Julie
[подходя к шезлонгу Сары, нижняя часть бикини без верха, длинные ноги, обнажённая грудь, очаровательный сырой европейский акцент]
Ты не слишком жаркая?
[пожилая женщина просыпается, испуганная]
Julie
Извини, что разбудила тебя.
Sarah Morton
[приводя себя в порядок]
Нет.
[садясь прямо]
Sarah Morton
Я просто дремала.
Julie
[мягкий смех, небрежно садится рядом с шезлонгом Сары, совершенно не обращая внимания на отсутствие одежды]
Ты, наверное, слишком усердно работаешь. Тебе стоит искупаться в бассейне. Вода холодная. Это тебя разбудит.
Sarah Morton
Ах, спасибо за совет, но я абсолютно ненавижу бассейны.
Sarah Morton
Ах, спасибо за совет, но я абсолютно ненавижу бассейны.
Julie
Да, я понимаю, о чём ты. Я тоже предпочитаю море. Океан,
[с улыбкой с нежностью]
Julie
разбивающиеся волны, это чувство опасности, что ты можешь потерять равновесие и быть смытым... Бассейны скучны, в них нет азарта, это просто большая ванна.
Sarah Morton
[холодно подводя итог]
Это больше похоже на сточную канаву с живыми бактериями.
Sarah Morton
[холодно подводя итог]
Это больше похоже на сточную канаву с живыми бактериями.
Julie
[оглядываясь назад, явно более оптимистично настроенная на жизнь]
О, это? Нет, там просто немного грязи и листьев.
[Сара кивает, не веря, упрямо стоя на своём]
Julie
Так о чём ты пишешь? Романтический роман?
Sarah Morton
[с ухмылкой от самой мысли]
Боже, нет, я пишу криминальную прозу.
Sarah Morton
[с ухмылкой от самой мысли]
Боже, нет, я пишу криминальную прозу.
[неодобрительно:]
Julie
Вот так он и зарабатывает деньги.
Sarah Morton
[с высокомерным настроением]
И вот так он может позволить себе купить красивый дом во Франции для своей дочери.
Sarah Morton
[с высокомерным настроением]
И вот так он может позволить себе купить красивый дом во Франции для своей дочери.
Julie
[слегка нахмурившись, вспомнив о своём статусе "дочери папы"]
А что насчёт тебя? Твои книги хорошо продаются?
Sarah Morton
[мрачно]
Не могу жаловаться.
Julie
[дружелюбно]
О чём эта книга?
Sarah Morton
[как будто чтобы сбить её энтузиазм, лив холодной воды]
Убийства. И полицейское расследование.
Sarah Morton
[как будто чтобы сбить её энтузиазм, лив холодной воды]
Убийства. И полицейское расследование.
Julie
[хихикая]
В Лубероне? С богатыми английскими историями?
Sarah Morton
[её нетерпение теперь явно проявляется]
Послушай, если ты не против, у меня есть работа.
Sarah Morton
[её нетерпение теперь явно проявляется]
Послушай, если ты не против, у меня есть работа.
Julie
Ладно! Я оставлю тебя в покое, Мисс Марпл. Мне всё равно нужно сделать несколько звонков.
[уходит, её каблуки стучат, оставляя Сару наедине с пустотой её ухода]