Danny Crystal CleerЧуднофски? Ладно. Чуднофски, поцелуй меня в жопу. Прижми губы к моей жопе и поцелуй. Поцелуй по-французски. Пощекочи своими седыми усами. У меня для тебя горько-сладкие новости. Ты отслужил свой срок. Ты старый. Ты скучный. Ты не страшный. Одеваешься как д***к. Всё кончено, понял? Вот горькая новость. А теперь сладкая: ты можешь уйти на пенсию. Играй в гольф, ешь ужин в три часа дня, играй с внуками, пей Метамуцил, всякую стариковскую фигню. Ладно?
Danny Crystal Cleer[улыбается]Смотри на меня. У меня есть имя, которое люди могут произнести. Меня зовут Дэнни Клир. Я торгую кристаллом. Меня зовут Кристал Клир. Просто. Загляни в моё крутое убежище. У меня везде полно стекла. У меня прозрачное пианино. Смотри на моих парней. Они прокачаны. У нас Gucci, Armani, ещё один Gucci, всё на заказ. Вот что нужно, чтобы подняться на вершину сегодня. Не усердная работа. Не выглядеть как Диско-Санта-Клаус. Тебе нужна харизма. Ты похож на моего дядю Грега. Очень хороший парень, но он стоматолог. Считай это своим письмом об увольнении. Бах. Всё кончено. Направляйся к выходу.
ChudnofskyТы сказал, что я скучный. У моего пистолета два ствола. Это не скучно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
ChudnofskyСлушай, я уже устарел. Я динозавр. Но не в страшном смысле, а в смысле вымершего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
ЧуднофскийТеперь трепещи перед своей смертью. Пусть это будет моя маска или пусть это будет твоя кровь — красный станет последним цветом, что ты увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Britt ReidЗелёный Шершень. Его надёжный напарник — Голубой Вомбат.
Kato[шлёпает его]
Britt ReidОй! Ой, чувак. Ладно, как насчёт, эм, Красного Бегемота? Нет? Не Красного Бегемота?
KatoБегемоты не бывают красными.
Britt ReidЯ знаю. Шершни не зелёные. И что с того? Э, Оранжевый Альбатрос.
Britt ReidТридцать шесть? Чёрт возьми, я и не знал. Думал, тебе максимум 31. Даже не знаю, смогу ли я нанять тридцатишестилетнюю. Придётся пандус построить, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
TupperВзрослый мужик в маске пугает больше, чем мужик в костюме.
ChudnofskyТебе мой костюм не нравится? Он разве не вселяет в тебя страх?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lenore CaseЕсли ты хоть раз еще посмеешь посмотреть на мою задницу...
Jack Reid[по телефону]Скажите мэру, я оскорблён. Я никогда не поставлю под удар журналистскую честность этой газеты ради политических амбиций какого-то арендуемого мэра.
Jack Reid[сыну]Итак, Бритт, вот мы и снова здесь. Отправлен домой после очередной драки во дворе. Я знаю, ты скучаешь по маме. Я тоже. Но я должен заботиться о 750 сотрудниках, а ты должен заботиться о себе. Хотя, похоже, это слишком большая просьба.
Young BrittНо я же пытался остановить этих хулиганов...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt ReidТы знаешь, кто ты. Ты как человеческий швейцарский нож.
KatoЯ не совсем понимаю, что это значит?
Britt ReidЭто маленькие штуки, и ты постоянно достаёшь что-то новое, а когда кажется, что уже ничего круче не будет, появляется что-то ещё круче — вот это и есть ты! Ты даже одет как он. На груди у тебя должен быть маленький плюсик.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
D.A. Frank Scanlon[Бритту]По тому глупому выражению лица, что ты держишь последние пять минут, вижу — ты пытаешься всё понять, но это бесполезно. Тебя сейчас убьёт Зелёный Шершень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
ChudnofskyЯ хочу голову Зелёного Шершня и хочу её сегодня вечером.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бритт в своих мыслях связывает отца, Чуднофски и Сканлона]
James ReidДумай, Бритт. Ты сможешь разобраться, сынок, у тебя мозги есть.
Britt ReidИтак, два года назад Сканлон решает баллотироваться на прокурора. Говорит, что очистит улицы Лос-Анджелеса — а это невозможно. Поэтому просит СМИ подавать новости под нужным углом. А ты поддаёшься, как все остальные?
Britt ReidВот он... Чёрт! Что он сделал? Сканлон решил пойти по-настоящему грязно. Заключает сделку с преступником. Чуднофски убивает твоего репортёра. Вертолиб? Вертолиб?
James ReidЯ не хотел новой крови, поэтому перестал писать о преступлениях.
Britt ReidСканлон выполняет свою часть сделки — держит СМИ под контролем, а Чуднофски делает, что хочет! Но у Чуднофски был другой план. Он хотел подмять под себя все банды Лос-Анджелеса. Вот тогда ты и решил порвать эти нитки.
James ReidЯ не мог смотреть в зеркало. Я ненавидел каждое слово, сказанное тебе тем утром, Бритт.
Britt ReidТы снова начинаешь писать о преступлениях. А теперь Сканлон — мёртвец, если не докажет, что всё ещё контролирует ситуацию. Ему не остаётся ничего, кроме как устроить встречу с тобой и убить тебя лично. В конце концов, ты встал на сторону правды, папа. Теперь я должен сделать то же самое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
КатоНо теперь всё в порядке, я починил газ "Шершня". Газ действует всего час.
Britt ReidНет, Като. В том, что все знают, что они хорошие парни, герои, понимаешь? Всем плохишам достаточно начать стрелять в невинных, и у них есть герои за яйца! Это в каждом фильме, в каждом комиксе. Во всём. Это так глупо. Но если бы злодеи думали, что герой тоже злодей, они бы так не поступали. Вот что мы сделаем иначе. Мы будем притворяться злодеями, но вести себя как герои.
KatoНо тогда и полиция, и злодеи будут пытаться нас убить.
Britt ReidМы уже мертвы, Като. Серьёзно, посмотри на себя. Мы оба зря тратим свой потенциал. Ты чуть больше, чем я. Как бы ты хотел назвать свою автобиографию? «Замена масла и капуччино»? Потому что я думаю, что «Глубоко в дерьм# тех, кто получает по башке от Като» звучит куда круче. Я бы прочитал эту книгу, а я вообще ничего не читаю! А когда её экранизируют, я пойду в кино обязательно. Като, тебе больше не придётся варить никому кофе. Ты зря тратишь свой талант. Бояться не стоит смерти, а того, что ты так и не начал по-настоящему жить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack ReidПытаться — не важно, если ты всегда проигрываешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt ReidДевчонки — это тяжко. Я так рад, что у нас есть друг друга, Като.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid[Брит мстит отцу, отрубая голову статуе их покойного отца]Ты думаешь, мне приятно это делать, папа?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt ReidВсе знают, что когда загоняешь осу в угол, она жалит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
ScanlonЯ на самом деле не за прощением пришёл, Бритт.
ScanlonТы ничего не понимаешь, так что я объясню тебе очень просто. Если ты когда-нибудь наткнёшься на статью о серьёзном преступлении, о человеке по имени Бенджамин Чуднофски или на что-то, что заставит этот город думать, что я не та тонкая грань, что защищает свет от тьмы, ты принесёшь это мне. Ты принесёшь это мне, и я скажу, можно ли это печатать в твоей дурацкой газете. Так я поступал с твоим отцом. И так будем поступать мы с тобой.
Britt Reid[притворно не верит]Скэнлон, ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я дал тебе писать новости?
Britt ReidВот что я понял. Что тебя, сынок, только что обвели вокруг пальца... настоящий игрок!
[Бритт достаёт скрытый USB-рекордер, замаскированный под суши]
Britt ReidЗаписывающее устройство. USB. Нет, ты не можешь его взять, оно моё! Ты тупой иди##от! Теперь я тебя держу за яйца, Скэнлон. Я владею газетой, гений. Это будет на первой полосе.