Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Охота за тенью» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Русский
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Совершенный мир

Terry Pugh [после того, как он разорвал телефонный справочник, не найдя кузена] Наверное, съехал. Да и хрен бы с ним, всё равно не слышал бы — у меня всё ещё ухо кровоточит. Если ещё раз попробуешь такое...
Butch Haynes [серьёзно] Что?
Terry Pugh [с недоумением] ... Что?
Butch Haynes Ты меня как раз запугивал.
Terry Pugh [показывает револьвер] Это не угроза — это факт.
Butch Haynes Держи, парень, рулить будешь.
[Филлип держит руль, а Бутч поворачивается к Пью в заднем сиденье]
Butch Haynes Через две секунды сломаю тебе нос. Это угроза.
[Бутч бьёт Пью в нос, потом поднимает пистолет, пока Терри стонет]
Butch Haynes ...А это факт.
Terry Pugh Я тебя за это убью.
Butch Haynes Вот это угроза. Начинаешь понимать разницу?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Знаешь, Филлип, у тебя есть чёртово красно-бело-синее американское право есть сахарную вату, кататься на американских горках.
Phillip Perry Правда?
Butch Haynes Чёрт возьми, да!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Эй — ты когда-нибудь ездил в машине времени?
Phillip Perry [качает головой]
Butch Haynes Конечно ездил — как ты думаешь, что это *за* штука?
Phillip Perry Машина.
Butch Haynes Ты смотришь на это дело неправильно. Это машина времени двадцатого века. Я капитан...
Butch Haynes [похлопывает Филлипа по голове] А ты — штурман. Вон там?
Butch Haynes [указывает на лобовое стекло] Это будущее. А там сзади?
Butch Haynes [стучит по зеркалу заднего вида, потом указывает на заднее стекло] Ну, это прошлое. Если жизнь движется слишком медленно и хочешь заглянуть в будущее — просто нажми на газ, вот здесь.
Butch Haynes [нажимает на педаль газа] Понял?
Butch Haynes [легко смеётся] Если хочешь притормозить — ну, блин, просто нажми на тормоз здесь, и притормозишь.
Butch Haynes [машина останавливается] Это настоящее, Филлип. Наслаждайся, пока есть возможность.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Terry Pugh [после того, как Бутч заставил Филлипа приставить пистолет к своему лицу] Ты чертовски сумасшедший.
Butch Haynes И это факт. Похоже, у тебя получается.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes [после того, как он напугал женщину, показав ей пистолет, чтобы получить припасы] Никогда не недооценивай доброту простого человека, Филлип.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry [после того, как Пью схватил ключи от машины] Зачем он ключи взял?
Butch Haynes Чтобы я не ушёл от него.
Phillip Perry ...*Ты* бы ушёл от него?
Butch Haynes ...О, да.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Sally Gerber Ты знаешь, что сделал всё, что мог. Не так ли?
Chief Red Garnett ...Я ни черта не знаю... Ни одного грёбаного чёра.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты не такой уж дружелюбный!
[он стреляет в витрину магазина]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты с отцом нормально ладите?
Phillip Perry Да, сэр.
Butch Haynes Бросаете мяч, шалите на дворе — такое дело?
Phillip Perry Нет, сэр.
Butch Haynes Почему, чёрт возьми?
Phillip Perry Его-то как раз и нет.
Butch Haynes Так он есть, или нет?.. Когда ты его в последний раз видел?
Phillip Perry [пожимает плечами]
Butch Haynes У нас с тобой много общего, Филлип. Мы оба — красивые парни...
Phillip Perry [улыбается]
Butch Haynes Оба любим RC колу, и ни у кого из нас нет нормального отца.
Phillip Perry [хмурится]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Парням вроде нас, Филлип, приходится идти своим путём. Искать глупую судьбу... вот такие дела.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes [встреча с техасским рейнджером лицом к лицу] Мы знакомы, приятель?
Chief Red Garnett ...Нет. Не совсем.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Батч Хейнс Ты разве не видел, как твоя мама целует мужчину?
Филлип Перри Нет... Целовала его в задницу, да?
Батч Хейнс ...Ну, это сложно объяснить. Я... Я понимаю, как это могло выглядеть... Чёрт, я — чёрт возьми, *я* сам не знаю, как это выглядит.
Филлип Перри Ты её любишь?
Филлип Перри Ту женщину, что гамбургеры готовила.
Батч Хейнс ...Да, Филлип — да, я её люблю... Я же её в зад поцеловал, правда?
Филлип Перри [взрывается смехом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Terry Pugh [после удара ногой по голове от Бутча] Я кровью облёг! Доволен?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты не хочешь раздеваться передо мной? Вот в чём дело?... Смущаешься, что я могу увидеть твой х...
Phillip Perry ...Оно... маленькое.
Butch Haynes Что?
Phillip Perry Оно маленькое.
Butch Haynes Кто тебе такое сказал?
Phillip Perry [сидит угрюмо]
Butch Haynes Дай-ка посмотреть.
Phillip Perry [неловко ерзает]
Butch Haynes Давай — я скажу честно.
Phillip Perry [стягивает шорты]
Butch Haynes Да ну, Филлип. Нормальный размер для твоих лет.
Phillip Perry [широко улыбается]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты герой! Наверное, завтра во всех газетах напишут — как ты спас тех людей. Правда, я не думаю, что убил бы их. За всю жизнь я убил только двоих. Один обидел маму... другой — тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett [перебивая конфликт] Как тебе стейк, Сэлли?
Sally Gerber Редкий.
Chief Red Garnett Хорошо. Я, э-э, вымою задницу, загоню скот, а ты можешь срезать кусок. Как тебе такое?
Sally Gerber Если подумать, лучше средне-редкий.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Adler [смотрит на карту блокпоста в Техасе] Вот - теперь его к... в узду, а? Извини.
Sally Gerber Юмор про член. Уникально. Разве их тоже не должны блокировать?
Tom Adler В идеальном мире, мисс Гербер, мы бы все взялись за руки и обшарили кусты, пока не найдём его.
Sally Gerber В идеальном мире такие вещи вообще бы не случались, верно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты умеешь писать?
Phillip Perry Я могу печатать.
Butch Haynes Хватит. Хочу, чтобы ты составил список всего, что ты когда-либо хотел сделать, но тебе не разрешали.
Phillip Perry Например?
Butch Haynes Например... сахарную вату.
Phillip Perry [пишет] Сахарная вата...
Butch Haynes Чёрт, не знаю, Филлип. Это твой список.
Phillip Perry ...Батч?
Butch Haynes Да?
Phillip Perry Как пишется «ракета»?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Adler В холодильнике есть Ти-боны!
Naomi Perry Я думаю, нам не стоит их есть — они заказаны специально для губернатора.
Tom Adler И картошка-тотсы!
Naomi Perry Он может не одобрить это!
Chief Red Garnett Да ну? Хмм... А я *очень* люблю картошку-тотсы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Если вы с друзьями уйдёте отсюда, я оставлю парня на границе! Если нет — пристрелю его в голову. Я серьёзно!
Phillip Perry [смотрит на Бутча]
Butch Haynes ...Не смотри на меня так. У меня не было пистолета... Куда ты девал пистолюху?
Phillip Perry ...Уронил в колодец.
Butch Haynes ...Хорошая мысль.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lt. Tom Hendricks Перекрыли территорию.
Chief Red Garnett Плотно?
Lt. Tom Hendricks Плотно. Как лягушачья жопа. Извините, мадам.
Sally Gerber Наверное, основано на личном опыте.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты, пожалуй, самый приветливый клерк, которого я когда-либо встречал.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lucy О, смотри — дружелюбный призрак! Скажи бу!
Lucy Ну, не очень страшно. Но у тебя будет целый год, чтобы поработать над этим, если папа позволит. И цена хорошая. А кем ты в этом году нарядился?
Phillip Perry [снимает маску] Бандит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Я, эм... надеюсь, вы не пьёте до полудня.
Sally Gerber О, нет, не пью.
Chief Red Garnett Последняя, кто у нас была, казалось, сидела на жидкой диете.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry Ты собираешься меня пристрелить?
Butch Haynes Нет-нет, мы с тобой друзья... Если бы я выбирал напарника для побега, я бы выбрал тебя, а не его, в любой день недели.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry Можем заехать на заправку?
Butch Haynes Зачем?
Phillip Perry По большому.
Butch Haynes Это природа, Филлип. Почему бы тебе просто... не пописать у дерева?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Аляска, Филлип — дикая и непокорная. Человек против природы. Лично я — за такие ставки.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Батч Хейнс Если так хотел домой, почему сегодня в магазине не остался?
Филлип Перри Потому что.
Батч Хейнс Потому что почему?
Филлип Перри Потому что... я украл. Засадят — может, в ад и попадёшь.
Батч Хейнс [смеётся] Да какая разница, Филлип. Какая разница.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Она обещает!
Butch Haynes Заставь её сказать это!
Gladys Perry ...Э-э, я обещаю!
Butch Haynes Можно ей верить?
Phillip Perry Она настоящая хорошая мама.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber [представляя себя в образе Бутча] Я убила человека, когда мне было восемь.
Chief Red Garnett Как ты его убила?
Sally Gerber Выстрелила ему из .38 специального. В танцевальном зале всегда валялось одно такое. Так его и называли, но на самом деле это был бордель; там мы и жили.
Tom Adler Что сделали власти?
Sally Gerber Жертва была на плохом счету у местных, так что всё прикрыли по-каджунски.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber Идея в том, что понимание конкретной истории поведения должно, в случаях условно-досрочного освобождения, помочь человеку избегать привычных ловушек — а в ситуациях побега из тюрьмы, наоборот, может помочь выявить эти самые ловушки для поимки.
Chief Red Garnett ...Позвольте кое-что сказать, мисс Гербер.
Sally Gerber Салли — нормально.
Chief Red Garnett Позволь сказать тебе, Салли: это не «побег из тюрьмы», это — розыск. И никакие разговоры по кругу этого не исправят.
Sally Gerber А что же тогда?
Chief Red Garnett Нужно иметь нос, как у блютик-спаниеля, мозг опоссума, антенну и много кофе.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Robert 'Butch' Haynes [Филлип, он же «Базз», нечаянно стреляет в Бутча у дома семьи Мак, а Бобби Ли, снайпер ФБР, тоже вскоре ранит Бутча] Чёрт, Базз, два раза за день в тебя стреляют.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Батч Хейнс [после того, как Филлип нервно поднял револьвер] Наведи его на меня.
Филлип Перри [смотрит на Батча, смущённо]
Батч Хейнс Наведи!
Филлип Перри [наводит на Батча, неуверенно]
Батч Хейнс Теперь скажи: «Руки вверх!»
Филлип Перри ...Р- руки вверх.
Батч Хейнс [смеётся] ...Отлично.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Terry Pugh Чёрт побери, без патронов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber Что, ты меня за кого-то считаешь? За тупую школьницу, которая забрела в мужскую раздевалку? Вот ошибаешься. Не хочу хвастаться, но я одна из двух самых умных людей, замешанных в этом бардаке.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Terry Pugh Вы что, никогда не слышали про то, чтобы поспать подольше?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Adler Но вот что странно — говорят, мальчишка мог уйти, но не ушёл.
Sally Gerber Наверное, испугался до смерти.
Tom Adler Ещё кое-что: мальчишка украл костюм на Хэллоуин.
Chief Red Garnett Значит, они связаны.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Батч Хейнс Прогуляться хочешь?
Филлип Перри Как далеко?
Батч Хейнс Не больше — ну скажем... полторы тысячи миль.
Филлип Перри [смотрит вверх, ошеломлённый и встревоженный]
Батч Хейнс Наверное, ты прав. Проверь наши запасы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber [представляя себя в роли Бутча] Спустя годы я снова влипла в неприятности.
Tom Adler Убила кого-нибудь ещё?
Sally Gerber Нет, нет. Увидела Форд-купе, которому не смогла устоять, вот и прокатилась на ней.
Tom Adler Чёрт — это пустяки.
Sally Gerber Вот и я так думала, но судья — нет. Дал мне четыре года в Гейтсвилле. Самая жёсткая воспитательная колония в Техасе.
Tom Adler Да — там этот сук*й научился быть преступником. Мы это уже проходили, да, Рэд?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry [о семье, которую они бросили по дороге] Они выглядят забавно.
Butch Haynes Может быть. Но Боб поступил правильно. А если бы он стал сопротивляться? Мне, возможно, пришлось бы его застрелить.
Phillip Perry [оборачивается к Бачу, злится]
Butch Haynes А где тогда была бы эта семья? Нет, Боб — хороший семьянин. А это, пожалуй, самое лучшее, чего может надеяться достичь человек.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Если честно, я надеюсь, что они перейдут границу; пусть ФБР с ними разбирается. У меня дома дел полно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry [видя приближающийся трейлер] Что это?
Butch Haynes Ну, это что-то вроде серебряного кита. И внутри люди, как старик Иона в Библии.
Butch Haynes [сигналит и машет рукой в воздухе] Давай так — может, они сигналят. Может, они нам в ответ подадут.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ты Дотти?
Eileen Айлин. Дотти умерла. Её сын теперь заведует, но, эээ... его тут почти нет.
Butch Haynes Почти нет?
Eileen Он уходит около четырёх. Знаешь, после обеда тут почти никого.
Eileen [берёт из тарелки Бутча солёный огурец, сосёт и соблазнительно кусает, затем облизывает палец]
Eileen ...Если что, я вот здесь буду.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Agent Bobby Lee Думаешь, ты теперь такая умная, да?
Sally Gerber Что-что?
Agent Bobby Lee Я не умный, но, чёрт возьми, ты красивая.
Sally Gerber Пожалуйста...
Agent Bobby Lee Видишь ли, я считаю, что работа и удовольствие должны естественно смешиваться. Ты так не думаешь?
Sally Gerber [смеётся и отмахивается]
Agent Bobby Lee Вот, возьми меня — я... я люблю свою работу.
Sally Gerber Гитлер тоже любил.
Agent Bobby Lee Чёрт возьми, у тебя язык подвешен.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Ну, теперь я точно верю в призраков.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Я хочу, чтобы ты подошёл к этим копам и крикнул: «Кошелёк или жизнь!»
Phillip Perry Что ты собираешься делать?
Butch Haynes Придумаю что-нибудь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Теперь, когда у тебя есть... призрачный костюм, думаешь, она пустит тебя на «кошелек или жизнь»?
Phillip Perry Мне надо зайти в *один* дом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Чёрный юмор, Салли. Без него мы все бы уже потеряли рассудок.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
[Батч лежит в травянистой поляне рядом с маской Каспера Дружелюбного Привидения; он открывает глаза, когда над ним начинают порхать деньги, смотрит на солнце, которое затем заслоняет вертолёт, и Батч снова закрывает глаза; ПЕРЕХОД К: раннему вечеру Хэллоуина, когда дети в костюмах бегают по улице; в доме Перри трое детей сидят за кухонным столом]
Наоми Перри Если бы я пошла, я бы пошла в, э-э...
Рут Перри Принцессу!
Наоми Перри А — да! Джуди Баумер пойдёт в болельщицы.
Рут Перри Но она такая толстая. Я бы лучше пошла Золушкой или Питером Пэном.
Наоми Перри Питер Пэн — мальчик, а Фея Динь-Динь — девочка. Филлип мог бы пойти Питером Пэном, если бы он умел летать.
Рут Перри Филлип мог бы пойти в роли суфлёра.
Филлип Перри Почему мы просто не можем пойти хоть раз?
Рут Перри Потому что просто не можем, ладно?
Глэдис Перри Наши личные убеждения возносят нас на более высокий уровень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Лично я считаю, что мы договорились вполне справедливо. Есть что-то ещё, что ты хочешь?
Phillip Perry Они хотят тебя застрелить?
[Батч опускает голову; Филлип становится на колени и обнимает его, плача]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber Хейнс — преступник из преступников: вооружённое ограбление, прямое столкновение. Пью, с другой стороны, в своей криминальной биографии имеет непредумышленное убийство и ещё много чего. Они скоро разойдутся.
Tom Adler А заложников что — подбросят монетку, чтобы решить, кого оставить?
Sally Gerber Так уже бывало. В любом случае, это дилемма, с которой им придётся разобраться — поэтому мы должны решить её сейчас.
Chief Red Garnett Ну, у "нас" дилеммы нет. И у них тоже. Они просто избавятся от одного заложника и оставят другого — если ещё не сделали этого.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Если узнаешь меня получше, поймёшь, что крепкая задница и хорошее чувство юмора многого стоят.
Sally Gerber Да ну? У меня отменное чувство юмора — но одно я не позволю — быть твоим простаком, чтобы ты мог играть героя для толпы идиотов, которые считают тебя каким-то сельским Шерлоком Холмсом.
Chief Red Garnett [делая глоток кофе] О, блин. Чёрт... Знаешь, Артур Годфри говорил, что эта хрень помогает оставаться молодым, но я не уверен, что оно того стоит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett Мне нравится губернатор. Мы с ним раз в год на перепелов ходим. Но он знает — и я знаю — что бы ни случилось, это мой корабль. Ты понимаешь?
Sally Gerber О, да, понял. Знаешь, что это? Анархия. И я называю это полной чушью, если по-ковбойски.
Chief Red Garnett Нет, я тебе скажу, что такое чушь, девочка. Чушь — это ответственность. Это тот, у кого бессонные ночи; тот, у кого язвы. Если всё пойдёт наперекосяк — а может и пойти — губернатор потеряет пару голосов. А я? Я тот, кто... Знаешь что? Если увидишь, что я делаю ошибку, скажи. Может, я и не соглашусь, но выслушаю. Что касается задевания чьих-то чувств и потери гордости — я оплачу все выпивки, когда это закончится. А сейчас у меня есть дела поважнее. Честно?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Superman Супермен, Фея Динь-Динь, Танцующий Скелет: конфету или жизнь!
Gladys Perry Извините, но мы в Хэллоуин не участвуем.
Mr. Hughes Извините?
Gladys Perry Мы Свидетели Иеговы.
Superman [радостно] Привет, Филлип Перри!
Phillip Perry Привет, Билли Грив!
Superman Откуда ты узнал, что это я?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tom Adler Местные хотят знать — если будет чистый выстрел, стрелять ли?
Chief Red Garnett ...Нет. Я не хочу, чтобы какой-то полумер Sergeant York стрелял из охотничьей винтовки.
Sally Gerber Единственное, что можно сделать — он с мальчиком.
Agent Bobby Lee Думаю, ты считаешь, что он просто сдастся.
Sally Gerber Может быть; а может и нет.
Agent Bobby Lee Ну, это уж надёжная ставка.
Sally Gerber Ну, я скажу тебе надёжную ставку — ему сейчас лучше, чем было.
Chief Red Garnett А вот это третье око, которое Пью утащил в морг — говорит об обратном.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Sally Gerber В деле Хейнса по делам с несовершеннолетними ты значишься как amicus curae? Свидетельство от стороны, не участвующей в деле, с целью склонить судью в ту или иную сторону?... Да, обычно это в письменном виде, но копии не было... Тишина. Ладно. Тогда скажи, почему Хейнс получил четыре года за угон, а? Почему не условный срок? У парня была семья, отец.
Chief Red Garnett Что в его деле сказано о нём?
Sally Gerber Что он мелкий воришка, отсидел немного, вышел и вел себя более-менее прилично.
Chief Red Garnett Твои дорогие дела ошибаются.
Sally Gerber Ладно. Тогда скажи мне правду.
Chief Red Garnett Отец Хейнса — он... он был карьерным преступником. Тепло относился к шлюхам и... одно точно — он избивал до полусмерти всё, что попадалось ему на глаза, трахал их или делал от них детей. Если бы... если бы судья отпустил мальчишку домой к нему, то через год у того была бы такая криминальная история, что и руки не хватило бы записывать... Гейтсвилл — это ещё не так плохо. Я знаю ребят оттуда, которые исправились... Один даже стал священником.
Sally Gerber Я не понимаю.
Chief Red Garnett Вот именно, ты не понимаешь. В Техасе главное — кого ты знаешь и что они тебе должны. Вот как я работаю; вот как ты получила свою работу.
Sally Gerber Ты жесткий, да?
Chief Red Garnett Я угостил того судью Ти-боном и сказал ему отправить парня в тюрьму. Сказал, что это правильно. Судья согласился со мной, без вопросов.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Butch Haynes Моя мама так танцевала, что из сковороды попадала прямо в заднюю комнату с огнём.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chief Red Garnett У тебя на меня тоже досье есть?
Sally Gerber Эй, это же 60-е, Рэд, у всех там досье есть, верно?
Chief Red Garnett То, что в бумагах написано, ещё не значит, что это правда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Dick Suttle Если он убьёт мальчика, ему дадут высшую меру.
Tom Adler Всё равно ему дадут, он за два дня двоих пристрелил.
Sally Gerber Мы не знаем, что он убил хоть одного из жертв.
Tom Adler Он же не сидел дома в своём кресле-качалке. К тому же, кто убил Пью? Каспер?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Phillip Perry Спасибо тебе, Отец, за твою щедрость и доброту.
Butch Haynes Аминь. Ну, приступай, Базз.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Бутч Хейнс Мы идём за сладостями, Филлип.
Филлип Перри [останавливается на месте]
Бутч Хейнс ...Что случилось теперь?
Филлип Перри Нам нельзя ходить за сладостями.
Филлип Перри Мама запретила.
Бутч Хейнс За сладостями — почему?
Филлип Перри Это против нашей религии.
Бутч Хейнс Против вашей... против вашей — что за чушь?
Филлип Перри Свидетели Иеговы.
Бутч Хейнс Слушай, Филлип, я тебя спрашиваю. Не твою мать, не Иегову. Ты хочешь идти за сладостями или нет?
Филлип Перри [думает несколько секунд, потом решительно кивает; Бутч уходит, Филлип следует за ним]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Шеф Рэд Гарнетт [слуга Ли]
Лейтенант Том Хендрикс Стой! Стой! Отойди!
Том Адлер Спокойно, Рэд.
Лейтенант Том Хендрикс Что, чёрт возьми, это было?
Шеф Рэд Гарнетт Я не говорил "когда".
[Рэд уходит, а Салли бьёт Ли по яйцам]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2025, Россия, комедия, семейный
2026, Россия, семейный, фэнтези
2025, США, фантастика, фэнтези, боевик, приключения
2026, Россия, комедия
2026, Россия, семейный, фэнтези, приключения
2026, Россия, мелодрама, комедия
2025, Франция / Великобритания / США, комедия, драма, триллер
2025, Кыргызстан / Россия, мелодрама, приключения
2026, США, ужасы, детектив, триллер
2026, Россия, драма, военный, приключения, исторический
2026, Россия, военный, драма
2025, США, драма, мелодрама
Второй фильм еще не показали, а «Домовенок Кузя 3» уже готовят к прокату — даже есть точная дата премьеры
Если от фамилий Брагин и Шибанов уже подташнивает: эти 3 детективных сериала 2026 года как глоток свежего воздуха
Задолго до «Планеты обезьян» Тима Бертона: оказывается, в СССР в 1986 году сняли фильм, где обезьяны превращаются в людей
Дорама, из-за которой не спят до утра: фанаты детективов уже влюблены — не смотревшим завидуют (входит в топ-250 лучших сериалов)
Гослинг не из тех, кто смотрит «Ла-Ла Ленд»: в его личном топе — 4 хита эпохи VHS-кассет и ни одного претендента на «Оскар»
Фанатам «Наследников» этот новый сериал точно понравится — на старте он побил все рекорды на Нетфликсе
«Обнять и плакать»: Абдулов сам напросился на роль, которая его подвела — стал самым слабым звеном в этой экранизации классики
Если «Великолепный век» засмотрели до дыр: 6 свежих турецких сериалов с такими же страстями
Стоил 6 миллионов, собрал целых 50: самый прибыльный российский фильм 2025-го посмотрел вместе с женой – прорыдались оба
Лучший сериал 2025 года проглатывается за вечер: у него 4 «Золотых глобуса» и всего 4 серии — абсолютный триумф Netflix
Эта сцена из «Гарри Поттера» меняла почти все, но ее вырезали: фанаты были в ярости — а Роулинг облегченно выдохнула
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше