Оповещения от Киноафиши
Скоро в прокате «Убойная суббота» 1
Напомним вам о выходе в прокат любимых премьер и главных новостях прямо в браузере!
Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Цитаты из фильма Зеленый Шершень

Kato Ты случайно выстрелил себе в лицо.
Britt Reid Сколько я проспал? Который час?
Kato Два часа.
Britt Reid О, это не так уж плохо.
Kato В четверг.
Britt Reid Четверг? Ты шутишь... Сейчас не понедельник?
Kato Нет. Извини.
Britt Reid Ты надел мне этот подгузник? Ну и что я пропустил?
Kato На самом деле ничего особенного. Я немного поработал над "Черными Красавицами".
Britt Reid "Красавицами"?
Britt Reid [Брит смотрит в гараж и видит ещё больше Chrysler Imperial "Черная Красавица"] Чёрт возьми.
Kato Это запасные.
Britt Reid Как, чёрт побери, ты сделал это за четыре дня?
Kato Прошло 11 дней.
Britt Reid Что? 11 дней? Ты шутишь? Я не спал, я был в коме, м***к!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Катo, я хочу, чтобы ты взял меня за руку и пошёл со мной в это приключение.
Kato Я пойду с тобой, но трогать тебя не хочу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Бояться нужно не смерти, а того, что ты так и не жил по-настоящему.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Danny Crystal Cleer Как правильно произносится ваше имя? Чайковский?
Chudnofsky Чуднофски.
Danny Crystal Cleer Чар... Чудофск... Чаудофски?
Chudnofsky Чуд-ноф-ски.
Danny Crystal Cleer Чуднофски? Ладно. Чуднофски, поцелуй меня в жопу. Прижми губы к моей жопе и поцелуй. Поцелуй по-французски. Пощекочи своими седыми усами. У меня для тебя горько-сладкие новости. Ты отслужил свой срок. Ты старый. Ты скучный. Ты не страшный. Одеваешься как д***к. Всё кончено, понял? Вот горькая новость. А теперь сладкая: ты можешь уйти на пенсию. Играй в гольф, ешь ужин в три часа дня, играй с внуками, пей Метамуцил, всякую стариковскую фигню. Ладно?
Danny Crystal Cleer [улыбается] Смотри на меня. У меня есть имя, которое люди могут произнести. Меня зовут Дэнни Клир. Я торгую кристаллом. Меня зовут Кристал Клир. Просто. Загляни в моё крутое убежище. У меня везде полно стекла. У меня прозрачное пианино. Смотри на моих парней. Они прокачаны. У нас Gucci, Armani, ещё один Gucci, всё на заказ. Вот что нужно, чтобы подняться на вершину сегодня. Не усердная работа. Не выглядеть как Диско-Санта-Клаус. Тебе нужна харизма. Ты похож на моего дядю Грега. Очень хороший парень, но он стоматолог. Считай это своим письмом об увольнении. Бах. Всё кончено. Направляйся к выходу.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Бритт Рейд — это Зелёный Шершень!
D.A. Frank Scanlon Да, знаю. Ты нанял парня, чтобы он себя прикончил.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Ты сказал, что я скучный. У моего пистолета два ствола. Это не скучно.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Слушай, я уже устарел. Я динозавр. Но не в страшном смысле, а в смысле вымершего.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Чуднофский Теперь трепещи перед своей смертью. Пусть это будет моя маска или пусть это будет твоя кровь — красный станет последним цветом, что ты увидишь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние реплики]
Britt Reid Зелёный Шершень. Его надёжный напарник — Голубой Вомбат.
Kato [шлёпает его]
Britt Reid Ой! Ой, чувак. Ладно, как насчёт, эм, Красного Бегемота? Нет? Не Красного Бегемота?
Kato Бегемоты не бывают красными.
Britt Reid Я знаю. Шершни не зелёные. И что с того? Э, Оранжевый Альбатрос.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Что ты думал о моём отце?
Kato Он был нормальным.
Britt Reid Давай. Просто скажи мне.
Kato Он был моим начальником. Никто не любит начальника.
Britt Reid Не приукрашивай, Като. Ты меня не обидишь. Скажи как есть, мужик к мужику.
Kato Он был немного и#и##ом.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kato Я родился в Шанхае. Ты знаешь, что такое Шанхай?
Britt Reid Я люблю Японию.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Ага! Я неуязвим!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
D.A. Frank Scanlon Ты с противогазом?
Chudnofsky Конечно, я с противогазом!
D.A. Frank Scanlon Почему только для себя?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lenore Case Мне всего тридцать шесть.
Britt Reid Тридцать шесть? Чёрт возьми, я и не знал. Думал, тебе максимум 31. Даже не знаю, смогу ли я нанять тридцатишестилетнюю. Придётся пандус построить, да?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Tupper Взрослый мужик в маске пугает больше, чем мужик в костюме.
Chudnofsky Тебе мой костюм не нравится? Он разве не вселяет в тебя страх?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Lenore Case Если ты хоть раз еще посмеешь посмотреть на мою задницу...
Britt Reid Я же её даже не вижу.
Lenore Case Я подам на тебя в суд за сексуальные домогательства. Понял?
Britt Reid Обнимашки?
Lenore Case [захлопывает ему дверь перед носом]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kato Иди стань журналистом. Я всех порву.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[первые реплики]
Jack Reid [по телефону] Скажите мэру, я оскорблён. Я никогда не поставлю под удар журналистскую честность этой газеты ради политических амбиций какого-то арендуемого мэра.
Jack Reid [сыну] Итак, Бритт, вот мы и снова здесь. Отправлен домой после очередной драки во дворе. Я знаю, ты скучаешь по маме. Я тоже. Но я должен заботиться о 750 сотрудниках, а ты должен заботиться о себе. Хотя, похоже, это слишком большая просьба.
Young Britt Но я же пытался остановить этих хулиганов...
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Ты знаешь, кто ты. Ты как человеческий швейцарский нож.
Kato Я не совсем понимаю, что это значит?
Britt Reid Это маленькие штуки, и ты постоянно достаёшь что-то новое, а когда кажется, что уже ничего круче не будет, появляется что-то ещё круче — вот это и есть ты! Ты даже одет как он. На груди у тебя должен быть маленький плюсик.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
D.A. Frank Scanlon [Бритту] По тому глупому выражению лица, что ты держишь последние пять минут, вижу — ты пытаешься всё понять, но это бесполезно. Тебя сейчас убьёт Зелёный Шершень.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Я хочу голову Зелёного Шершня и хочу её сегодня вечером.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Бритт в своих мыслях связывает отца, Чуднофски и Сканлона]
James Reid Думай, Бритт. Ты сможешь разобраться, сынок, у тебя мозги есть.
Britt Reid Итак, два года назад Сканлон решает баллотироваться на прокурора. Говорит, что очистит улицы Лос-Анджелеса — а это невозможно. Поэтому просит СМИ подавать новости под нужным углом. А ты поддаёшься, как все остальные?
James Reid Ни за что. Я отказался.
Britt Reid Вот он... Чёрт! Что он сделал? Сканлон решил пойти по-настоящему грязно. Заключает сделку с преступником. Чуднофски убивает твоего репортёра. Вертолиб? Вертолиб?
James Reid Я не хотел новой крови, поэтому перестал писать о преступлениях.
Britt Reid Сканлон выполняет свою часть сделки — держит СМИ под контролем, а Чуднофски делает, что хочет! Но у Чуднофски был другой план. Он хотел подмять под себя все банды Лос-Анджелеса. Вот тогда ты и решил порвать эти нитки.
James Reid Я не мог смотреть в зеркало. Я ненавидел каждое слово, сказанное тебе тем утром, Бритт.
Britt Reid Ты снова начинаешь писать о преступлениях. А теперь Сканлон — мёртвец, если не докажет, что всё ещё контролирует ситуацию. Ему не остаётся ничего, кроме как устроить встречу с тобой и убить тебя лично. В конце концов, ты встал на сторону правды, папа. Теперь я должен сделать то же самое.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Като Но теперь всё в порядке, я починил газ "Шершня". Газ действует всего час.
Бритт Рейд Можно глянуть?
Като Ладно, но в этот раз будь осторожен, хорошо?
Бритт Рейд Я просто хочу его посмотреть. Дай мне на секунду...
[выстреливает газом "Шершня" в лицо Като]
Бритт Рейд Увидимся через час.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mike Axford Ты совершенно раздуваешь этого парня.
Britt Reid Я буду раздувать этого парня в любых пропорциях, какие захочу!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[повторяющаяся фраза]
Britt Reid Вперёд, Като!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid [схватывает бандита, пытаясь выяснить, на кого работает банда] На кого ты... работаешь...?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kato Теперь ты его уважаешь?
Britt Reid Да! Видишь, он ведь не такой уж и му###к, как нам казалось. Ну, он му###к, но не совсем в том смысле, как мы думали.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Reid [после того, как оторвал голову фигурке молодого Рейда] Ты думаешь, мне это нравится?
Young Britt Да!
Jack Reid Нет, не нравится!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Катo, у нас секретное задание.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Подумай об этом, Като. Что общего у всех супергероев — одна невероятно тупая вещь?
Kato Колготки?
Britt Reid Нет.
Kato Плащ?
Britt Reid Нет, Като. В том, что все знают, что они хорошие парни, герои, понимаешь? Всем плохишам достаточно начать стрелять в невинных, и у них есть герои за яйца! Это в каждом фильме, в каждом комиксе. Во всём. Это так глупо. Но если бы злодеи думали, что герой тоже злодей, они бы так не поступали. Вот что мы сделаем иначе. Мы будем притворяться злодеями, но вести себя как герои.
Kato Но тогда и полиция, и злодеи будут пытаться нас убить.
Britt Reid Мы уже мертвы, Като. Серьёзно, посмотри на себя. Мы оба зря тратим свой потенциал. Ты чуть больше, чем я. Как бы ты хотел назвать свою автобиографию? «Замена масла и капуччино»? Потому что я думаю, что «Глубоко в дерьм# тех, кто получает по башке от Като» звучит куда круче. Я бы прочитал эту книгу, а я вообще ничего не читаю! А когда её экранизируют, я пойду в кино обязательно. Като, тебе больше не придётся варить никому кофе. Ты зря тратишь свой талант. Бояться не стоит смерти, а того, что ты так и не начал по-настоящему жить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jack Reid Пытаться — не важно, если ты всегда проигрываешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Девчонки — это тяжко. Я так рад, что у нас есть друг друга, Като.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid [Брит мстит отцу, отрубая голову статуе их покойного отца] Ты думаешь, мне приятно это делать, папа?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Все знают, что когда загоняешь осу в угол, она жалит.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Scanlon Я на самом деле не за прощением пришёл, Бритт.
Britt Reid Я не понимаю.
Scanlon Ты ничего не понимаешь, так что я объясню тебе очень просто. Если ты когда-нибудь наткнёшься на статью о серьёзном преступлении, о человеке по имени Бенджамин Чуднофски или на что-то, что заставит этот город думать, что я не та тонкая грань, что защищает свет от тьмы, ты принесёшь это мне. Ты принесёшь это мне, и я скажу, можно ли это печатать в твоей дурацкой газете. Так я поступал с твоим отцом. И так будем поступать мы с тобой.
Britt Reid [притворно не верит] Скэнлон, ты хочешь сказать, что хочешь, чтобы я дал тебе писать новости?
Scanlon Наконец-то. Ты понял.
Britt Reid Вот что я понял. Что тебя, сынок, только что обвели вокруг пальца... настоящий игрок!
[Бритт достаёт скрытый USB-рекордер, замаскированный под суши]
Britt Reid Записывающее устройство. USB. Нет, ты не можешь его взять, оно моё! Ты тупой иди##от! Теперь я тебя держу за яйца, Скэнлон. Я владею газетой, гений. Это будет на первой полосе.
Scanlon Я впечатлён.
Britt Reid Тебе и надо быть.
Scanlon Это тебе не поможет.
Britt Reid Как не поможет? Ты что, собираешься убить меня в этом ресторане?
Scanlon Да.
Britt Reid Что, убьёшь меня?
Scanlon Да. Как я убил твоего отца.
Britt Reid Не думаю. Мой отец не был убит. Он умер от укуса пчелы.
Scanlon Нет, нет, твой отец умер от передозировки апитоксином — ядом пчелиного укуса, на который у него была аллергия. Но этот апитоксин ввёл я.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Kato Идиот.
Britt Reid Так теперь и меня так называешь? Я знаю, что меня так называют. Для меня это не новость. Это не загадка, понял?
Kato Почему нет? Ты весь день, каждый день говоришь мне грубости. Так не работают партнёры.
Britt Reid Мы не партнёры. Я — герой, ты — мой помощник! Вот в чём дело! Я — Индиана, ты — Маленький! Саймон и Гарфанкель! Скуби и Ду!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Britt Reid Думаю, мы в районе, Като.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky Садитесь в машину!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Gang Leader Сделайте ему корневой канал!
Britt Reid Я не хочу его!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Chudnofsky И вот, гром ударяет молнией.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
2026, Россия, семейный, комедия
2026, Россия, семейный, приключения
2026, Россия, приключения, семейный
2026, Россия, комедия
2025, США, триллер
2026, Россия, комедия
2025, Россия, анимация, приключения, семейный
2025, Россия, комедия, приключения, семейный
Гречка, бесплатные обеды и тяжелый труд: что в «Девчатах» понимают только те, кто жил в СССР (зумеры точно не в теме)
По книгам Стивена Кинга снято более 400 картин: но только этот фильм вырвал «Оскар»— речь не про «Сияние»
Гульнули по-крупному: сколько Геша и Сеня отдали за своё пиршество с дичью в «Плакучей Иве»
По лицу героини вспомнить фильм могут многие: а вы попробуйте угадать 5 хитов СССР по одним лишь губам (тест)
«Без брюк могу прийти только к вам»: «12 стульев», «Собачье сердце» или «Ирония судьбы»? Угадайте советскую классику по забавной цитате
Рязанов удачно украл «Иронию судьбы»: за 15 лет до появления Лукашина эта забытая всеми комедия получила 3 «Оскара»
Миллениал или дитя Советского союза? Выберите 5 культовых мультов и узнайте свой реальный возраст (тест для тех, кто паспорту не верит)
345 млн рублей за уикенд: это российское фэнтези отправило «Август» отдыхать – и это несмотря на сборы в 1 млрд
Лишь истинные знатоки старых боевиков заметили: «Суперсемейка» воспроизвела легендарный эпизод 90-х буквально один в один
«Один дома» стал культовым фильмом именно благодаря концовке: знали, что самую «рыдательную» сцену режиссер добавил в последний момент?
Вместо «Иронии судьбы»: зрители восхищаются — в этом забытом фильме 80-х живет настоящая атмосфера Нового года в СССР
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше