть с ним, то снова набери этот номер и скажи Барри Манилоу, что чувствуешь.
Preston Нет... нет. Я не хочу его. Я просто...
Angel Stripper [уходит] Это нормально. Посмотри на меня... Скотт Баио. У каждого из нас есть свои причуды.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Angel Stripper А я странная? А ты тот, кто звонит Барри Мэнилоу из телефонной будки в два часа ночи!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Мэтт, парень с арбузом [поднимает арбуз] Я наполнил его семью бутылками водки в прошлом году! Он лежит у меня в морозилке с сентября...
[все хватаются за арбуз, он падает на пол и разбивается на куски]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Exchange student Хотел бы ты потрогать мой член? Я — секс-машина! Секс-машина.
[пьяная плачущая девчонка поковыляет к студенту]
Mary, Crying Drunk Girl Я хотел(а) потрогать твой член.
Mary, Crying Drunk Girl Я хотел(а) потрогать твой член.
[субтитры: Я хотел(а) бы потрогать твой член!]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пьяная плачущая девушка подходит к Престону и Дениз по их прибытию на вечеринку]
Мэри, плачущая пьяная девушка Это лучшая вечеринка на свете! Я так буду по вам скучать в следующем году!
Мэри, плачущая пьяная девушка Это лучшая вечеринка на свете! Я так буду по вам скучать в следующем году!
[субтитры: Это лучшая вечеринка на свете! Я так буду по вам скучать в следующем году!]
Престон [смотрят, как пьяная девушка спотыкается и уходит] На каждой вечеринке есть такая.
Дениз Заставляет тебя никогда не хотеть пить, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Stoner Guy Знаешь, кого я тоже люблю, но про кого почти не говорят? Вельму из Скуби-Ду. Она была крутой. Настоящая стильная дама.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
X-Phile 1 Знаешь что? Мой ретейнер похож на клингонский военный корабль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Амандe, которая задаёт вопросы о Престоне]
Мэри, плачущая пьяная девушка Я знаю, кто такой Престон Мейерс. Могу дать тебе его номер телефона, адрес, что угодно.
Мэри, плачущая пьяная девушка Я знаю, кто такой Престон Мейерс. Могу дать тебе его номер телефона, адрес, что угодно.
[субтитры: Я знаю, кто такой Престон Мейерс. Могу дать тебе его номер телефона, адрес, что угодно]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Amanda Becket Привет, эм... Ты случайно не знаешь, кто такой Престон Майерс?
Earth Girl Да ну. Он же сидел, типа, прямо рядом с тобой на английском в первом курсе. Но, наверное, ты этого не помнишь. Ну а зачем Аманда Беккет будет обращать внимание на такую уникальную личность, как Престон, или даже на такую уникальную личность, как я? Может, потому что она слишком занята, командуя своей маленькой конформной стаей овец. *Овцы!* Вы все овцы. Бее!
[за кадром:]
Earth Girl Бее!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
William Свидетельство А: мой научный проект в 8-м классе — работающий тропический лес. Майк Декстер выбросил его из окна на третьем этаже. Здесь больше не идет дождь. Свидетельство Б: повязка на глазу, которую я носил месяц после того, как Майк ударил меня изюминой на уроке домоводства. Родители сводили меня на 3D-фильм. Я не увидел третьего измерения. И, конечно, как забыть случай с пудингом? Кажется, никто этого не забыл. Ну что ж, господа, сегодня вечером Майк Декстер познает унижение. Сегодня вечером Майк Декстер познает насмешки. Сегодня ночь, когда мы ответим. Сегодня наша ночь независимости.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston [закадровый голос] Был октябрь, первый курс. Впервые в жизни я опоздал на автобус. Если бы я приехал вовремя, я бы её никогда не увидел. Но так получилось, что я был первым в Huntington Hills High, кто увидел Аманду Беккетт. Это был её первый день в школе. Потом я сижу в классе, наслаждаюсь поздним завтраком, и из всех классов в школе она заходит именно в мой. И куда учительница её садит? Рядом со мной! До этого момента всё можно было списать на случайность. Но потом она достаёт из сумки клубничный Pop-Tart — тот самый завтрак, который я как раз ел! Что мне оставалось делать? Как мне поступить?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denise [про песню Барри Мэнилоу "Мэнди"] К тому же я слышала, что эта песня про его собаку.
Preston Это не про собаку. Про женщину по имени Аманда. Кто, черт возьми, назовет собаку Амандой?
Denise У моей кузины была собака по кличке Саманта.
Preston Хватит уже про собаку, ладно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Поехали, парни. Время — деньги.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Dexter Кто теперь на тебя посмотрит?
Amanda Becket [Смотря на её письмо] Кто-то.
Mike Dexter Кто-то? Скорее никто!
Amanda Becket Ой, Майк. Ты меня прям пробил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Yearbook Girl Кенни Фишер, подпиши мой альбом.
Kenny Fisher Нет, спасибо. Нет времени.
Yearbook Girl Давай, где твой школьный дух? Вперёд, Хот-Доги!
DJ Sammy Слушай, заведи себе жизнь!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Надо запаковать в два пакета. Не знаю, где эта девчонка была.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
X-Phile 1 [Выходят из подвала Уильяма] Ты думаешь, там будут девчонки?
X-Phile 2 [Смотрит на него с раздражением, неся лестницу] Ты шутишь? Люди, может, даже сегодня трах#тся!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Reminiscing Guy Эй, Престон? Престон Мейерс? Чувак, как дела? Я так рад, что наконец-то тебя увидел! Знаю, что ты уезжаешь завтра. Буду по тебе скучать, брат, знаешь?
Preston Ничего, чувак. Не парься об этом.
Reminiscing Guy Я вот прямо вспомнил, как мы в седьмом классе смешали всю еду на подносах, и ты заплатил мне бакс, чтобы я это съел — и я съел! Это было круто!
Preston [уходит] Да, классные времена.
Reminiscing Guy А помнишь, на софтболе, когда Рикки Фельдман ударил мяч прямо тебе по яйцам? Это было очень смешно!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Йо, я просто подвисаю, пока эти две тёлки там выясняют, кто со мной потусит!
[щёлкает ногами друг о друга]
Kenny Fisher Понимаешь, о чём я? Ага!
Ritchie Koolboy Какие две тёлки?
DJ Sammy Я не вижу никаких тёлок, йо.
[Кенни и его кореша начинают толкаться]
Kenny Fisher Йо, что, называешь меня лжецом?
DJ Sammy Эй, йо, чего ты толкаешь чёрного?
Ritchie Koolboy Йо, лучше признай, дурень.
[они прекращают толкаться]
Kenny Fisher Чё вы тратите мою фишку зря? Чёрт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как на неё приставали пьяные парни]
Reminiscing Guy Привет, Аманда.
Amanda Becket Привет.
Reminiscing Guy Помнишь, как мы танцевали на школьной вечеринке?
Amanda Becket Помню.
Reminiscing Guy Я просто хотел сказать, что у меня был самый огромный хр### и я хотел узнать, может, мы с тобой как-то это... уладим.
[Аманда уходит с отвращением]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Привет, дамы! Эй, Джана, потанцуешь?
Jana У меня аллергия.
Kenny Fisher На танцы у тебя аллергия?
Jana Да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пьяная плачущая девушка слышит Кенни и Дениз в ванной наверху]
Мэри, пьяная плачущая девушка Ты что, с ума сошла?
Мэри, пьяная плачущая девушка Ты что, с ума сошла?
[субтитры: Кто-нибудь слышал? Кто-то кричит о помощи наверху!]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пьяный]
William Ты... должен пойти со мной. Там одна девчонка... там две девчонки... они тройняшки, чувак. Ты не поверишь, что они творят. Не потому что я это выдумал, а потому что это просто... невероятно. Идём к домику у бассейна, они сказали, что хотят, чтобы ты посмотрел. Так что, пошли... к домику у бассейна, давай...
Mike Dexter [перебивая его] Я лузер. Я бросил самую крутую девчонку в школе, все мои друзья меня сдали... и кто-то там только что назвал меня п#д#р#м!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher Ты понятия... ты вообще не имеешь ни малейшего представления, о чём говоришь. Ты уже даже меня не знаешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Amanda Becket Серьёзно, ребята, мне всё это надоело.
[три подруги скептически смотрят на Аманду]
Amanda Becket Что?
Beth, Girlfriend #1 Ничего, прости. Просто Майк — самый клёвый парень в школе.
Amanda Becket Да, и школа закончилась.
Cindi, Girlfriend #2 Кому он вообще себя возомнил? Брэд Питт что ли?
Rachel, Girlfriend #3 Серьёзно, а ты как Гвинет.
Beth, Girlfriend #1 Серьёзно, он точно жалеет, что с ней расстался.
Cindi, Girlfriend #2 Ты действительно как Гвинет, но с большими сиськами.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tassel Guy Не хочешь оставить кисточку? Знаешь, за 5 баксов можешь её забрать.
Denise Да, тогда я смогу прижать её между выпускным альбомом и букетом на выпускном.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Yearbook Girl Аманда, ты до сих пор не подписала мою школьную газету!
[Аманда пролистывает страницы мимо своей и видит фото Престона, понимая, что только что сорвалась на нём]
Yearbook Girl На самом деле, я стараюсь, чтобы все подписывались рядом со своей фотографией!
Amanda Becket О, б#я!
[Бросает школьную газету. Кадр сменяется на Престона, который грустно едет домой]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[пьян впервые в жизни]
William Я не чувствую ног, У МЕНЯ НЕТ НОГ!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher [думая] Ну всё, это оно. Пришло время Кенни Фишеру стать... настоящим мужиком. Я сделал свои круги, и все десять финалисток на месте. Десять прелестных дам, йо. Каждая у меня в распоряжении. Десять готовых и способных проводников по парку любви. Но кто же это будет? Какая из вас, красавиц, станет счастливицей?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Cop Лихтер? Уильям Лихтер? Пойдём. Твои родители пришли за тобой.
William [пьяный] О... нет. О... мои родители? Они здесь? Они, должно быть, злы на меня! Ты видел моего отца? У него есть какое-нибудь оружие?
Cop Боюсь, что нет. На самом деле они больше переживают за тебя, чем за что-либо ещё. Знаешь, это не твоя вина, что...
[читает с планшета очень саркастично]
Cop Майк Декстер избил тебя и заставил пить, пока ты не потерял сознание.
William Ч-что?
Cop Это то, что заявил Декстер. Он заставил тебя пить и снял с тебя одежду.
William Он... он это сказал?
Cop Если у тебя есть какая-то другая неубедительная версия, которую хочешь рассказать...
William Нет... нет, нет, нет. Это... да. Ты знаешь... это просто забавно, что... он наконец признался, понимаешь? Майк всегда издевается надо мной, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston Не могу поверить, что ты на неё указал!
Denise Слушай, она меня не заметила! Ты что, гипервентиляцию устроил?
Preston Нет, я свой чи заряжаю.
Denise Что?
Preston Я свой чи заряжаю.
[Дениз смеётся]
Preston Не смейся надо мной!
Denise Ты всегда была такой странной, когда мы встречались?
Preston Ты всегда была такой с####й, когда мы встречались?
Denise Да, я была с####й восьмиклассницей всю ту неделю, честное слово!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston Эй, у меня для тебя есть одна. Помнишь, как я собирался заговорить с той красавицей, а ты подошёл и стал рассказывать мне эти бредовые истории? Помнишь, да?
Reminiscing Guy Нет.
Preston Вот это да, смешно. Ведь это только что случилось!
Reminiscing Guy [грустно] Эй, я этого не забуду, чувак! Подожди, я нигде тебя на встречу выпускников через десять лет не приглашу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
William [Обсуждение «Плана» с X-филами] Ладно, ты — Боба Фетт, а ты — Гранд-Мофф Таркин.
X-Phile 1 Почему он может быть Боба Феттом?
William Хорошо, пусть будет так, *ты* — Боба Фетт, а *ты* — Гранд-Мофф Таркин.
X-Phile 2 Я не хочу быть Гранд-Моффом Таркиным!
William Ладно, знаешь что? Вы оба — куклы KISS!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
X-Phile 1 Говорю тебе, этот кусок неба прямо над этими проводами — как супермагистраль для НЛО.
X-Phile 2 [вздыхает] Да, конечно. Интересно, как там Уильям на вечеринке. Надеюсь, у него нет проблем слиться с толпой.
[переход к очень пьяного Уильяму, в центре внимания, который выпивает бесчисленное количество рюмок, чтобы выделиться перед толпой]
William [про себя] Разве я не должен был что-то сделать сегодня вечером?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
William [Отрываемся под Guns N' Roses] Дикий Билл, рок-н-ролл!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
X-Phile 1 [после воссоздания дуэли на световых мечах из Империя наносит ответный удар] Эй! Люк не толкает Вейдера!
X-Phile 2 А зря. Он ведь отрубил ему руку.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Кенни Фишер [Сидит на раковине] Ты думал об этом последние шесть лет, мог бы и сказать.
Дениз [Смотрит на него сердито] Когда? Когда ты игнорировал меня в коридорах, когда писал "Дениз Флемминг — тамп## на моём шкафчике" в девятом классе!
Кенни Фишер [Пытается выкрутиться, явно смущён] Я не писал, что Дениз Флемминг — тамп##.
Дениз Да, точно так же, как ты не уничтожил мою куколку в втором классе.
Кенни Фишер [Поражённо смотрит, что она помнит это] Второй класс? Да я сразу признался.
Дениз Нет, не признался! Когда я забирала её, у куклы отваливалась голова, и ты начал плакать. Это меня насторожило.
Кенни Фишер [Корчит рожу] Я не плакал!
Дениз [Хмыкает] Ладно.
Кенни Фишер [Наконец признаётся, что заставил кого-то другого написать это] Хорошо! Я попросил Джона Кисемана написать, что Дениз Флемминг — тамп##. Потом мне стало очень стыдно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Amanda Becket [Престону] Знаешь что? Почему бы тебе не пойти и не найти себе, б#я, жизнь, придурок?
Keg Guy [Престону] Спасибо, чувак. Это самое смешное, что я видел за весь вечер.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston Это официально худшая ночь в моей жизни. Большое спасибо.
Angel Попробуй представить: сорок пьяных мужиков хватают тебя за зад, жених тошнит прямо на тебя, а потом твоя машина ломается в два часа ночи — тогда и поговорим о плохой ночи, хорошо?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Hippie Girl Чувак, эти брауни — отстой!
[брауни кидают в Дениз]
Hippie Guy [Облизывает брауни с лица Дениз] Не хочу это пропадать!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[про школьных девчонок]
TJ Да... они отстой... они отстой!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher [Дениз Флеминг] Женщина, это всё твоя заслуга. Приходишь сюда, как чёртов лось.
[издаёт странные "лось" звуки]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Dexter Я всех здесь порву!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Майк Декстер [садится между двумя девушками на качелях-кресле] У меня для вас новости.
Майк Декстер Я недавно стал свободен.
Девушка, с которой флиртует Майк #2 И?
Майк Декстер Ну, я просто помню, как Джефф Гарнер говорил, что вы, девчонки, считаете меня самым крутым старшеклассником.
Девушка, с которой флиртует Майк #2 Да, хе-хе. И я помню, как Джефф Гарнер говорил, что ты сказал ему, что мы — с#чк#и.
Майк Декстер [нервно, понимая, что его поймали] Он тебе это сказал?
[Девушка #2 кивает головой]
Майк Декстер [показывает, что он теперь сидит один на качелях-кресле] Ладно! Пока!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Denise Вот там зеркало. Посмотри, ты белая.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Домашние ребята Кенни видят, как он демонстрирует свой «набор для любви»]
Ричи Кулбой Чёрт, мужик. Наш парень — п#д#р, ё.
Ди-джей Сэмми Ты кто здесь п#д#р?
Кенни Фишер Вы оба. Это свеча с ароматом "Франжипани любви", сук#а. Чёрт!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Кенни подходит к девушке, находящейся под кайфом]
Kenny Fisher Эй, чё как?
[без ответа]
Kenny Fisher D###, здесь слишком шумно. Хочешь выйти поговорить на улице? Там должно быть тише.
Stephanie, Stoned Girl Ладно.
[Кенни видит, что глаза у девушки пустые]
Kenny Fisher Хочешь выпить?
Stephanie, Stoned Girl Ладно.
Kenny Fisher Э... а может, я её напиток отравлю?
Stephanie, Stoned Girl Ладно.
[Кенни видит, что она совсем под кайфом]
Kenny Fisher Эй, как насчёт того, чтобы мы, эээ... поднялись наверх и...
[входит ещё одна девушка]
Candy, Stoned Girl's Friend Стефни! Вот ты и здесь!
[к Кенни]
Candy, Stoned Girl's Friend Слава Богу, что ты нашёл её! Она только что приняла три штуки травяной экстази и убежала прочь! Она такая не в себе: могло произойти что угодно, и она, вероятно, даже не заметила бы. Боже, я так волновалась, что кто-то мог бы... ну ты понимаешь, воспользоваться ею или что-то в этом духе. Вот, помоги мне поднять её на ноги.
[Кенни помогает подруге поднять её на ноги, и обе девушки уходят]
Candy, Stoned Girl's Friend Давай, дорогая, отвезу тебя к машине.
Stephanie, Stoned Girl Ладно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Dexter Ребята, скоро мы будем в колледже. Знаете, что там будет, да?
Jake, Jock #1 [пауза] Девчонки, которые раньше были в школе.
Mike Dexter Нет, женщины. Студентки. Женщины без комендантского часа, женщины на таблетках, женщины... женщины, братан. Мы смотрим в будущее. А будущее — это женщины.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[показывая карточку]
William Я скачал эту штуку из интернета. Теперь точно буду знать, сколько спиртного могу выпить, чтобы не потерять рассудок и контроль над собой.
X-Phile 2 Ты продумал всё до мелочей.
X-Phile 1 Знаешь, Уильям, в этом свете ты немного похож на Дэвида Духовны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[после того, как она заглянула в холодильник]
Girl Whose Party It Is Это самое отвратительное, что я когда-либо видела! Что с вами не так, люди?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Во время подписания выпускного альбома]
Yearbook Girl Так почему ты не сфотографировался?
Denise Именно чтобы избежать таких моментов.
Yearbook Girl [не обращая внимания] Отлично, спасибо!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Yearbook Girl Ой! Подпиши мне в альбоме!
[игнорируется]
Yearbook Girl Эй! Эй!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
X-Phile 1 Эй, разве не на этих выходных ты должен встретиться со своей девушкой из Интернета?
X-Phile 2 Да, но у неё, эм, фотосессия на Фиджи для каталога или что-то в этом роде.
[качает головой]
X-Phile 1 Чёрт, как облом.
X-Phile 2 Да. Похоже, это плата за то, что встречаешься с Кристи Терлингтон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston Слушай, я не знаю, как ты, но я искренне верю, что для каждого есть свой человек. Вот в чём суть. Это не просто какая-то слащавая любовная записка, где я говорю, как моё сердце замирает каждый раз, когда я её вижу. Это там есть, но... это не просто чтобы сказать, что я думаю, что она — королева выпускного, или девушка Майка, или что внутри неё есть удивительный человек, которого никто даже не замечает. Это тоже есть, но на самом деле всё это о том, что она должна дать мне шанс, всего один шанс. Может, мы узнаем, почему так всё сложилось. Почему она не с Майком сегодня вечером, а я спустя 4 года всё ещё с этим письмом. Может, мы узнаем эту причину. Понимаешь? Пора узнать. Думаю, я готов наконец сделать это.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kenny Fisher [Дениз Флеминг] Я не писал на твоём шкафчике «Дениз Флеминг — тамп##».
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Preston Не знаю, как ты, но я искренне верю, что где-то есть тот самый человек, а для меня это обязательно Аманда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[видит, как Кенни Фишер позирует перед зеркалом]
Denise Похоже, кто-то решил пройти кастинг в «Soul Train».
Preston Нужно было на всех настучать?
Denise Да ну! Его гардероб сам по себе — повод для всеобщего насмешка.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Актеры, которые произнесли культовые фразы
Чарли Корсмо
Charlie Korsmo
Сет Грин
Сет Грин
Seth Green
Роберт Джейн
Robert Jayne
Брайан Клагман
Brian Klugman
Коринн Райли
Jennifer Elise Cox
Jennifer Elise Cox
Дженнифер Элиз Кокс
Jennifer Elise Cox
Сара Рю
Сара Рю
Sara Rue
Брэндон Уильямс
Brandon Williams
Тамала Джоунс
Tamala Jones
Дженнифер Лайонс
Jennifer Lyons
Джон Патрик Уайт
John Patrick White
Рени Сантони
Reni Santoni
Амбер Бенсон
Amber Benson
Саммер Феникс
Summer Phoenix
Чэннон Роу
Channon Roe
Мишель Брукхерст
2025, Россия, приключения, сказка
2025, Россия, анимация, семейный
Встречаем Год Красной Лошади с вдохновением: 13 фильмов об этих прекрасных животных, после которых захочется сесть в седло и мчать навстречу мечте
От 30 до 300: сколько на самом деле лет было преподавателям Хогвартса, когда Гарри впервые сел за парту?
Почему Белла из «Сумерек» зовет отца Чарли, а не «папа»? Деталь, которую многие фанаты так и не поняли
Новый ремейк культовой юридической драмы рвет все чарты стриминга — в оригинале, снятый Копполой, сыграл Мэтт Дэймон
«Он бездарный артист»: официальный голос проехался по Паттинсону после «Сумерек», но спорить с его доводами невозможно
«Какая отвратительная рожа»: попробуйте вспомнить советскую сказу по 1 взгляду на лицо злодея (тест)
«Готовы замахнуться еще на 10»: мульту «Три кота» уже 10 лет – но про его связь с «Гарри Поттером» знают не все, а ведь это ключ к успеху
Бу умирает у Салли на руках: душераздирающий сиквел «Корпорации монстров» так и не увидел свет — но Pixar все равно обещает снять продолжение
И давно тебе 17? Маомао выглядит как девочка, но умом перещеголяет императора — сколько же лет героине «Монолога фармацевта»
Книжный Жеглов все-таки сильно отличался от Высоцкого: наш тест покажет, как плохо вы знаете героя «Места встречи»
Про «Крепкий орешек» забудьте: этот кассовый король с Уиллисом оказался на $123 млн круче – вернется в кинотеатры России 18 декабря
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше