Jonas CantrellСкажи, с чем мы имеем дело. Шелтон был шпионом?
BrayСлушай, шпионов — как грязи. Я шпион. Клайд — мозг. Он типа аналитика. Его специализация — малозаметные кинетические операции.
Nick RiceЭто очень красивый способ сказать, что он убивает людей.
BrayМы убиваем людей. Он научился делать это, не находясь в одной комнате с жертвой. Это был его дар, и он был лучшим. Однажды нам поручили сложную цель. Мы использовали крылатые ракеты, «Хищников», даже B-2 скинул JDAM на виллу этого парня. Короче, мы потратили миллионы на боеприпасы и ни к чему не пришли. Позвонили Клайду, попросили решить нашу проблему. Клайд сделал кевларовую нить с высокотехнологичным карбоновым трещоточным механизмом. Вделал её в галстук. Через два дня жена плохого парня приходит домой и находит его мёртвым на плитке в ванной — задушен. Короче, считай, что этот парень видит и слышит всё, что вы делаете.
Nick RiceНет. Мы его заперли, максимальная безопасность.
BrayОн в тюрьме, потому что сам там хочет быть. Родился тактиком. Каждый его ход что-то значит. Того сокамерника, которого он убил — думаешь, это случайно? Нет. Это пешка, снятая с доски. На твоём месте я бы искал следующую фигуру. Кто бы ни был причастен к этому делу — он пойдёт на тебя.
Nick RiceТак что ты хочешь сказать? Что мы не можем его остановить?
BrayЗайди к нему в камеру и выстрели в голову. Кроме этого — нет, его не остановить. Если Клайд хочет тебя мёртвым — ты мёртв.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick RiceТы правда думаешь, что твоя жена и дочь одобрили бы, что ты убиваешь якобы ради них?
Clyde SheltonМоя жена и дочь ничего не чувствуют. Они мертвы.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[говорит приватно, вне тюрьмы]Я только начинаю. Я разнесу всё к чертям. Я обрушу этот проклятый гниющий храм гниения у вас на головы. Это будет по-Библии.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[в зале суда, смеётся и хлопает после того, как судья разрешила залог, после его спектакля]Спасибо.
Клайд ШелтонНет, я не думаю, что прощу вам это. Видите ли, именно об этом я и говорю. Вы уже собирались меня отпустить. Вы шутите? Вот почему мы здесь изначально. Вы думаете, я не помню, кто вы, мадам?
Клайд ШелтонНу а насколько осторожно мне нужно быть? Потому что, видимо, я только что убил двух человек, а вы уже собирались меня выпустить из этого зала! Насколько вы заблуждаетесь? Я подсовываю вам пару выдуманных юридических прецедентов, и вот — вы кидаетесь на это, как сука в течке. Господа, вы все тут тусуетесь...
Судья Лаура Бёрч[нервно начинает стучать молотком по колодке]Предупреждаю вас, мистер Шелтон!
Клайд Шелтон...в одном и том же маленьком клубе...
Клайд Шелтон[Нику Райсу, когда его ведут в наручниках судебные приставы]Эй, до встречи, Ник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[Дарби]Это... тетродотоксин. Уже должен хорошо подействовать в твоём организме. Выделен из печени карибского рыболова. Он парализует тебя... но все остальные нервные функции остаются полностью неповреждёнными. Другими словами, ты не можешь двигаться... но чувствуешь всё. Он абсолютно не снимает боль... и тебе предстоит испытать её больше, чем ты мог когда-либо чёрт возьми представить.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[после того, как Клайд умолял его не предлагать Дарби сделку с правосудием]Важно не то, что ты знаешь. Важно то, что сможешь доказать в суде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jonas Cantrell[Нику, пока они идут вместе к репортёрам]Самое трудное — не принять решение. Самое трудное — жить с ним.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[Дарби лежит парализованный на столе]
Клайд ШелтонЭто жгуты, чтобы ты не истёк кровью, потому что, похоже, ты здесь надолго.
[указывает на капельницу]
Клайд ШелтонФизиологический раствор, он нас поддержит.
[затягивает ремни Дарби]
Клайд ШелтонЗажато крепко и надёжно. Удобно? Ты реально дрожишь. Ты уверен, что всё в порядке?
[поднимает шприц]
Клайд ШелтонТебе это понравится. Адреналин. Чтобы ты не упал в обморок.
[вводит Дарби инъекцию]
Клайд ШелтонВот так. Как ощущения? Хорошо? Теперь самое главное — не дай себе прикусить язык, держись...
Клайд ШелтонЭто для твоего члена, но до этого мы ещё дойдём.
[держит скальпель]
Клайд ШелтонСкальпель. Для век... если вдруг решишь их за###ть. Понимаешь, я знаю, что значит быть беспомощным. Так же, как когда я смотрел, как ты уничтожаешь всю мою семью. О, судьбе не сопротивляешься, верно, Дарби...? О! Смотри, я сделал это специально для тебя.
[Разворачивает зеркальце над Дарби, чтобы он видел всё тело]
Клайд ШелтонНравится? Не хотел, чтобы ты что-то пропустил. Теперь у тебя лучший вид в доме. Слышишь? Сердце так громко бьётся. Знаешь, у меня тоже. Смотри.
[указывает на зеркало, где в углу приклеена фотография жены и дочери Клайда]
Клайд ШелтонТеперь они будут смотреть, как ты страдаешь. Это будет последнее, что ты увидишь... пока я не отрежу все твои чёртовы конечности. Видишь, я не врал, когда говорил, что хочу держать тебя подальше от тюрьмы. Это была правда.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde SheltonПо моему опыту, Ник, уроки, не выученные кровью, быстро забываются.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[сидит напротив него за их столом]Ваше имя — Клайд Александр Шелтон?
Nick RiceНа плёнке. В нашей работе это называется «дело решено».
Clyde SheltonПравда? Не думаю. Давайте вспомним. Что я сказал? Что "я хотел убить Кларенса Дарби"? Ну да, кто из отцов не хотел? Что "Дарби и Эймс оба заслужили смерть"? Думаю, многие с этим согласятся. Что "я планировал это снова и снова в голове"? Кто не фантазировал о таком? Ничто из этого не является признанием вины, Ник. Проверь плёнку.
Clyde SheltonНу, *важно не то, что ты знаешь, а что сможешь доказать в суде*! Разве ты мне этого не говорил?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick RiceМне пришлось позвонить его жене и сказать, что её муж похоронен заживо.
Clyde Shelton[в одиночном заключении]Ну, справедливость должна быть суровой, Ник... особенно для тех, кто отказал в ней другим.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[в крови после того, как убил своего соседа по камере]Мне нужен душ, начальник.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
[последние слова]
Nick RiceКак я и говорил, Клайд, это решение, с которым тебе предстоит жить всю оставшуюся жизнь. А я думаю, что у тебя осталось на это примерно 25 секунд.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Судья Лаура Бёрч[пока она в офисе, звонит телефон Бёрч; она тянется к нему]
Ник РайсЭй, подожди, ты собираешься ответить? После всего того, как ты меня за телефоны доставала?
Судья Лаура БёрчНу, это одно из преимуществ быть судьёй, мистер Райс. Я могу... в общем, делать что хочу.
Судья Лаура Бёрч[как только она берёт трубку, она взрывается — и убивает её на месте]
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[разговор наедине возле тюрьмы]Я воюю с этим...
[указывает на систему]
Клайд ШелтонЭтим, этим сломанным механизмом. Тем, что свело нас с тобой вместе.
Ник РайсЭтот сломанный механизм работает для нормальных людей. Ты думаешь, что то, что ты делаешь, что-то изменит? Ты и все, кто тебе помогает, заплатите.
Клайд ШелтонНе думаю, что ты понимаешь, кто мне помогает и что я делаю.
Клайд ШелтонТы видишь тела, ты видишь дым. Но общая картина всё ещё ускользает от тебя.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[Нику, в камере, говоря о Дарби]Я отрезал ему пальцы болторезом, пальцы ног — ножницами по металлу, яйца — ножовкой, а член — канцелярским ножом. Как тебе такие подробности?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[Даннигану, когда был в кандалах]Вот для этого и нужна гаечный ключ, идио#л!
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jonas Cantrell[идут навстречу Брэю]Меня начали доставать выплаты по контракту Клайда с правительством, так что я задействовал пару старых связей. Мы встречаемся с одним человеком.
Nick RiceОн признал себя виновным в убийстве, но при этом сотрудничает со следствием. Можете не сомневаться, прокуратура использует все ресурсы, чтобы добиться справедливости.
Clarence Darby[Берёт Никса за руку и пожимает её]Я просто хочу сказать спасибо, что вы на моей стороне. Приятно, когда система работает.
Nick Rice[Даннигану]Зачем кому-то рыть туннель прямо в тюрьму?
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[тихо Клайду, пока он сидит в камере одиночного заключения]То, что я собираюсь тебе сказать, не должен услышать никто другой. Как прокурор, я сейчас нарушаю все правила, и мне по#уй, потому что я отец. У меня есть маленькая дочь. И то, что ты сделал... браво. Мир стал лучше без Дарби и Эймса. Ни одной слезы от меня или кого-то из моего отдела ты не увидишь. Сказав это... у меня есть работа.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[в камере содержания]Ник, я говорил, что дам тебе признание. И я говорил это всерьёз.
Ник РайсСегодня я видел твой "фильм". Моя дочь тоже.
Клайд ШелтонТак ты учил свою дочь, что такое добро и зло?
Клайд ШелтонЛадно, справедливо. Это был я, Клайд Шелтон, на видео — убиваю Кларенса Дарби.
Ник РайсНедостаточно, Клайд. Мне нужны подробности.
Клайд Шелтон[наклоняется вперёд]Я отрезал ему пальцы болторезами, пальцы ног — ножницами для жести, яйца — ножовкой, а член — канцелярским ножом. Как тебе такие "подробности"?
Клайд ШелтонПоменять баллоны было просто. Всё сейчас автоматизировано, я взломал сервер транспортной компании и поменял пару цифр, чтобы посылка пришла мне. Потом я заменил хлорид калия на кое-что более... точное.
Ник РайсМне надоели твои бредни. У меня есть всё, что нужно.
Клайд ШелтонНо новое признание — это новая сделка, Ник, так что ты должен будешь дать мне что-то взамен. Ты когда-нибудь был в Del Frisco's? Там подают еду. На обед я хотел бы стейк портерхаус на 200 грамм, средней прожарки, может чуть подгорелый, со всеми прибамбасами — картошка фри, спаржа, масляная тыква.
Клайд Шелтон[находясь в камере одиночного заключения]Хочу одну из тех действительно хороших кроватей. Просто... я не могу нормально соображать без хорошего сна. Кровать в моей камере такая бугристая.
Ник РайсТе, что показывают поздно ночью по телевизору?
Sarah LowellЯ не знаю. Мне тридцать пять, и есть вещи и возможности, которых у меня уже не будет. И это нормально. Я понимаю, что это часть сделки. Не пойми неправильно — я люблю работать с тобой. Просто хочу убедиться, что отдала эти вещи ради чего-то большего, чем просто высокий процент осуждений.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[Удивлен, увидев Ника в камере]Не ждал гостей. Да, я бы -- я бы немного прибрался.
Ник РайсНикогда не видел, чтобы кто-то прокапывался в тюрьму. А одиночное заключение? Это было хитро.
Клайд ШелтонТак играют победители. Мы "убеждаем" другого, что он делает всё правильно. Так ты поймал моего сообщника?
Ник РайсДа, поймал. Для тебя теперь всё кончено. Ты нас обвел, Клайд. Ты нас отлично обвел.
Клайд ШелтонСпасибо. Знаешь, рад, что ты наконец оценишь весь труд, который я в это вложил.
Ник РайсТы хотел донести мысль, Клайд. Ты её донес.
Клайд ШелтонНет, люди всё равно не понимают. Они не ценят то, что я пытаюсь сказать, Ник, но скоро поймут.
Ник РайсОдин человек, который мне когда-то был дорог, сказал, что нельзя отменить принятые решения, можно только влиять на те, которые предстоят.
Ник РайсЯ даю тебе выход. Большая разница. Отстаивай те принципы, что проповедуешь. Видишь, все несут ответственность, Клайд. Включая тебя. Почему бы нам не поступить правильно?
Клайд ШелтонЯ поступаю правильно, Ник. Ты просто должен так это видеть.
Ник РайсУбивая всех этих людей, ты лишь уничтожаешь память о дочери и причиняешь ту же боль, что и сам испытываешь.
Клайд ШелтонТак что ты предлагаешь, Ник? Сделать ещё одну сделку? Последнее предложение? Вот как?
Ник РайсЯ больше не веду переговоры с убийцами, Клайд. Ты меня этому научил.
Клайд Шелтон[с издевкой]Наконец-то. Молодец. Браво. Может, я и не такой уж плохой учитель.
Ник РайсЕсли ты это сделаешь, Клайд, тебе с этим жить всю оставшуюся жизнь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[Клайду, пока он в одиночном заключении]Ты лишь разрушаешь память о дочери. И причиняешь ту же боль, что и сам испытываешь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[Дуайту, про начальника тюрьмы]Думаю, я ему не очень нравлюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Детектив Данниган[до того, как незаконно проникнуть на склад, принадлежащий Клайду]Ты серьёзно? Здесь? А его гражданские права?
Detective Dunnigan[Нику Райсу, после того как нашли расчленённое тело Дарби на складе, принадлежащем Клайду]Хорошие новости, советник, мы нашли Дарби... Хотя, надо сказать, выглядел он получше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Jonas Cantrell[идут разговаривать с репортёрами]Как только принимаешь решение — живи с ним и двигайся дальше. Главное в этой работе — короткая память, и не корми себя переживаниями, слишком много народу этим занимается.
Nick RiceЭто сейчас ты собираешься рассказать мне какую-нибудь старую басню или мудрую историю?
Jonas CantrellЛадно, у меня есть одна: Марк Аврелий нанял слугу, чтобы тот шел за ним по римской площади и постоянно шептал ему на ухо: «Ты всего лишь человек», когда люди восхищались им.
Nick RiceЭто чушь, ты даже не понимаешь, что значит эта история.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[В машине по дороге на арест Дарби]Я его посадил.
Detective Garza[Читает его досье на компьютере]Три года? Это теперь стандартный срок за убийство?
Detective DunniganЕдинственное «смягчающее» обстоятельство — что он этого не делал.
Detective GarzaНо всё равно, три года в «академии гладиаторов», как тюрьма Мэрион, ты правда думаешь, что он выйдет примерным гражданином?
Nick RiceЕсли бы вы, учёные, не о***али место преступления, я мог бы держать его за решёткой дольше.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[В суде]Учитывая экономическое положение мистера Шелтона и риск его бегства, вопиющий характер смертей мистера Эймса и мистера Дарби, государство ходатайствует об отказе в залоге, Ваша честь.
Judge Laura BurchПоскольку вы... отказались от права на адвоката, мистер Шелтон, хотите ли вы что-то сказать? Мистер Шелтон? Есть ли у вас что-нибудь, что вы хотели бы сказать, мистер Шелтон?
Clyde SheltonВаша честь, я законопослушный гражданин. Я обычный парень. Я не представляю угрозы бегства. И это мое первое предполагаемое преступление. Прокурор не представил ни одного доказательства против меня. При таких обстоятельствах, если только у государства нет новой информации о моем участии в деле, я считаю крайне предвзятым, даже конституционно недопустимым держать меня под стражей без залога. Это скользкая дорожка, Ваша честь. Разве мы не видели последствия таких нарушений как за рубежом, так и у нас? Примером служит дело Day против McDonough, номер дела 041325.
Judge Laura Burch[ошарашена]Я... на самом деле склонна с вами согласиться, мистер Шелтон.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Ник Райс[бьёт Клайда, пока Данниган снаружи тюрьмы после того, как он убил всю юридическую команду Ника]Ты зарезал шесть чёрт побери невинных людей, так ты собираешься играть?
Клайд ШелтонВсё нормально, я знаю, ты зол — так и надо.
Ник РайсА если я скажу: «Ты был прав, а я ошибался»? А если я скажу: «Давай доведём это до суда?»
Ник РайсА если мы проиграем и и Эймс, и Дарби выйдут на свободу, ты это понимаешь?
Клайд ШелтонТебе вообще было плевать, ты даже не пытался — мог выйти из зала с высоко поднятой головой, я мог бы с этим жить.
Ник РайсЯ держу голову высоко, а ты это закончишь.
Клайд ШелтонЭто будет по Клаузевицу: тотальная чёртова война.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Detective Dunnigan[по телефону Никки]Слушай, та штука, что убила Кантрелла, была вооружённым роботом для разминирования. Представляешь? Чёртова штука с видеокамерой, ночным видением и прочим. Это как военный AP1, ради бога. Это противотанковые снаряды, Никки. Думаю, он приберёг тебя напоследок. Никки, ты должен опередить этого ублюдка, если хочешь остаться живым.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Clyde Shelton[В офисе Ника]Я не получил от тебя ответа, поэтому сделал кое-какие заметки по делу, появились неплохие идеи.
Sarah LowellОн изобретатель: разные штучки, прибамбасы. У него около двух десятков патентов, которые принесли ему деньги. Несколько лет назад он распродал почти всё своё состояние, чтобы купить промышленные объекты возле аэропортов, химзаводов и железнодорожных складов.
Nick Rice[стоит перед ним, скрестив руки]Единственная проблема с твоей теорией в том, что тело Дарби нашли на твоей территории.
Clyde SheltonОдна из моих многочисленных территорий. Старый заброшенный склад, Ник. Наркоманы постоянно туда ломятся. Дарби не был замешан в торговле наркотиками? Это грязный мир. Спорю, присяжные так скажут. Или кто-то решил подставить меня.
Nick RiceЗнаешь, Клайд, в тюрьме полно уё###в, которые думали, что умнее меня. Давай перестанем играться.
Clyde SheltonНик, если у тебя нет веских доказательств, зачем мы вообще здесь? Зачем этот разговор?
Clyde SheltonЭто просто. Теперь ты тот, кто договаривается с убийцами, да? Значит, я пришёл заключить сделку. Я дам тебе признание, настоящее признание. Ты только должен что-то взамен.
Clyde SheltonКровать. Но хорошая. Хочу новую, удобную для моей камеры. Всё просто. Придётся с этим смириться, потому что моя старая — сплошные комки, Ник. Меня это сводит с ума.
Nick Rice[после смеха над его просьбой]Похоже, ты перепутал меня с теми, кто решает вопросы с условиями содержания. Видишь ли, я этим не занимаюсь.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Клайд Шелтон[Относится к его еде из Del Frisco's, пока они в камере]Полагаю, если я с тобой этим не поделюсь, то...
Дуайт Диксон[перебивает его]Я сейчас встану, подниму правую руку и раскрошу твою грёбаную голову пополам, как тебе такое?
Клайд ШелтонПодойди сюда. Присоединяйся. Еды с лихвой.
Дуайт ДиксонУ тебя есть девушка или что?
Клайд ШелтонДолгая история. А у тебя? Есть кто-то?
Jonas CantrellХочу зачитать тебе кусок из своей речи перед уходом: «Мы не должны поддаваться страху. Мы должны смотреть в лицо тому, чего боимся больше всего. Мы должны обратиться к нашим лучшим сторонам.» Не слишком ли это?
Nick RiceЭто как раз про то, когда ты спросил, не навлекли ли мы это сами — нет, не навлекли. Никто не навлек. Это сделал я. В молодости я очень хотел изменить систему. Я был готов бороться. Я собирался стать лучшим, несмотря ни на что. Появляется зуд тут, зуд там. Однажды, когда ты уже вовлечён в игру, вдруг понимаешь, что система, которую хотел изменить, на самом деле меняет тебя. Я сбился с пути.
Clyde SheltonНет, Ник, у меня было десять лет на месть, если бы я её хотел. Ты правда думаешь, что я не вижу, как ты каждый день в восемь идёшь на работу? Или как Келли в восемь пятнадцать ведёт Дениз в школу? Нет, я мог зарезать тебя и твою семью в любой момент!
Nick Rice[тихо кипит]Ты даже не думай трогать мою семью — ты даже не думай трогать мою семью...
[берёт себя в руки]
Nick RiceЯ делаю свою работу. Я лучший в этом. Это работает.
Clyde SheltonТы делал свою работу так, как было выгодно тебе, Ник — так, как было выгодно тебе. Это должно измениться.
Nick RiceЧего ты хочешь, Клайд? Ты воюешь со всем миром? Это никого не вернёт.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Судья Лаура Бёрч[в её офисе]Я не могу превзойти уголовный кодекс — вы уже посадили его в одиночку, если у него будет нормальный юрист, его выпустят уже на следующей неделе
Джонас КантреллНам просто нужно ограничить его возможности, дать меньше контактов, меньше доступа, даже если это просто отмена обязательной физкультуры на неделю
Rupert Ames[Его последние слова]То, что я сделал в ту ночь, было неправильно. Мне не следовало там быть. Но клянусь Богом, я не убивал этих людей. Здесь умирает не тот человек. Не тот. Вот и всё.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[Относится к машине, которая вводит смертельную инъекцию]Как она работает в хороший день?
Warden IgerОна сделана так, чтобы не причинять боли, три препарата вводятся в определённом порядке.
Nick RiceС этого момента мы исходим из того, что машина была взломана.
Detective DunniganНам понадобится список людей, имевших доступ к машине.
Warden IgerМои люди на такое не способны.
Detective DunniganЯ это ценю, но мне нужно больше, чем «пропуск» или «записка от мамы».
Nick Rice[Читает надпись на одной из пустых канистр в мешке с уликами]«С судьбой не поспоришь». Во время ограбления дома сообщник Эймса сказал жертве точно такую же фразу. Потом он сказал то же самое и мне в суде.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Mayor[Во время совещания в мэрии с другими городскими чиновниками]Люди не выходят на работу, дети не ходят в школу. Они боятся, и я их понимаю. Поэтому я ввожу чрезвычайные меры по кодексу Филадельфии. Мы закрываем город. С этого момента никто не передвигается здесь без ограничений. Хочу, чтобы для публики это было наглядно — форма, детективы, дежурства по 12 часов. Поставьте вооружённого копа на каждом углу. Если придётся раздать ружья парковщикам — раздайте. Люди должны быть уверены, что город под контролем и в безопасности.
Sarah Lowell[По телефону]Мы не можем пристроить Клайда Шелтона никуда. Ни на работу, ни в город, ни даже в деревню, поэтому я копнула глубже и нашла кое-что за его пропавшие годы. Пара контрактных выплат Клайду от Министерства обороны.
Sarah LowellОн купил девять объектов на своё имя. Потом переписал их на какую-то корпорацию в Панаме. Мы не можем получить адреса — отсутствие взаимности нам мешает, так что вернёмся к ферме.
Nick RiceЭто пустая трата времени. Он хотел, чтобы мы нашли её и нашли его там. Индустриальные объекты — вот что интересно. Не знаю, что тебе придётся сделать и на кого наступить, но если придётся снова врываться в Панаму — пусть так. Клайд прячет эту недвижимость не просто так. Найди её.
Clyde Shelton[Сообщая Нику местоположение Билла Рейнолдса, сидя в камере]тридцать девять градусов пятьдесят семь минут четыре секунды северной широты, семьдесят пять градусов десять минут двадцать две секунды западной долготы
Mayor[Во время встречи в ратуше с чиновниками федерального, городского и штатовского уровней]У меня один простой вопрос: почему Клайд Шелтон всё ещё в моём городе? Не верю, что один человек умнее Службы национальной безопасности, ФБР, шерифского управления или всей полиции Филадельфии. Мне всё равно, как мы это сделаем и какую юридическую лазейку применим. Мне плевать, какие законы придётся изогнуть, я уверен, что найдётся статья в Законе о национальной безопасности, которую мы можем активировать.
🧡
👏
🥺
🤔
🥱
Nick Rice[для него и его команды, которые с тревогой наблюдают, как часы отсчитывают время до 6 утра]Ладно, давайте просто сосредоточимся. Этот парень не Бог, он не "всемогущий", он просто хорошо подготовлен. Нам нужно быть так же готовы, так что возьмите пару часов перерыва, идите домой, а когда вернёмся, начнём с чистого листа.